Тут должна была быть реклама...
Уничтожение рода Элькрайер.
Новость о том, что один из 12 Великих магических домов исчез в одночасье, повергла Империю в состояние потрясения.
Имперская газета, многочисленные частные издания и информаторы Революционной армии, рассеянные среди них.
Под разными личинами они хлынули на территорию Элькрайер, непрерывно фотографируя руины, оставшиеся после сражения.
— Смотрите, выходит!
В тот момент, как я шагнул наружу после пробуждения, море репортёров устремилось к поезду, служившему жилищем.
— Вы дивизионный командир Юджин Лоренц?! Я Рэнстер из Имперской газеты! По поводу этого инцидента…
— Подтверждено, что члены других магических домов также внесены в официально опубликованный список дворян. Планируете ли вы применить к ним такое же обращение…
— Выяснилось, что граф Элсидор и члены его семьи были глубоко вовлечены в исследования монстров, проводившиеся в Элькрайере. Что вы намерены предпринять в их отношении…!
— Правда ли, что Его Величество Император лично отдал приказ об этом карательном походе?!
Вот это смерть так смерть.
На мгновение мне показалось, что лучше снова воевать с силами Республики в окопах, заполненных ядовитым газом.
В итоге я вырвался из волны репортёров с дежурными ответами вроде «это военная тайна» и «я не могу обсуждать детали операции».
Как именно вырвался?
Не помню.
Просто как-то удалось.
— Итак, следующие — семья графа Элсидора?
В каюте дирижабля.
Не выдержав натиска репортёров и отступ ив в небо, я кивнул подчинённым офицерам, распластавшимся в схожем состоянии.
— Таков план на данный момент.
— Люпеон мёртв, а Клод Элсидор, который был наследником, перешёл к повстанцам… Так что этот и без того еле стоящий на ногах род уже признан врагом Империи.
Мэтт бормотал это, просматривая Имперскую газету, разложенную в каюте.
— Дивизионный командир.
С этим ещё непривычным обращением ко мне подошёл капитан, управляющий дирижаблем.
Мужчина в мундире Имперской армии, а не Специального подразделения.
Человек со знаками отличия майора осторожно приблизился и прошептал что-то.
— Световые сигналы? С другого дирижабля?
— Он приближается к нам сейчас. Подтверждена печать рода Бюккенхайм.
Кейрен?
Нет, не может быть.
Тот человек, который вздрагивает при упоминании своей семьи, не стал бы летать на дирижабле с родовой печатью.
В таком случае оставалась лишь одна возможность.
«Герцог Бюккенхайм явился лично?»
Пока я так думал, большой дирижабль, приближавшийся с расстояния, быстро выровнял борт с нашим.
— Другой дирижабль запрашивает разрешение подняться на борт.
Капитан сказал это, глядя на световые сигналы, видимые в окне.
Просит меня решить?
Поразмыслив мгновение, я кивнул в знак одобрения.
Лязг-!
Когда металлический мостик, протянувшийся с другого дирижабля, соединился, оттуда приблизилась группа рыцарей.
Рыцари с печатью герцога Бюккенхайма.
Судя по эмблемам на их плечах — высокопоставленные рыцари с гравировкой в пять штрихов, уровня командира Рыцарского ордена.
— Долорес Анхелио, командир Седьмого Рыцарского ордена Бюккенхайма. Честь встретить прославленного героя Империи.
— Командир батальона Специального подразделения магической силы Юджин Лоренц. Не ожидал, что Рыцарский орден прибудет сюда лично.
Любезничать не собираюсь.
Это значит — переходите к делу.
Судя по тому, что он понял мой намёк, Долорес несколько раз прочистил горло и заговорил.
— Я доставляю послание от Его Светлости герцога Бюккенхайма.
— Слушаю.
— Семья Элсидора признана врагами Империи. Против них ведётся карательная операция.
И что это должно означать?
Услышав эти слова, офицеры за моей спиной нахмурились.
Разумеется, я чувствовал то же самое, что и они.
— Вы говорите, что магические дворяне собираются проводить карательный поход против других магических дворян?
— Когда кого-то признают врагом Империи, подавить их — наш долг как имперских дворян. Рыцарский орден лишь выполняет этот долг.
Говорить о долге в такой момент — совесть, должно быть, немало давит.
Видно, чт о и сам командир понимает недостаточность объяснения: Долорес прочистил горло, прежде чем продолжить.
— Его Светлость глубоко скорбит о том, что соратники-магические дворяне и члены Круглого стола стали причиной такой трагедии, и считает, что они должны понести ответственность. Надеюсь, вы примете это как знак уважения к Имперской армии, которая, должно быть, устала от непрерывных сражений с Республикой.
— Что ж.
Мы знаем, как вам тяжело было биться с Республикой.
Раз уж мы соратники-магические дворяне, с Элсидором разберёмся сами — так что давайте здесь и остановимся?
Что за чушь.
— Среди тех, кто получил результаты исследований графа Элькрайера, были члены других родов.
— Знаю.
— Включая то, что члены рода герцога Бюккенхайма находятся под схожим подозрением?
— Это деяние лишь нескольких экстремистов из боковых ветвей. Рыцарский орден также приложит все усилия для их искоренения.
Те же слова, что произносил и.о. главы Мартан, ныне погребённый в руинах, обращённых в пепел.
Типичная отмазка об «отрезании хвоста» — мол, это безрассудные действия крайнего меньшинства.
По сути говорилось: мы разберёмся сами, так что Император и Имперская армия — не суйтесь в дела магических дворян.
«Но Специальное подразделение просто так это не проглотит».
Они это тоже понимают.
Тогда зачем вообще мне это говорить?
Пока я так думал, командир Долорес раскрыл рот.
— Остатки семьи Элсидора в настоящее время собрались в городе «Пелгеар», расположенном в западном приграничном районе Империи. Там они готовятся просить убежища в Республике.
Не имея больше места в Империи, они пытаются бежать в Республику.
Логично.
— Однако, к сожалению, у рыцарей, включая меня, нет опыта сражений против таких же рыцарей.
В отличие от вас и Специального подразделения, то есть.
Таков был смысл слов командира Долореса, когда он смотрел на руины территории Элькрайер.
Когда я ждал, не отвечая, командир Долорес с сохранявшим невозмутимость лицом произнёс:
— Поэтому… мы хотели бы попросить вашей помощи и помощи Специального подразделения в этой карательной операции.
Услышав эти слова, мои подчинённые и я невольно нахмурились.
— Подождите-ка. Что вы только что сказали?
— Рыцарский орден просит поддержки у Специального подразделения?
Сотрудничество?
Между магическими дворянами и Специальным подразделением?
Что за полная бессмыслица.
Куда реалистичнее было бы услышать, как монстр заявляет, что хочет дружить с людьми.
— …Поступили разведданные.
— Разведданные?
Возможно, даже ему было неловко это произносить.
Когда я переспросил, командир Долорес впервые чуть поморщился и медленно раскрыл рот:
— Остатки Элсидора, ищущие убежища в Республике.
— ……
— Поступили сведения, что их охраняют повстанцы.
В тот момент, как я услышал эти слова, у меня на мгновение в голове потемнело.
Мгновение тишины.
И вслед за этим — злость.
Невероятно жгучая злость, слишком лютая, чтобы принадлежать только мне, бурлила внутри.
— …Ах, эти сво-
Кто кого охраняет?
Революционная армия охраняет магических дворян?
Да ещё Элсидора?
Что за чушь несусветная?
* * *
* * *
* * *
Говорят, будут проводить карательный поход против остатков рода графа Элсидора.
Рыцарский орден.
И «совершенно случайно» они собираются и движутся через территорию вблизи границы?
И мало того — Революционная армия их сопровождает?
И кто это обнаружил? Рыцарский орден!
И «совершенно случайно»! Они хотят потащить меня и Специальное подразделение, только что завершившее операцию, воевать вместе.
Кто? Рыцарский орден!!!
— Ффу……
Вздох вырвался из глубины несуществующего дантяна.
Два часа спустя после отбытия дирижабля командира Долореса, сказавшего своё слово.
Ортега, подолгу прокручивавший в голове весь этот вихрь недавнего разговора, с серьёзным видом открыл рот:
— Это подозрительно. Может быть, это ловушка врага.
— ……
— …….
— …………вот это да.
Услышав эти слова, Гилль, Леопольд и Мэтт переглянулись с серьёзными лицами.
— Смотрите-ка. Ортега за каких-то два часа раскусил, что это ловушка!
— А? Гилль, вот что тебя удивляет?
— Эти рыцарские ублюдки — вообще соображают? Если такой тупица, как Ортега, это видит насквозь, они даже не пытались спрятать, что это ловушка?
— Мэтт? Не думаешь, что это немного жёстко?
— Для командира Рыцарского ордена герцогского дома использовать стратегию такого уровня, что даже майор Ортега может раскусить…! Не понимаю! Что они вообще замышляют?
— Эй, ублюдки, оскорбляйте меня хотя бы в лицо-!
Веселитесь, значит.
Пока наши офицеры ломали головы.
Эрих, слушавший разговор, шагнул вперёд и заговорил:
— Они, вероятно, не думают, что нужно скрываться. Раз Его Величество отдал приказ — нам придётся идти, правда это или нет.
— ……
— Остатки рода Элсидора, признанные врагами Империи. Если повстанцы их охраняют, противодействие отказу от участия будет слишком сильным. Однако……
Но даже говоря это, Эрих схватился за голову.
— С момента завершения карательного похода на Элькрайер не прошло и недели. Снаряды, бомбы, магические пули… всего нет. До получения снабжения и выдвижения уйдёт как минимум две недели, а к тому времени…
— Рыцарский орден уже завершит свою карательную операцию.
Гилль и Мэтт также поддержали мнение Эриха.
— Состояние наших бойцов — тоже проблема. Они невероятно измотаны от применения магических пуль. Если идти на поле боя — им нужна хотя бы неделя отдыха…
— Ещё нужно отобрать людей для подготовки следующей партии новобранцев. Нужно отправить как минимум 30% обратно в штаб, но тогда образуется новая брешь…
Строго говоря, род графа Элькрайера был слишком крупной добычей, чтобы Специальному подразделению было легко её переварить.
Вот почему мы страдаем от этих последствий.
Иными словами, даже если сейчас взять бойцов Специального подразделения, развернуть их как боеспособную силу будет невозможно.
Тогда оставался лишь один вариант.
«Придётся привлечь силы со стороны».
Завершив мысль, я немедленно заговорил:
— Специальному подразделению на этот раз вмешиваться не нужно.
— …Что?
— Юджин. Что ты имеешь в виду?
На вопросы товарищей я пожал плечами.
— Они сказали, что карательным походом на остатки Элсидора будет руководить Рыцарский орден. Тогда пусть и занимаются.
— Разве это возможно? Если мы откажемся от их просьбы, кто знает, что скажут эти ублюдки…
— Это связано и с репутацией подразделения. Если неосторожно выведем подразделение, это может подорвать репутацию, которую мы выстраивали до сих пор…
— Поэтому я пойду один.
Я кивнул в ответ на слова Гилля и Мэтта.
— Пусть солдаты идут отдыхать, а я как командир отправлюсь сам. Если командир Специального подразделения явится лично — им нечего будет сказать.
— Разве это не слишком опасно?
Опасно. С точки зрения врага, я — подарок, упавший с небес.
Так что…
— Мне нужно кое-что сказать Императорской семье.
— …Императорской семье?
— Да. И у вас тоже есть кое-куда наведаться.
Когда я сказал это с тем злодейским лицом, которое обычно корчат злодеи, Эрих и остальные медленно вздохнули.
«Этот тип опять что-то замышляет».
Судя по их реакции, это уже не было чем-то новым.
Воистину мои люди.
* * *
¹ «Вот это смерть так смерть» — Юджин сравнивает натиск репортёров с окопной войной в ядовитом газе, и окопы оказываются предпочтительнее. Это не преувеличение — для интровертного холоднокровного тактика публичность действительно мучительнее боя.
² Световые сигналы — традиционный морской способ связи между судами. Использование архаичного метода вместо магической связи намекает: Бюккенхайм хотел встречи вне официальных имперских каналов. Осторожность опытного политика.
³ «Долг имперских дворян» — дежурная формулировка, которую Долорес произносит явно через силу. Рыцари никогда прежде не охотились на своих же. Юджин немедленно замечает этот дискомфорт и не даёт Долоресу уйти в риторику.
⁴ «Отрезание хвоста» — стандартная стратегия магических дворян: принести в жертву нескольких «отступников» из боковых ветвей, чтобы снять обвинения с главной линии. Мартан пытался сделать то же самое — и лежит в пепле. Бюккенхайм делает ставку на то, что Юджин примет ту же отговорку.
⁵ Ортега и ловушка — комичная сцена, где тупица отряда раскусывает хитрость Бюккенхайма за два часа — и именно это пугает больше всего. Ловушка настолько очевидна, что её очевидность сама по себе подозрительна. Эрих первый формулирует ответ: это не имеет значения, потому что они обязаны подчиниться в любом случае.
⁶ «Несуществующий дантянь» — дантянь в восточной традиции — энергетический цент р тела, источник жизненной силы. «Несуществующий» означает: Юджин вздыхает глубоко, но осознаёт, что это тело ему не родное. Тонкая ирония о природе «попаданца».
⁷ «Мне нужно кое-что сказать Императорской семье» — Юджин идёт один намеренно: он использует операцию как повод для встречи, которую иначе не устроить. Ловушка Бюккенхайма превращается в его собственный маневр. «Злодейское лицо» — его товарищи уже научились читать этот знак.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...

Япония • 2018
Застрял в симуляторе свиданий: Мир отоме-игр жесток к фоновым персонажам (LN) (Новелла)

Япония • 2013
Новые врата (Новелла)

Китай • 2019
Завтрашняя катастрофа (Новелла)

Япония • 2014
О моём перерождении в слизь (LN)

Корея • 2023
После того, как я перестал спонсировать героинь, они зациклились на мне

Корея • 2024
Возвышение Северного Герцогства мастером всех профессий

Япония • 2017
Сильнейший в мире необнаруженный класс: Разрушитель правил (Новелла)

Китай • 2012
Инкарнация божественного вора (Новелла)

Корея • 2022
Я захватил власть в академии одним лишь ножом для сашими

Япония • 2020
Я не герой! (Новелла)

Япония • 2019
Выживание сильнейшей героини в отомэ-игре (Новелла)

Япония • 2015
Лог Горизонт спин-офф: Кусиятама, постарайся!

Корея • 2022
Я стал героем, который изгнал главного героя (Новелла)

Корея • 2022
Я стал шестизвездочным персонажем из гача игры (Новелла)

Япония
Мастера Меча Онлайн - Побочные истории (Новелла)

Япония • 2024
Повелитель. Корабль-призрак равнин Катз

Корея • 2020
Сильнейший тролль игры (Новелла)

Корея • 2019
Подвижный остров онлайн (Нове лла)

Япония • 2016
Шальной последний босс явился! (Новелла)

Япония • 2016
Экстаз Онлайн (Новелла)