Том 2. Глава 65

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 2. Глава 65

— Когда будет подан чай? – Аделина, глядя на пустую чашку, слегка подняла руку, подзывая стоявшего поблизости слугу, который словно заворожённый подошёл и наполнил пустой сосуд. Принцесса под всеобщими взглядами сделала глоток. По насыщенному вкусу, распространившемуся во рту, сразу стало ясно, что это был чай высшего сорта, поставляемый в королевский дворец. Раньше, когда королева пребывала в здравии, она бывало, беседовала с принцессой за чашкой такого чая. Однако хозяйка, устроившая данное чаепитие, отнюдь не была такой же тёплой и радушной.

— Чай просто восхитителен, думаю, встреча пройдёт крайне приятно. Я хотела бы остаться до самого конца. А что думают остальные? – Обратилась Аделина к присутствующим. Мягкий, но вместе с тем величественный тон заставил дам растерянно перевести взгляды от принцессы к леди Пэмбрук.

Вдовствующая герцогиня, казалось, хотела преподать юной принцессе урок, но та оказалась гораздо более стойкой. По словам женщины, Аделина была слаба, никем не поддерживалась и совершенно ничего не смыслила в жизни. Неужели ей всё же было на что опереться? Зародились разумные подозрения. Лишь присмотревшись внимательнее, гостьи заметили, что наряд принцессы был не так уж прост, как показалось на первый взгляд. Из-за того, что юная девушка на фоне леди Пэмбрук выглядела не столь броско, её наряд казался обычным, тогда как на самом деле герцогиня с головы до пят была облачена в неприлично дорогое одеяние. Благородные дамы знали, что такой образ могут позволить только действительно богатые люди. Не имело значения, кто именно оплатил этот гардероб – герцог Пэмбрук или же королевская семья. Важным было то, что у принцессы имеются влиятельные покровители, дорогу которым не желал переходить никто из присутствующих.

В этот же момент одна из дам, сидевших за главным столом, подскочила.

— Прошу меня простить. Я что-то неважно себя чувствую, а посему откланиваюсь.

Её слова словно послужили сигналом для других дам, которые одна за другой стали подниматься со своих мест, придумывая различные причины для отбытия.

— Мне тоже пора идти, совсем забыла о важном деле.

— М-мне тоже. Я забыла покормить свою собачку.

— А я золотых рыбок! Прошу меня простить!

Оправдания становились всё более и более нелепыми. Видя, как гости поспешно покидают чаепитие, леди Пэмбрук в замешательстве окликнула их.

— Постойте, неужели вы все уходите?

Однако никто не обратил внимания на её возглас. Лишь те дамы, с которыми женщина была особенно близка, бросили извиняющиеся взгляды и быстро покинули чаепитие. Софи, глядя на спины удаляющихся аристократок, с чувством облегчения показала им язык. Некогда шумный сад опустел. Осталась лишь Аделина, элегантно поглощающая аппетитные закуски и наслаждающаяся изысканным чаем. Увидев, что леди Пэмбрук направляется в её сторону, принцесса опустила чашку на блюдце.

Не сдержавшись, вдовствующая герцогиня в один миг швырнула поднос на землю. С громким звоном посуда с закусками и чашка с остатками чая разбились. Это был миг, когда миллионы клаонов превратились в осколки.

— Ты! Как ты только посмела испортить моё чаепитие?! – Гневно прокричала женщина. Организация безупречной вечеринки была делом чести для благородной дамы. Если распространится слух о том, что вдовствующая герцогиня проиграла какой-то юной принцессе, то она не сможет избежать насмешек.

— А как Вы посмели унизить меня?

— Ч-что?! – Леди Пэмбрук растерялась, когда обычно послушная невестка вдруг дала отпор.

Аделина промокнула губы салфеткой, изящно завершая чаепитие, и поднялась со своего места. Во взгляде, которым она окинула леди Пэмбрук, читалось лёгкое презрение.

— Мне казалось, что Вы желаете, чтобы я постепенно доказала свою компетентность, чтобы Вы могли с уверенностью передать мне управление поместьем. Однако… – Сделав паузу, девушка оглядела роскошное, но оттого ещё более жалкое место чаепития. Сердце её похолодело от мысли о том, как, должно быть, женщина ликовала при подготовке мероприятия, планируя её оскорбить и унизить. – Честно говоря, я слышала о Вас много нелестного. Хоть репутация вдовствующей герцогини весьма дурна, я решила отложить поспешные суждения. И вот сегодня я наконец-то сделала окончательные выводы. – Отложив белую салфетку, Аделина слегка кивнула женщине. – Всё было очень вкусно. Благодарю за приглашение. – Спокойно закончив свою речь, принцесса медленно покинула место чаепития.

— Ты! Да как ты смеешь!.. – Дрожащая от гнева женщина выглядела так, словно вот-вот лопнет. Она со всей силы опрокинула стол. Грохот разнёсся по всему саду.

Многочисленные слуги, наблюдавшие за этой сценой, переглянулись. Кажется, сегодня по всему поместью разлетятся очень любопытные вести.

* * *

Аделина направилась прямиком в свои покои. Горничная, идущая следом, гордо расправила плечи, восхищаясь своей госпожой, что твёрдой поступью покинула сад.

— Боже, боже! Я даже не предполагала, что моя госпожа обладает и такой стороной характера! Вы в любых ситуациях оставались столь мягкой и уступчивой, из-за чего я сильно переживала, как сегодня всё пройдёт…

— Софи, дверь, – коротко приказала Аделина, прерывая свою горничную.

Девушка, захваченная собственными эмоциями, совсем забыла об обязанностях, а потому, спохватившись, поспешила отворить дверь. Обычно госпожа никогда не скупилась на слова благодарности даже за самую незначительную услугу, но на этот раз Аделина лишь молча вошла внутрь. Как и ожидала Софи, её хозяйка, должно быть, разозлилась из-за столь грубого отношения. И это было вполне естественно. Мысли, одна за другой, пронеслись в голове горничной, когда она поспешила закрыть за принцессой.

Услышав, как дверь за ней захлопнулась, Аделина бросила на Софи быстрый взгляд.

— Ты заперла её как следует?

— Да, всё, как всегда.

— Хорошо. – Стоило только девушке услышать утвердительный ответ своей горничной, как её ноги подкосились, и герцогиня рухнула на месте.

— Мадам! – Испуганно воскликнула Софи, бросившись к своей госпоже. Девушка, что ещё минуту назад так уверенно шла по коридору, теперь была бледна как полотно. – Ч-что стряслось? Мне позвать лекаря? Нет, я сейчас же его позову, подождите минуту! – Горничная уже было потянулась к сонетке, как Аделина её остановила.

— Не нужно. Никого не зови. Просто напряжение спало. – Девушка закрыла глаза и глубоко вздохнула. Перед глазами предстали насмешливые взгляды, голоса и едкие замечания гостей. Её сердце колотилось так сильно, словно норовило выпрыгнуть из груди. Неожиданно она ощутила, что дрожат её собственные руки, и как эта мерзкая дрожь распространяется по всему телу.

— Нужно немедля вызвать лекаря! Неужели Вы собираетесь оставаться в таком состоянии…

— Если о моём состоянии прознают, все старания будут напрасны. Я просто немного отдохну, а после можно будет вызвать врача, придумав какую-нибудь причину.

Глаза Софи забегали из стороны в сторону. На ум приходила лишь одна причина такого состояния госпожи.

— Неужели… Вам было настолько страшно?

Аделина слабо улыбнулась на вопрос горничной. На приёме она держалась крайне уверенно, тогда как внутри дрожала от страха. Выросшая в изоляции от всего мира, девушка была совершенно не готова к подобным ситуациям.

— А кто бы не испугался?

Как только этот вопрос сорвался с её собственных губ, герцогиня невольно представила Алексио, который, не моргнув и глазом, разнёс бы весь этот фарс. Девушка слегка улыбнулась, представляя, как герцог Пэмбрук непринуждённо переворачивает стол. Что более удивительно, это невероятно подходило его образу. Напряжение госпожи постепенно спало, и Софи смогла выдохнуть с облегчением.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу