Тут должна была быть реклама...
Гордо отстаивая свою позицию, Аделина слега приподняла подбородок в нарочито надменном жесте.
— Разве это недостойно жены А лексио Пэмбрука? Ведь я проявила ту же проницательность, сумев извлечь из ситуации выгоду.
— Это упрёк в мой адрес касаемо того, что я ставлю превыше всего личную выгоду?
— Неужели это так прозвучало? – Отбросив напускное, девушка удивлённо посмотрела на супруга и несколько раз моргнула. Герцог невольно сомкнул губы, ловя себя на мысли, что принцесса и правда похожа на миниатюрную птичку. Посчитав эту реакцию гневом, Аделина, забеспокоилась и поспешила добавить: – Это комплимент. Просчитывать возможную выгоду в различных ситуациях довольно непросто. Мне кажется, очень здорово уметь быстро оценивать происходящее и, и исходя из этого, принимать решения. – Девушка продолжила говорить, глядя на обручальное кольцо на своей руке. – Даже наш брак. Я бы точно не решилась на столь отчаянный шаг. Скорее всего, просто покорилась бы судьбе или попыталась бы сбежать. – Погрузившись в воспоминания о прошлом, она задумалась о том, какой выбор сделала бы, если бы время повернулось вспять, в тот самый день, когда Алексио предложил ей вступить в фиктивный брак. Вышла бы против своей воли, проливая слёзы, за Дерека или сбежала бы с помощью Софи? На самом деле, она не могла ясно представить ни один из этих вариантов своего туманного будущего.
— Аделина. – Погружённая в глубокие раздумья и поникшая девушка вздрогнула от голоса своего супруга. Подняв голову, она встретилась взглядом с герцогом, выражение лица которого было крайне странным. – Ты бы прекрасно справилась даже без меня.
— Думаете?.. Совсем не могу себе этого представить.
— Действительно? А я могу. – Алексио Пэмбрук улыбнулся так, словно эти слова действительно не были лишь попыткой её ободрить. Его уверенное поведение заставляло поверить в правдивость изречений. Внезапно внутри Аделины зародилась непоколебимая уверенность. Уверенность в том, что она действительно справилась бы со всем, сложись обстоятельства несколько иначе. На лице герцогини расцвела улыбка, и Алексио был не в силах отвести от неё взгляд. – Ночной рынок…
— Прошу прощения?
— Думаю, мы можем прогуляться по ночному рынку завтра.
— Что?.. – Из-за столь внезапной темы разговора Аделина в недоумении наклонила голову набок. Их диалог был совершенно о другом, из-за чего она не могла не задаться вопросом: почему герцог заговорил о ночном рынке? Алексио слегка нахмурился, глядя на озадаченную принцессу.
— Мы условились прогуляться по ночному рынку, чему помешал мой отъезд. В оставленном письме я явно дал понять, что по возвращении обязательно выполню обещание.
— Ах, письмо… – Аделина вспомнила содержание письма. Помнится, в нём мужчина писал, что через неделю или около того вернётся в поместье вместе с Лукой. Вероятно, Алексио сообщал о чём-то ещё, однако тогда она не стала вчитываться в детали. – Мне казалось, это простая формальность. Не думала, что Вы действительно сдержите обещание…. – Герцог Пэмбрук был настолько занят, что оказался вынужден покинуть королевство вскоре после свадьбы. Потому принцесса посчитала слова супруга элементарным проявлением вежливости: вряд ли у него нашлось бы время для неспешных прогулок по рынку. Более того, в момент прочтения письма Аделина была настолько сосредоточена на словах о прибытии Луки, что всё остальное читала кое-как.
Услышав голос, полный замешательства, герцог прищурился.
— Я крайне серьёзно отношусь к любым обещаниям. И раз уж я дал слово, то сдержу его, несмотря ни на что. – Это был подход настоящего бизнесмена. – Однако если за это время Вы передумали и к ночному рынку утратили всякий интерес…
— Вовсе нет! – Поспешила возразить Аделина. Она всего лишь на некоторое время отбросила эту мысль, отвлекаясь на другие дела, но ни в коем разе не утратила желание посетить ночной рынок. – Я очень хочу пойти. Давайте прогуляемся!
— Что ж это «прогулку» нельзя назвать обычной… В любом случае, нам следует подготовиться к завтрашнему дню. – Аделина кивнула в ответ, всё ещё взволнованная от одной только мысли. Девушка также знала, что Софи будет крайне поражена, услышав такие новости.
— Ах, Кстати говоря… – Болтая о разном, она чуть не потеряла важную тему для обсуждения. – Вы не привезли ребёнка?
— Ребёнка? Ах, Лука…
— Да. Заметила, что он не вышел из машины вместе с Вами… Он на какое-то время останется в другом месте? – С каждым вопросом выражение лица её супруга становилось всё более странным. Аделина, задумавшись о том, не совершила ли она какой ошибки, смолкла. Герцог Пэмбрук же склонил голову набок, потирая висок.
— Разве я не говорил, что отправлю Луку в школу-интернат?
— Говорили.
— Это место, где дети обучаются и живут, не так ли? Следовательно, ему не нужно посещать поместье.
— Простите, что? – Поражённая Аделина подскочила со своего места. На её лице читалось глубокое потрясение. – Я думала, что ребёнок поживёт с нами, чтобы у него было время адаптироваться, прежде чем он отправится в школу-интернат. Он ведь и без того будет испытывать стресс от переезда в ко ролевство.
— Весьма удивительно. Мне казалось, что моя супруга расценит эту новость, как радостную. Разве тебя не будет раздражать, если чужой ребёнок будет крутиться поблизости?
— «Крутиться»? «Раздражать»? Как Вы можете говорить такое о собственном ребёнке? – Аделина обвела герцога взглядом с головы до пят. Она смотрела на него так, словно перед ней стоял совершенно бездушный, пропащий человек. Алексио, разумеется, почувствовал себя несправедливо оценённым.
— Поступление в школу-интернат было его собственным желанием. Я просто сделал так, как он хотел.
— Нельзя же верить всему, что говорят дети? Они часто твердят, что всё в порядке, лишь бы не беспокоить взрослых. Уверена, этому мальчику было бы особенно тяжело выразить свои истинные чувства перед таким решительным человеком, как Вы. – Аделина наложила образ ребёнка, которого никогда не встречала, на воспоминания своего детства. Девочка, вынужденная всегда вести себя зрело из-за того, что боялась потревожить отца-принца, который постоянно где-то пропадал, и мать, после потери рассудка прикованную к постели. Разумеется, девушка понимала, что ситуация мальчика по имени Лука совершенно не совпадала с её собственной. Однако будучи ребёнком, приехавшим без матери в чужое королевство, и оставшись с отцом, который не проявляет и толики тепла, он, наверняка, чувствует себя одиноко. – Ему ведь всего семь. В этом возрасте всем детям необходима любовь и внимание родителей и взрослых.
— Аделина. Эти домыслы возникают лишь по незнанию. Я же хорошо знаю Луку. Этот ребёнок не нуждается в чём-то подобном. – Герцогиня нахмурила брови, словно говоря, что никогда не согласится с этим. Алексио, в свою очередь, осознал, что недоразумение не разрешится, пока его супруга лично не встретиться с этим ребёнком. – Раз так… Тогда я привезу Луку. Его также нужно представить старейшинам в качестве наследника. – Это, конечно, планировалось в далёком будущем, когда он окончит школу. Однако привести его в поместье, не обеспечив должным положением – не представлялось возможным. Множество мыслей сразу же посетили голову Алексио. – Нам стоит повторить чаепитие, которое испортила вдовствующая герцогиня. Теперь, когда я могу присутствовать, следует как можно скорее организовать приём, чтобы развеять различные слухи.
Аделина почувствовала себя неловко, когда герцог предложил решение ещё до того, как она успела заговорить, и почесала щеку пальцем.
— Так… Вы знали? Даже несмотря на то, что вернулись в королевство только недавно?
— По дороге сюда я просмотрел статьи и бульварные газетёнки. Водитель также в общих чертах рассказал о ситуации.
— Разве у Вас не слишком плотный график? Найдётся ли время на чаепитие?
— Укрепление репутации герцогини важно и для меня. Разумеется, я должен присутствовать. Согласуйте дату с Мейсоном и я подгоню свой график.
— Спасибо. Я постараюсь обсудить это как можно скорее. – На ответ супруги Алексио кивнул и повернулся к окну. Раскинувшийся сад был окутан изящной красотой наступившего сезона. Мужчина не придавал этому виду должного значения, но, не отводя взгляд некоторое время, о щутил, что что-то не так.
— Быть не может… – Запнувшись на полуслове, герцог Пэмбрук посмотрел на Аделину, чьё лицо мгновенно озарилось гордостью.
— Вы заметили? Неужели только сейчас?
— Вы убрали эту уродливую золотую статую.
— Совершенно верно! – Герцогиня ярко улыбнулась и кивнула. Алексио же слегка улыбнулся и снова перевёл взгляд. Золотая статуя, которая блестела и раздражала его взгляд всякий раз, когда он смотрел в окна, выходящие в сад, исчезла без следа.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...