Тут должна была быть реклама...
Бум-! Бум-!
— Этот звук это……
— Началось.
Взрывы можно было услышать со стороны особняка, и особняк Зиклин те, окружённый прочными замковыми стенами, начал гореть.
Горящий дворянский особняк, Имперская армия, окружающая его, и граждане, приветствующие при виде нас.
Прямо сейчас, вместо того чтобы быть силой подавления, защищающей особняк дворянина от граждан, Имперская армия стала…
— Не больше чем швейцарами¹, контролирующими аудиторию в цирке.
После этих слов Фейлун оглядел окружающую толпу с озадаченным выражением.
Как и любая зрелая культура праведных и здоровых протестов современного общества, сцена этого народного восстания постепенно трансформировалась в своеобразный ритуал где-то между протестом и фестивалем.
— Сжечь его-!
— Ваааах–!
Среди приветствующей толпы горела соломенная кукла барона Зиклинте.
Видя, как они втыкали шампуры в его промежность, несколько солдат, охраняющих особняк, не могли не расхохотаться.
— Мы, вероятно, должны контролировать выражения лиц солдат.
— Старший, вам следует сначала что-то сделать со своим лицом. Разве вы не собираетесь расхохотаться?
Когда я обернулся, сказав это, Фейлун прикрывал своё лицо руками, его плечи тряслись.
Когда командир так себя ведёт, как солдаты могут оставаться спокойными?
Всё же, глядя на горящую куклу на площади, было нетрудно понять почему.
Та соломенная кукла, которую граждане сделали, чтобы представить барона Зиклинте, была впечатляюще детализирована даже издалека.
Они не только прекрасно воссоздали его раздутое, как воздушный шар, тело, но даже умудрились запечатлеть его лысую голову.
Как они сделали соломенную куклу, выглядящую так точно, как сам барон?
— Кстати, сотрудничество с повстанцами — это государственная измена, заслуживающая немедленной казни, не говоря уже о военном трибунале, Юджин.
— Итак, вы планируете об этом доложить?
— Конечно нет.
Когда я небрежно спросил, Фейлун покачал головой с усмешкой.
Сделка, которую заключили мы с Клодом, была простой.
Если мы хотели предотвратить неразборчивую резню граждан, мы должны были убедиться, что граждане, хлынувшие на улицы, не навредят Имперской армии никаким образом.
В обмен Имперская армия позволит магам Революционной армии войти и захватить барона Зиклинте без кровопролития.
«Вы дадите нам голову магического дворянина, если мы не тронем ваших людей?»
«Магические дворяне и их Рыцарские ордены — шипы в боку Имперской армии тоже. Ты дворянского рождения, так что должен хорошо это знать, верно?»
Было довольно много имперских дворян, которые участвовали или поддерживали революцию.
Старые дворянские семьи, которые потеряли борьбу за власть с магическими дворянами, или мелкие дворяне, которые были ими брошены.
Завербовав таких людей, Клод и руководители Революционной армии были довольно хорошо осведомлены об имперском дворянском обществе.
Они не могли не знать о фракционных битвах, происходящих среди высшего класса Империи.
«Имперская армия выигрывает, избегая бремени резни жителей территории, а вы выигрываете, не теряя граждан, которые присоединились бы к вашей революции. Если мы свергнем магического дворянина, который враг для всех, разве это не выгодно обеим сторонам?»
«Что, если мы откажемся?»
«Мы зарядим пушки бронепоезда зажигательными снарядами».
«Ч-Что?!»
«Ты, сумасшедший ублюдок! Ты сожжёшь весь город?!»
Зажигательные снаряды.
При моей угрозе обрушить напалмовый огонь² на город, полный деревянных зданий, лица других революционеров побледнели.
Но что они могли сделать?
Без того, чтобы зайти так далеко, Революционная армия не стала бы сотрудничать с Имперской армией.
И вот так контракт между мной и Клодом, Имперской армией и Революционной армией, был заключён удивительно гладко.
Чувствую, что должен дать им щедрый бонус до дневного лимита.
Может даже сделать фото с поднятым большим пальцем.
— Благодаря вам Имперской армии не придётся направлять оружие на граждан. Единственными жертвами в этом восстании будут члены семьи Зиклинте в особняке и несколько повстанцев.
— И мы избавляемся от барона Зиклинте, который часть фракции магических дворян, не поднимая пальца. Это довольно удобно с нашей точки зрения.
Ааааарг–!
Пока мы болтали с горящим особняком на заднем плане, крик раздался позади нас.
— Похоже, всё кончено.
— Какие впечатляющие лёгкие. Как мы можем слышать крики отсюда?
Говоря это, я вытащил Ересь³ из кобуры на бедре.
Гийе, Ортега и Мэтт собрались по моем у жесту.
Загрузив магическую пулю, которую протянул мне Мэтт, в Ересь, все приготовления к штурму были завершены.
— Что ж, старший, мы пойдём. Пожалуйста, позаботьтесь о контроле толпы.
— Пойдёте? Куда?
— В особняк Зиклинте, конечно.
Я ответил Фейлуну, который спросил с озадаченным выражением.
— Не было смертей жителей территории благодаря ненасильственному протесту, и взамен Революционная армия преуспела в захвате головы барона Зиклинте. Контракт между Революционной армией и Имперской армией завершён со смертью барона.
При этих словах Фейлун издал смех недоверия.
Сотрудничество закончилось, и то, что осталось, была Революционная армия, вошедшая в особняк, и Имперская армия, окружающая его.
Ситуация была подавляюще в нашу пользу.
— Хотя мы задержались в процессе подавления восстания, мы всё же должны оказать поддержку, даже если поздно. Так у нас будет что доложить нашим начальникам.
После этих слов я направился к особняку с тремя вооружёнными людьми.
Не волнуйся, Клод.
Я избью тебя до полусмерти, заберу магический отпечаток Зиклинте, а затем отпущу тебя.
* * *
— Хах… Хах……
— Мы победили, мы победили……
Роскошного особняка Зиклинте больше не было.
Всё, что осталось, были обгоревшие руины и трупы солдат, разбросанные вокруг.
С падением последнего рыцаря битва в особняке закончилась победой Революционной армии.
— П-пожалуйста, пощадите меня…! Пожалуйста, только мою жизнь…! Ак?!
— Заткнись.
Барон Зиклинте, его магическая сила полностью истощена, ползал по земле, как насекомое.
Не желая слышать больше его голоса, Клод засунул дуло своего оружия в рот барона.
Словно неправил ьно пойманный на прицеле, передние зубы барона раскрошились с хрустом.
— Угх… Уугх……
— У нас нет времени, Клод. Если мы задержимся, Имперская армия…
Тот, кто прервался, был Майлз, товарищ по членству.
Трёхтактный магический отпечаток светился красным от использования магических пуль.
Глядя на лица товарищей по членству, которые сражались вместе, все они выглядели совершенно истощёнными.
«Этот ублюдок не даст нам просто тихо уйти».
Сделка, которую предложил им Юджин, была как отравленное яблоко.
Сделка, более близкая к шантажу, использующая жизни жителей территории как заложников.
Благодаря ей захват барона стал намного проще, но члены, включая его самого, теперь были полностью пойманы в окружение Имперской армии.
— Лидер! Товарищи у входа в особняк перестали отвечать!
— Кук!
При голосе одного члена Клод и руководители скрипнули зубами.
— Как и ожидалось, они идут захватить нас.
— Все, у кого есть силы, приготовьтесь к битве! Майлз!
— Я знаю! Пятеро из вас следуйте за мной! Снайперы, ждите на возвышении! В момент, когда увидите возможность…!
Квааанг–!
Прежде чем Майлз смог закончить давать инструкции, баррикада, блокирующая особняк, взорвалась полностью.
— В момент, когда увидите возможность что? Вы планировали целиться в наши головы?
— ……
Топ- Топ-
Три тени постепенно появились через густой дым.
— Верховный лидер Революционной армии, Клод де Ласколь. Сдавайтесь тихо и ложитесь лицом вниз.
— Гийе. Эти ублюдки вообще не выглядят так, будто собираются сдаваться?
— Даже если они не выглядят так, будто сдадутся, правила говорят, что мы должны предложить один раз, Ортега. Мы учил и это в военной академии.
— Кек, кто на самом деле следует этому?!
Трое мужчин в униформе офицеров Имперской армии.
Один, горящий боевым духом, один с кривой улыбкой и последний, наблюдающий за ним холодными глазами.
— …Подождите, три такта?
Ровный голос, лишённый любого напряжения.
Глаза Рена наполнились шоком, когда он увидел отпечатки, вырезанные на их руках, недоумение длилось только мгновение.
— Невозможно, как офицеры Имперской армии, не Магического корпуса, могут иметь такие магические отпечатки…!
— Слишком рано удивляться.
Глядя на членов революции, которые были слишком шокированы, чтобы говорить, я направил магическую силу в свой магический отпечаток.
Вуш-!
Вскоре массивные огненные шары сформировались в руках всех троих мужчин.
Клод и Майлз поспешно возвели барьеры против огром ных огненных шаров, которые пришли без предупреждения.
Бах бах бах–!
— Кугх!
— Что это за сила…!
Когда огненные шары ударили по барьерам, стоны вырвались изо ртов обоих мужчин.
Не только Майлз с тем же числом тактов отпечатка, но даже Клод с его четырёхтактным отпечатком.
Что происходит?
Выход магической силы из отпечатков не был таким большим, так как они могли использовать магию с такой силой?
Их замешательство при виде троих мужчин длилось только мгновение.
Пшик-!
Вместе со знакомым звуком гильза вылетела из перчаток, которые носили трое мужчин.
Слишком знакомый механизм работы и усиление магической силы.
Клод почувствовал, как его разум пустеет.
— Магические пули…?
Они использовали оружие Революционной армии прямо сейчас!
— Новый механизм стрельбы работает намного лучше, не так ли? Не нужно носить его отдельно.
— Вес мог бы быть уменьшен ещё немного. Нет, скорее, как насчёт того, чтобы установить это на оружие?
— Как то оружие, которое есть у Юджина?
Юджин.
Когда это имя сорвалось с их губ, Клод отчаянно огляделся.
Если Имперская армия вторглась в особняк, этот ублюдок должен был быть где-то здесь.
Где он?
Где, чёрт возьми, этот проклятый ублюдок…!
— Лейтенант-!
Булькающий крик привлёк внимание Клода.
Барон Зиклинте, кровь текла из его рта.
Следуя его взгляду, Клод наконец нашёл человека, которого искал всё это время.
— Кук, кекук…!
— Этот идиот действительно не полезен в жизни вообще.
Чёрноволосый офицер Имперской армии, втыкающий нож в шею сн айпера, расположенного на перилах.
Видя то лицо, глаза Клода пылали яростью.
— Юджин Лоренц…!
— Это заняло больше времени, чем ожидалось. Глядя на состав партии⁴, это не должно было быть достаточно трудным, чтобы затянуться так долго.
Партия? Что он имеет в виду?
Юджин пробормотал непонятные слова, вытаскивая пистолет из своего пояса.
Револьвер с украшениями по всему.
Это была «Ересь», оружие его мастера Максимильена.
— Ах, хорошая работа, лейтенант! Быстро, быстро отправьте этих ублюдков повстанцев в ад…!
Бах-!
Голос барона Зиклинте оборвался с выстрелом.
Обернувшись, он стал холодным трупом с дырой, пробитой в голове.
— Какая небрежная добивка. Магический отпечаток семьи Зиклинте включает способности к регенерации тела. Оставьте его так, и мы получим удар в спину.
— …!
Он взглянул на труп барона Зиклинте.
Его передние зубы, которые должны были быть раскрошены, отросли обратно.
— Теперь, когда сделка завершена, вы собираетесь арестовать нас?
— Точно. И заодно мы повесим убийство Зиклинте на вас тоже.
— Ты, сукин сын…!
— Если тебе это не нравится, ты знаешь, что тебе нужно сделать, верно?
Насмехаясь над рычащим Клодом, Юджин высвободил магическую силу из магического отпечатка правой руки.
Вуш–!
Десятки красных магических кругов, плавающих в воздухе.
Загружая красные огненные шары в них, Юджин говорил спокойным голосом.
— Попробуй выжить, мразь Революционной армии.
С этими словами десятки огненных шаров выстрелили в сторону Революционной армии.
Это был огромный пожар, который полностью заблокировал их видимость.
* * *
Примечания переводчика:
¹ Швейцары в цирке (doorkeepers at a circus) — Фейлун саркастически сравнивает роль Имперской армии со швейцарами, которые просто контролируют вход публики на представление, но не участвуют в самом шоу. Имперская армия стала зрителями спектакля революции, а не участниками подавления.
² Напалмовый огонь (napalm fire) — Юджин угрожает использовать зажигательные снаряды, которые действуют подобно напалму — желеобразному горючему веществу, прилипающему к поверхностям и создающему неконтролируемые пожары. Это особенно разрушительно в городе с деревянными постройками.
³ Ересь (Heresy) — револьвер Максимильена, который теперь принадлежит Юджину. Название символично — "ересь" как отступление от установленного порядка, что отражает революционную природу оружия и его владельцев.
⁴ Состав партии (party composition) — игровой термин из RPG, означающий подбор персонажей дл я группы с учётом их классов и способностей. Юджин, сохраняя знания о мире как об игре, оценивает Революционную армию как игровую группу, что показывает его отстранённое, стратегическое мышление.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...