Том 1. Глава 1

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 1: Зловещая квартира

Ли Инь резко распахнул глаза. Его сердце словно объяло пламя, терзая невыносимой болью.

Снова… неужели опять?

Неужели в этот раз пришла моя очередь?

С трудом приподнявшись, Ли Инь сел и щелкнул выключателем прикроватной лампы. Резкая боль в груди отступила, стало немного легче.

Спустив ноги с кровати, он натянул тапки и, выйдя из спальни, прошел в гостиную, где зажег свет.

И тут он увидел это.

Прямо на белоснежной стене гостиной проступили слова, словно начертанные кровью! Посреди ночи такое жуткое зрелище повергло бы в ужас любого, но Ли Инь остался невозмутим.

— Опять моя очередь…

Он всмотрелся в кровавую надпись.

«7 июня 2010 года — 7 июля. Отправиться в деревню Юшуй, что в пригороде города X, и прожить там ровно месяц».

Стоило Ли Иню дочитать до конца, как зловещие буквы поплыли, словно кровь впитывалась в стену, пока не исчезли бесследно.

Деревня Юшуй…

Название врезалось в память.

Сон как рукой сняло. Решив не ложиться обратно, Ли Инь оставил гореть свет в гостиной, заварил крепкий чай и уселся пить. Курение он не любил, чай оставался единственным утешением. Хотя кофе, возможно, взбодрил бы лучше, но чайный аромат всегда успокаивал, настраивая на философский лад.

Вглядываясь в свое отражение, дрожащее на поверхности чая, Ли Инь крепче сжал горячую чашку.

В этой квартире он жил… уже почти год.

Казалось бы, год — не срок, но для Ли Иня это время растянулось на целую вечность.

Утро забрезжило, когда Ли Инь проснулся, уткнувшись лицом в кухонный стол в гостиной.

На нем была лишь тонкая пижама да легкий плед. После такого ночлега немудрено и простудиться.

Чай в чашке на столе давно остыл.

Взглянув на часы, висевшие в гостиной, Ли Инь увидел, что уже шестой час.

Протерев глаза, он тут же отправился в ванную, привел себя в порядок и, одевшись, принялся готовить завтрак. Поджарив яичницу, он положил ее между двумя ломтиками вчерашнего хлеба, сдобрив все это майонезом. Нехитрый завтрак готов.

Вообще-то Ли Инь готовил отменно. Долгая жизнь в одиночестве научила его кулинарному искусству, и со временем он стал настоящим мастером.

На ходу перекусывая сэндвичем и достав из микроволновки стакан молока, Ли Инь раскрыл календарь, планируя дела на июнь.

Он был писателем, причем довольно известным. Контракт с популярным сайтом позволял ему работать, не выходя из дома, и жить на гонорары.

— Вроде бы, никаких проблем, — пробормотал он с набитым ртом. — В июне можно просто взять ноутбук и работать из деревни. Хм… только вот что там меня ждет?

Отложив календарь, он доел сэндвич, запил молоком и сжал кулаки, полный решимости.

Нужно выжить… чего бы это ни стоило, выжить и вернуться домой!

Одевшись, он вышел из квартиры, не заперев за собой дверь.

Его жилище располагалось на четвертом этаже, в печально известной квартире № 404. Номер, конечно, так себе, но выбирать не приходилось.

Спустившись на первый этаж, Ли Инь оказался в просторном холле, больше напоминавшем гостиничный вестибюль. Вдоль стен стояли диваны и столики для отдыха.

На одном из диванов уже расположились трое.

Заметив Ли Иня, они тут же поднялись навстречу.

Это были высокий молодой человек в строгом костюме и очках, юноша в бейсболке с открытым, располагающим лицом и миниатюрная девушка в зеленом платье с очаровательной, кукольной внешностью.

— У вас… на стенах тоже проявились кровавые письмена? — с некоторой заминкой спросил Ли Инь.

Все трое молча кивнули.

Они, как и он, были обитателями проклятого дома.

— Ну что ж, в этот раз нас хотя бы четверо, — Ли Инь позволил себе выдохнуть и присел рядом.

На лицах всех четверых застыла тревога.

— Ли Инь, — робко начала девушка в зеленом, — как думаешь… все обойдется? Целый месяц… и в какой-то глуши, вдали от цивилизации.

— Да, — поддержал ее очкарик в костюме. — Я посмотрел карту. Этот Юшуй затерян в горах, дикое, богом забытое место. Там, кажется, и в помине нет никаких признаков цивилизации.

— Деревень в стране — пруд пруди, — спокойно парировал Ли Инь. — Таких захолустных, отрезанных от мира — полно. Не забивайте себе голову, не впервой.

— Но все равно… мне как-то не по себе, — не унимался очкарик, но парень в бейсболке жестом остановил его.

Снова повисла гнетущая тишина.

Прошло еще какое-то время, но больше никто не появился. Похоже, кровавая метка коснулась только их четверых.

— Уже скоро семь, — глянув на часы, сказал Ли Инь. — Вам троим пора на работу. Я пока подожду здесь, если кто-то еще подтянется — сразу позвоню.

Холодный рассудок и невозмутимость Ли Иня всегда действовали на них успокаивающе. Трое его товарищей поднялись и покинули холл.

Ли Инь тем временем снова уткнулся в телефон, пытаясь отыскать на карте злополучный Юшуй. Пока безуспешно. Но раз уж в пророчестве говорилось о пригороде города Х, рано или поздно деревня должна была найтись.

Если и дальше поиски ни к чему не приведут, кровавая надпись наверняка укажет более точные координаты.

А пока ясно одно: 7 июня они обязаны прибыть в Юшуй и оставаться там до 7 июля.

Непременно оставаться…

Время бежало неумолимо, и вот наступило 6 июня.

На часах — половина третьего дня.

Четверо путников карабкались по крутой горной тропе.

Гора называлась Черной, а деревня Юшуй, как удалось выяснить, располагалась на ее западном склоне. Места здесь были дикие, дороги — непроезжие, деревня жила обособленно, натуральным хозяйством, без водопровода и электричества. Настоящая глухомань.

Очкарик в костюме, представившийся Цинь Шоутянем, работал репортером в местной газете. По роду службы ему часто приходилось бывать в разъездах, так что горный переход давался ему относительно легко. Двое других — Ло Хэнъянь в бейсболке и Е Кэсинь в зеленом платье — офисные клерки, привыкшие к сидячей работе. После нескольких километров пути по каменистым склонам ноги гудели, обувь разваливалась на ходу. Но никто не жаловался и не просил передышки. Нужно было засветло добраться до Юшуя.

Ли Инь, с компасом и картой в руках, держался бодрячком.

— Л-Ли Инь, — задыхаясь, простонал Ло Хэнъянь, — е-еще долго? Ноги отваливаются…

— Можешь присесть отдохнуть, — не оборачиваясь, бросил Ли Инь, не сводя глаз с компаса. — Только потом не жалуйся, если что. Я тебя ждать не буду.

— Д-да что ты! — Ло Хэнъянь прекрасно понимал, что Ли Инь не шутит. Впрочем, они все здесь были такие.

Обитатели проклятой квартиры постепенно теряли человеческий облик, равнодушно взирая на чужие страдания. Ло Хэнъянь поселился в квартире всего полгода назад.

Миновав очередной перевал, Ли Инь встрепенулся и, указав рукой вниз, торжествующе воскликнул: — Смотрите! Вот и деревня!

И вправду, внизу раскинулось довольно большое село. Дома, правда, выглядели обветшалыми, но добротными. На просторных полях теснились сотни построек, среди которых попадались и двухэтажные дома. Между домами зеленели рисовые поля, на которых трудились люди.

Теперь оставалось только спуститься.

Приободрившись, путники ускорили шаг.

Войти в Юшуй — значило выполнить первую часть пророчества.

Никто не смел ослушаться кровавой воли.

Спустившись к подножию горы, Ли Инь вдруг заметил девушку, набиравшую воду из колодца. Подойдя к ней, он окликнул:

— Извините…

Девушка лет семнадцати-восемнадцати обернулась. У нее были большие, наивные глаза.

— Это… деревня Юшуй, верно? — спросил Ли Инь.

— Верно, — кивнула девушка, с любопытством разглядывая незнакомцев. — А вы… простите, вы кто?

— Мы туристы из города К, — соврал Ли Инь. — Долго шли пешком, хотим немного отдохнуть у вас.

Девушка оживилась: — Вот здорово! Городские гости! Редкость какая. Меня А Сю зовут. Пойдемте, я провожу вас в харчевню дядюшки Вана. У него лапша — пальчики оближешь. На родниковой воде.

Родниковая вода… значит, водопровода в деревне и впрямь нет.

Да и электрических столбов они не заметили. Глухомань, одно слово.

Девушка А Сю оказалась на редкость приветливой. Ли Инь и его спутники последовали за ней.

Тут взгляд Ли Иня невольно скользнул к ведру, которое несла девушка. Вода в ведре была прозрачной, как слеза. Наверное, родниковая или колодезная.

И вдруг… Ли Иня словно током прошило!

На дне ведра проступило женское лицо. Мертво-бледное, с невидящими, пустыми глазницами!

Лицо возникло так внезапно, что Ли Инь отшатнулся, словно от удара. Сердце бешено заколотилось. Он снова вгляделся в ведро… в ведре по-прежнему плескалась чистая вода. Ничего необычного.

Но Ли Инь не сомневался — видение было не галлюцинацией.

— Э… А Сю, — дрожащим голосом проговорил он, — мы, пожалуй, не будем вас беспокоить. Вы и так заняты.

И, не дожидаясь ответа, он резко развернулся, подав знак спутникам.

Троица мигом сообразила, что к чему, и поспешила за ним, оставив А Сю в полном недоумении.

Деревенские жители провожали их взглядами, недоумевая, каким ветром занесло туристов в их глушь. Черная гора — не курортное место, достопримечательностей тут отродясь не водилось.

Е Кэсинь, едва переводя дыхание, тихонько спросила: — Господин Ли… вы… вы уже увидели “ЭТО”?

Ли Инь молча кивнул.

Он и так знал, что в Юшуе их не ждет легкая прогулка. Но чтобы такое… среди бела дня, на пороге деревни…

Ли Инь поднял глаза к небу. Солнце словно и вправду стало меркнуть, уступая место зловещим тучам.

Сколько из них четверых дотянут до 7 июля и вернутся в ненавистную квартиру в городе К?

Год… за этот год Ли Инь пережил многое.

Не раз и не два он балансировал на краю могилы.

Чуть не погиб от лап «этих тварей».

«Твари» — никто не знал, откуда они взялись и чего им нужно. Но они были вездесущи и могли настигнуть тебя в любой момент, в любом месте.

Единственным убежищем от «них» оставалась проклятая квартира в городе К. Там, в четырех стенах, можно было почувствовать себя в безопасности.

Таков закон, нарушить который не дано никому из обитателей зловещего дома.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу