Том 1. Глава 79

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 79

Глава 79

— Ты не могла заснуть?

Меня разбудил Флеон.

— Я была почти уверена, что Ребекка запретила ему приходить, верно?

Это было одно из первых дел, которые Ребекка сделала после прибытия в мой дворец. Но теперь Флеон смотрел на меня, прерывая разговор с Ребеккой об истории культуры Калтаниаса.

— Ребекка, разве ты не выгнала моих братьев из дворца?

— Как твоя фрейлина, как я могу осмелиться выгнать принцев?

Она ответила спокойно.

— Хотя я и пыталась дать тебе содержательный совет, мои слова, похоже, отклонились в сторону

Я имею в виду, что я поняла Дэйна, но Флеон не имел смысла.

Что ж, если бы мой старший брат обладал таким остроумием, он бы запустился в стратосферу. Он покачал головой и закрыл книгу, которую они обсуждали.

Последние несколько дней Флеон кружил вокруг меня, как гиена. Не имело значения, даже если я ничего не делала. Он просто сидел там, прежде чем вечером вернуться в свой дворец.

— Ты не занят, брат? Дейн выглядит очень занятым.

— Я оставил дела незавершенными, чтобы прийти сюда

— Просто будь честным. Тебя уволили, да?

— Все совсем не так, ясно?

Как будто я в это верила.

Честно говоря, ему повезло, что с таким характером ему удалось поработать во дворце.

— Я знаю. Твой характер мешал, не так ли? Слушай внимательно, брат Флеон. Взрослый должен научиться отступать, признавать свою ошибку и извиняться, терпя позор в обществе. Ура!»

"Смотри сюда. Тебе не стыдно? Хм?"

Прошу прощения. Разве он не заметил, что Ребекка так угрожающе смотрит? Какой бестактный брат.

Ребекка тупо посмотрела на нас, прежде чем воскликнуть с шокированным выражением лица.

«Что, черт возьми, происходит? Шестой принц! Брат, который теперь уже взрослый, щиплет младшую сестру за щеку!»

После того, как Флеон схватил меня за щеку, моя фрейлина отругала его и ударила. В ее руках я заметил книгу под названием «Даже новички могут легко не отставать». Руководство по этикету мадам Сандра>.

— Эшли, твоя фрейлина такая нахальная.

Флеон неодобрительно проворчал.

— Я не думаю, что тебе следует это говорить.

— Ты только что назвал меня нахальным?

Конечно, он это сделал.

— Ты думаешь, что Ребекка была права, поэтому ты спокойно воспринимаешь ее упреки и читаешь эту книгу, верно, брат?

Он нахмурился и с презрением посмотрел вниз. Это был один из навыков, которым я научилась у Ребекки.

Он дулся? Скорее, он выглядел более шокированным, чем что-либо еще.

— Посмотри на это. Вы уже узнали от нее кое-что странное! Проклятие. Моя маленькая цыпочка…

— Ты ведешь себя шумно. Кто здесь цыпочка? И что ты вообще здесь делаешь? Вас действительно уволили? Ты слишком плохо справлялся со своей работой?

— Я уже сказал, что это не то!

Встревоженный, воскликнул Флеон, поднимая книгу, которую положил себе на колени. Обычно он так делал, чтобы избежать ответов на вопросы. Он должен ответить в этот момент. Как он смеет так отклонять мои вопросы?

— У шестого и седьмого принцев очень разные личности — спокойно пробормотала Ребекка. Было очевидно, что она издевается над Флеоном, но если бы Флеон мог понять этот уровень насмешки, его бы здесь не было. Когда я взглянула на него, он скрестил ноги и передал мне свою книгу.

Действительно, один был поистине элегантным и безупречным братом, а другой был всего лишь оболочкой.

— Дела идут гладко. С предстоящим чаепитием пока проблем не возникло.

— Да. Это через неделю, да?

— Да.

Если подумать, Ребекке сегодня еще не пришлось быть со мной резкой. Теперь, когда я задумалась об этом, может быть, дело не в том, что она реже меня ругала, а в том, что я чаще получала правильные ответы?

Прежде чем заговорить, я ущипнула себя за подбородок.

— Какой идеальный тип Ребекки?

— Если вы говорите об идеальных типах, вы имеете в виду того мужа, которого я хочу в будущем?

— Ну, я думаю? Я имею в виду, вы, должно быть, мечтали об этом. Прекрасный принц или лихой воин, как в романах.

Я забыла спросить ее об этом.

— Это важно?

Конечно. Я была уверена, что каким бы ни был идеальный тип Ребекки, он никогда не будет даже близок к тому, каким был Кастор.

— Значит, мне нужно провести предварительное расследование!

Я никогда не могла предсказать, что произойдет между людьми, но чтобы спасти ее от деспотического тирана, я должна использовать свой ум, манипуляции и творческий подход.

— Да, так скажи мне? Хм?

Увидев, как на лице Ребекки появилось выражение удивления, она выглядела почти наивной.

— Я не знаю, о чем ты меня просишь, но… я никогда раньше не думал о таких вещах

Она затрепетала своими длинными веерообразными ресницами. Судя по выражению ее лица, она, казалось, терпела желание посетовать на жалкий уровень нашего разговора.

— Госпожа, пожалуйста, отбросьте свои сладкие фантазии, которые свойственны только простым девицам. Ты говоришь как маленькая девочка, которая не обращает внимания на свое положение.

— Мое положение?

Она медленно посмотрела на меня, прежде чем вздохнула.

— Да. Для таких женщин, как я и ты, принцесса, наше будущее уже предрешено. Все, что нам нужно делать, — это поддерживать наших мужей, когда они стремятся к небу, улыбаются цветочной улыбкой и заботятся о наших семьях. Честно говоря, вам понадобится изрядная доля наивности, чтобы обмануть мужчину, но я думаю, что добиться этого будет для вас непосильно, госпожа. Я говорю это искренне ради вас.

На мгновение мне показалось, что между мной и Ребеккой образовалась огромная ледяная стена. Было так холодно, что моя рука, все еще забинтованная, успела покрыться мурашками.

Я не думала, что такое воображение сочтут настолько жалким. Но она смотрела на меня так, как будто я была совсем незрелым трехлетним ребенком.

— Ну, это не первый и не второй раз, когда Ребекка считает меня жалкой.

Я бы предпочла вести себя так, как будто я была в блаженном неведении об этом факте. Все, что мне нужно было сделать, это достичь своей конечной цели.

— Тогда, серьезно, ты ни разу об этом не думала, Ребекка? За какого человека вы бы хотели выйти замуж в будущем? Такое воображение?

— Я единственная дочь герцога. Это должно ответить на все ваши вопросы. Выбор, из которого может выбирать герцогство, ограничен. И диапазон этих вариантов тоже можно легко предсказать. Разве не разумно просто подчиниться решению отца относительно того, за кого ты выйдешь замуж?

— Да, но ты все еще можешь себе представить, да? Вы вольны воображать все, что пожелаете…

— Я тоже не думаю, что это будет иметь большое значение. В конце концов, я выйду замуж за человека, которого выбрала моя семья, чтобы принести процветание моей семье. Лучше всего просто жить хорошей жизнью, следуя воле моего отца.

Хм, как бы это назвать? Железные стены были железными стенами, но это было по-другому. Я подумала, что, поскольку она такая красивая, драгоценная и любимая, она ожидала, что ее история любви будет такой же, как в любовных романах. Я думала, она хотя бы раз подумала бы: «О, я хочу выйти замуж за такого принца!» но это звучало так, как будто она уже пережила достаточно бурь в своей жизни. Внезапная мысль пришла мне в голову. Что, если бы ее воспитывали более строго, потому что она выросла достойно?

— Это означало, что она не могла думать о таких вещах.

Аристократические женщины высшего сословия имели очень узкое представление о себе. В большей степени, чем простолюдины того же возраста. Они родились и выросли в прекрасных условиях, наслаждаясь сладкими десертами, и выйдут замуж за мальчика, с которым будут брать уроки.

С каждым уроком они понимали, что не имеют права голоса в этом вопросе, но это было общее мировоззрение в любовных романах, действие которых происходит в средние века.

— Разве Ребекка никогда раньше не делала выбор?

— Выбор? Что ты имеешь в виду?

Она наклонила голову.

— Если вы говорите о платьях или аксессуарах для волос, я бы выбирала их десятки раз в день

— Я говорю не об этом. Я говорю о вещах, которые действительно влияют на жизнь Ребекки. Это как выбрать такую госпожу, как я.

Это тоже был не ее выбор. Словно заметив, на что я намекаю, Ребекка нахмурилась. Она определенно была умной женщиной. Я холодно улыбнулась, прежде чем изменить направление своего движения.

— Для меня мой идеальный тип не представляет собой ничего особенного. Я буду удовлетворена тем, что у меня будет. А что насчет Ребекки? Какой цвет волос вы бы хотели видеть у мужчины, с которым вы когда-нибудь встретитесь? Черный? Синий? Серый? А что насчет его личности? Хотели бы вы, чтобы он был умным?

— … Нет. Мне не нравятся слишком умные люди.

— Почему?

— Они не смогут жить долго

Лицо ее было холодным, но она ответила мне, не уклоняясь от моих вопросов.

В то же время ее черные глаза, казалось, не понимали, что я планирую.

Было бы обидно, если бы он прожил недолго. Но она говорила это потому, что в некоторой степени знала, как устроено это место. Она была умным ребенком и знала то, чего не знали большинство девочек ее возраста.

— И? У вас есть более?

— Я надеюсь, что у них милая улыбка, но они дружелюбны и нежны

— И?

— На самом деле не имеет значения, как они выглядят. Я предпочитаю яркие цвета темным. Было бы здорово, если бы у них тоже были светлые волосы, как у моего отца

— Ага.

— И я надеюсь, что у меня будет мужчина, который сможет броситься ради меня с головой во что угодно, но… в то же время я не хочу, чтобы он действовал прежде, чем подумает, и был бесполезен, подожди. Почему я говорю об этом?

Она выглядела крайне скептически. Ее лоб сморщился, исказив все лицо. Я думала, что не смогу сдержать смех, но если бы я засмеялась, то столкнулся бы с простудой, которая, казалось, была вызвана самим северным ветром, поэтому я сдерживала ее и говорила весело.

— Ребекка.

— Да.

— У меня светлые волосы.

— Да.

— И глаза у меня тоже яркого цвета. Я мило улыбаюсь. Ну, и я уже спасла тебя раньше

— Да так?

— Разве я не твой идеальный тип?

— … Да?

Ребекка на мгновение потеряла дар речи.

— Ты мой что?...

Она сделала шаг назад. Флеон посмотрел сюда с недоверчивым выражением лица.

— Не лезь в свои дела, брат.

Не обращая внимания на брата, я посмотрела на Ребекку.

Все время, проведенное вместе, будет драгоценно.

Я покачала ногами и ярко улыбнулась зрителям, как будто я была настоящим цветком. Выражение лица Ребекки, когда она смотрела на меня, тоже было невероятным. Это выражение выражало больше всего эмоций, которые я когда-либо видела в ней.

— Насколько мне известно, вы задавали мне вопросы о моем будущем муже

— Да. Но он действительно похож на меня.

— Дай взглянуть. Ха. Нет.

— Я прыгнула ради тебя с головой, Ребекка!

— Правда, я никогда не говорила тебе, что мне нравятся люди, которые действуют, прежде чем думать и рассчитывать

Это звучало плохо.

Я вздохнула с сожалением.

— Хм, это очень плохо. Я не очень хорошо умею считать

— … Я не имею в виду цифры

Я знала. Я кивнула головой, наслаждаясь любезностями спустя долгое время. Это маленькое и легкое чувство я не испытывал уже давно. Я забыла об этом, поскольку была занята тем, что избегала смерти и выживала.

Она старалась держать язык за зубами и говорила о том, что я ничего не понимаю. Усмехнувшись, я сжала ее руку.

— Ребекка. Я прочитала в книге, что мне придется взять на себя ответственность

Я красиво и счастливо сморщила глаза. Как ни странно, когда я притворилась веселой, в моем сердце засиял маленький лучик солнечного света.

Было тепло. Я чувствовала себя сказочным воином, который только что победил дракона и спас принцессу.

Ребекка, которая была моей принцессой, тоже чувствовала себя драконом. Ну и что?

Я думала, что это не займет много времени, поскольку я уже посвятила себя своей цели. Когда они смотрели на перевязанную руку, ее черные глаза дрожали.

— С этого момента я буду нести за тебя ответственность.

— Что. Какую книгу ты читал?

— Хм, романтика?

Это звучало так, будто я шучу, но это не так. Этот мир был романтикой, и я был полностью полон решимости использовать ее и ее прошлое, чтобы выжить. В то же время я не хотел, чтобы она умерла.

Подойди ко мне. Злодейка.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу