Том 2. Глава 43

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 2. Глава 43

В слабо освещённой комнате, медленно перелистывая страницы книги, леди Пэмбрук перевела взгляд на кровать, на которой мирно спал Дерек. Время чуть перевалило за одиннадцать. Положив книгу на тумбочку, женщина медленно поднялась со своего места. Потушив единственный источник света, она погрузила комнату во тьму. Стараясь не разбудить сына, леди Пэмбрук тихо покинула его.

Как только дверь закрылась, Дерек резко открыл глаза.

— Боже, думал задохнусь от этой атмосферы, – пробормотал молодой мужчина, потягиваясь. Когда он повернул голову, чтобы размять шею, комната внезапно озарилась ярким светом.

– Угх! – Дерек зажмурился, и в следующее мгновение его ушей достиг громкий крик матери.

— Дерек Пэмбрук! Ты совершенно точно обнаглел!

Дерек открыл глаза, которые уже успели привыкнуть к свету, и увидел стоящую в дверях леди Пэмрук с гневным выражением лица.

— Ха-а… Я думал, Вы уже ушли, – пробормотал мужчина, вставая с кровати.

— Куда бы я ушла? – Женщина скрестила руки на груди. – Думаешь, просто так оставлю тебя одного? Снова задумал притащить сюда какую-нибудь девку? Или, может, нашёл себе новое укромное местечко?

Женщина в отчаянии постучала себя по груди.

— Ты хоть знаешь, как Алексио унизил меня, отчитывая за твоё поведение?! Принцесса всё видела! Ты ещё не понял, что вообще натворил?

— Что ж, я всегда был таким. Разве этот раз чем-то отличался?

— Дерек Пэмбрук!

— Да, матушка. Я знаю, что меня зовут Дерек Пэмбрук. И мне уже порядком надоело, что Вы постоянно меня контролируете. Я уже не ребёнок, так что остановитесь. – Мужчина протяжно зевнул, подошёл к матери и похлопал её по плечу.

Обычно, он бы отделался лёгким выговором, но сейчас ситуация была иной.

— Я всё время повторяю тебе, вести себя осторожно, но ты, как назло, попался на глаза принцессе! Как теперь сможешь завоевать её сердце и переманить на свою сторону, после этого зрелища? – Наиболее вероятный сценарий в данной ситуации таков, что Аделина предпочтёт держаться от него подальше. – Кроме того, я не могу её контролировать! Если о твоих разгульных похождениях станет известно, ты никогда не найдёшь достойную партию. – Именно поэтому женщина целую неделю увивалась за Аделиной хвостиком, стараясь произвести на неё хорошее впечатление. К счастью, девушка не собиралась болтать о событиях того дня. Но кто знает, как всё обернётся в будущем? – У тебя что, язык отсох, Дерек Пэмбрук?

Женщина уже пребывала в бешенстве, тогда как её сын лишь усмехнулся в ответ, из-за чего гнев ей было более невозможно сдерживать.

— На этот раз ты даже не извинишься? Не скажешь, что такого больше не повторится?

— Если я это скажу, то это будет ложью. А ложь – ещё больший грех, не так ли, матушка?

— Что?! – Леди Пэмбрук рассмеялась от изумления. – Ты так и не понял, что натворил?

— Конечно понимаю. Я намеренно вёл себя грубее обычного.

— Ты!.. – Женщина ударила сына по спине. – Ты что, совсем выжил из ума? Откуда в тебе столько наглости? Боже, моя голова. – Она была так зла, что не было сил говорить что-либо ещё. Леди Пэмбрук вздохнула и приложила руки к голове, которая уже раскалывалась. – Как такой ребёнок, как ты, мог родиться у такого порядочного человека, как твой отец…

— Если я не похож на своего отца, то вероятно, пошёл в матушку, не так ли?

— Эй! – Когда женщина снова вскрикнула, Дерек улыбнулся и нежно помассировал её виски. Леди Пэмбрук лишь отмахнулась от его рук, но он не сдался. – Я так стараюсь ради твоего будущего, а ты только и знаешь, как вляпываться в неприятности. Из-за тебя головная боль никогда не утихает.

— Матушка, не волнуйтесь. Я ведь тоже стараюсь.

Женщина посмотрела на него с лицом, на котором явно читался вопрос: «каким это вообще образом?», но Дерек лишь пожал плечами.

— Служанки, работающие в том крыле, говорят, что хоть герцог и герцогиня делят постель, никаких признаков того, что они спят друг с другом, нет.

— Что?..

— Она привела с собой лишь одну горничную. Как бы тщательно та не пыталась это скрыть, в огромном поместье, полным слуг, это будет трудно. В конце концов, кто-то да заметит, и они на моей стороне. – Леди Пэмбрук внимательно слушала. – Впрочем, эта горничная тоже не глупая, раз додумалась заткнуть им рты деньгами… Но в конечном итоге, инстинкты берут своё, верно? Я лишь немного приласкал их, и они с лёгкостью выдали всё, что знали.

— Так значит, чтобы выведать информацию, ты намеренно соблазнял служанок, работающих в их крыле, и творил всякие непотребства?

— Да, именно так. – Дерек самодовольно ухмыльнулся. Леди Пэмбрук была настолько поражена, что столь хитроумный план пришёл в голову её сыну, что не смогла вымолвить ни слова.

— Ты…Только что это всё выдумал? – С подозрением спросила она.

Дерек вздохнул, будто его обижало то, что ему не верили.

— Матушка, Вы так сильно не доверяете своему сыну?

— После всех твоих выходок, у меня нет причин тебе доверять. – Леди Пэмбрук вновь ударила сына по спине, но её голос звучал уже не так гневно, как раньше. – Тогда зачем ты сделал это прямо на глазах у принцессы?

— Ах, это. – Дерек широко улыбнулся. – Это была случайность.

— Что?

— Откуда мне было знать, что она будет так активно исследовать поместье в первый же день? К тому же, она пришла именно в библиотеку, а не в сокровищницу, как вариант.

— Ах ты!.. – Лицо женщины вновь покраснело от злости, и она крикнула. – Так я была права, что это была случайность! Я точно такими темпами свихнусь!

* * *

Глубокой ночью коридоры освещал лишь тусклый свет. За исключением дежурных, все слуги давно спали.

Аделина шла по тёмным коридорам поместья. Атмосфера была совершенно иной, нежели днём: тихая и немного мрачная. Украшения, точно соответствующие вкусам леди Пэмбрук, казались ещё более внушающими, поскольку были погребены под покровом ночи.

— Продав половину, точно можно купить целый особняк, – прошептала Софи и с отвращением вздрогнула. Фонарь в её руках качался, отбрасывая пляшущие тени. – Осталось проверить всего два склада. Но действительно ли это необходимо? – Горничная вздохнула, посмотрев на два неиспользованных ключа.

Они уже побывали в шести складах, которые оказались практически пусты, из-за чего Софи была крайне разочарована.

— Я не ожидала увидеть здесь горы золота, но это всё ещё склады герцога Пэмбрука! По слухам, здесь должны были быть сокровища, произведения искусства и бесценные артефакты…

Аделина тоже читала об этом в прессе, но с трудом верила в написанное. Но похоже, Софи восприняла эту информацию слишком серьёзно.

— Однажды я встретила слугу барона, которая дружила с одной из горничных поместья Пэмбрук. Так вот, она рассказывала, что однажды её знакомая сопровождала леди Пэмбрук на один из складов, от содержимого которого разбегались глаза.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу