Том 1. Глава 22

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 22: «Олбани»

Голос Рузвельта отозвался в сознании с тенью предсказуемой усмешки.

— Классический политический прием, сынок. Если не можешь победить врага на поле боя, пригласи его в свой банкетный зал. Завали его щедрым жалованьем, льготами и бесконечной, бессмысленной бумажной волокитой, пока он заживо не утонет в болоте бюрократии.

— И когда в один прекрасный день ты очнешься, то обнаружишь, что забыл, ради чего сражался, потому что сам стал одним из них.

Лео почувствовал холодок по спине.

Рузвельт описал именно ту западню, в которую он чуть было не угодил.

— Значит, мне стоит позвонить ему и твердо отказаться? — Спросил Лео.

— Нет, — ответ Рузвельта был неожиданным. — Прямой отказ – удел трусов и глупцов. Это лишь выставит тебя наивным идеалистом, который умеет только выкрикивать лозунги.

— Настоящий политик не упускает ни единой возможности. Ты должен научиться превращать яд, поднесенный врагом, в лекарство, дающее силы.

— Ты должен использовать их систему, чтобы превратить расставленную ловушку в первую ступень лестницы, ведущей к вершине власти.

Лео в замешательстве нахмурился.

— Я не понимаю.

— Тогда я на примере собственной истории дам тебе первый урок большой политики.

Голос Рузвельта затих, и интерьер квартиры Лео мгновенно растаял.

Его снова затянуло в знакомый вихрь образов.

Когда сознание Лео обрело фокус, он обнаружил, что стоит в огромном, мрачном вестибюле монументального здания.

Свет с трудом пробивался сквозь высокие сводчатые окна, бросая на пол неровные тени.

Воздух был пропитан густым, сложным ароматом.

Запах дорогих сигар, мокрых шерстяных пальто и старого виски, доносящийся из приоткрытых дверей. Это был сам запах власти.

Массивные мраморные колонны подпирали купол, уходя в глубокую тень. Люди в дорогих костюмах сгруппировались по двое-трое в укромных углах; они вечно куда-то спешили, и стук их подошв по мрамору звучал сухо и резко.

Они переговаривались вполголоса, подаваясь вперед и прикрывая рты ладонями, обмениваясь информацией, понятной только посвященным, и многозначительными взглядами.

Это был капитолий штата Нью-Йорк – охотничьи угодья, выстроенные из параграфов законов и тайных сделок.

Внимание Лео быстро переключилось на молодого человека, который явно выбивался из общего окружения.

Он был высок – больше шести футов, – держался прямо и не имел ни пивного живота, ни сутулости, характерной для старых политиков.

На нем был безупречно сшитый твидовый пиджак, на шее красовался галстук-бабочка, а в зубах он зажал длинный костяной мундштук.

Его походка была легкой и уверенной, а на лице читалось то особенное выражение, смесь наивности и высокомерия, которое бывает лишь у выходцев из элиты, едва покинувших стены Гарварда.

Лео узнал его.

Это был Франклин Делано Рузвельт, двадцати восьми лет от роду.

Молодой сенатор штата Нью-Йорк, только что покинувший родовое поместье в долине Гудзона ради политической арены.

В ту пору он еще крепко стоял на собственных ногах.

— Моим первым шагом было войти в систему и создать себе имя, — зазвучал в сознании Лео закадровый голос Рузвельта.

— В то время законодательное собрание штата Нью-Йорк было клубом республиканцев. А наша Демократическая партия находилась в тисках Таммани-холла – гигантской коррумпированной машины.

— Это была разветвленная группировка, в которой верховодили ирландские политики. Их щупальца тянулись от портовых надзирателей, считавших голоса, до кабинета председателя собрания. Все беспрекословно подчинялись боссу – человеку по имени Чарльз Мерфи.

Взгляд Лео последовал за молодым Рузвельтом, который шел по длинному коридору.

Стены были увешаны портретами бывших губернаторов.

Рузвельт толкнул тяжелую дубовую дверь и вошел в прокуренную залу партийных собраний.

Там было полно народу, в основном пожилые мужчины.

Грузные, с лицами, раскрасневшимися от выпивки и обильной еды.

Они говорили громко, часто взрываясь грубым хохотом; в каждом их жесте сквозила прожженная циничность и властность старой гвардии.

Это были люди Таммани-холла.

Во главе стола сидел человек, ничем не напоминавший остальных.

Он тоже был тучен, но лицо его оставалось неподвижным, а взгляд – угрюмым.

Это был Чарльз Мерфи, абсолютный диктатор Таммани-холла, известный как «Молчаливый Чарли».

Он почти не разговаривал – просто сидел и своими маленькими глазками наблюдал за каждым в комнате.

Но все знали: любой его взгляд может решить, продлится политическая жизнь человека или оборвется прямо здесь.

И сейчас его ледяной взор был устремлен на дерзкого юнца – Рузвельта.

На повестке дня стоял лишь один вопрос.

Выдвижение кандидата от демократов Нью-Йорка в Сенат США.

Таммани-холл давно определился с выбором.

Их человеком был Уильям Хин, банкир, тесно связанный с Уолл-стрит.

Сегодняшнее собрание было лишь пустой формальностью.

Ритуалом, призванным продемонстрировать всем мощь босса Мерфи.

В тот момент, когда Мерфи уже собирался огласить результат, молодой Рузвельт встал.

Он прокашлялся, и его чистый голос прозвучал в зале вызывающе резко.

Он разразился пламенной речью.

Цитируя Декларацию независимости и принципы Конституции, он обрушился на кулуарную политику Таммани-холла и их денежные сделки.

Он призывал восстановить внутрипартийную демократию и требовал открытых, честных выборов, не подконтрольных никому.

Чем дольше он говорил, тем громче становились насмешки в зале.

Старые волки обменивались презрительными взглядами.

Они смотрели на этого выскочку из богатой семьи как на ягненка, который по ошибке забрел на бойню и еще не осознал своей участи.

Когда Рузвельт закончил свою патетическую тираду, в комнате на мгновение повисла тишина.

А затем грянул громовой, неприкрытый хохот.

Чарльз Мерфи даже не удостоил его взглядом.

Он лишь тихо бросил своему ближайшему помощнику, сенатору Салливану:

— Детишки наигрались. Пора голосовать.

Исход был предсказуем.

Ставленник Таммани-холла Хин победил с подавляющим преимуществом.

Рузвельт и горстка поддержавших его молодых реформаторов потерпели сокрушительное поражение.

— В голосовании мы, без сомнения, проиграли, — снова зазвучал голос Рузвельта, в котором не было и тени уныния.

— Но я выиграл нечто гораздо более важное, чем бюллетень.

Тяжелые дубовые двери зала распахнулись.

Снаружи толпились репортеры крупнейших газет Нью-Йорка.

Они не бросились к победившему банкиру Хину, который так и сиял от самодовольства.

Все объективы, вспышки и блокноты были нацелены на проигравшего юношу – Рузвельта.

— Мистер Рузвельт, каков ваш следующий шаг? — Выкрикнул один из журналистов.

— Вы считаете, что власть Таммани-холла над партией скоро падет? — Подхватил другой.

Рузвельт поправил галстук-бабочку. Он выглядел уставшим, но взгляд его горел.

Он улыбнулся камерам и произнес:

— Джентльмены, это был лишь первый раунд. Битва только начинается.

На следующий день.

Первые полосы всех газет Нью-Йорка вышли с одной и той же новостью.

Знатный, подающий надежды молодой сенатор бросил вызов коррумпированному чудовищу Таммани-холлу, царившему в политике десятилетиями.

К нему приклеился ярлык.

Ярлык, который пройдет с ним через всю жизнь и в конечном счете вознесет его на вершину мира.

— Реформатор.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу