Тут должна была быть реклама...
Это была конструкция, которую я видела много раз раньше.
'Здесь было темнее, грязнее и пыльнее…'
Тем не менее, это место было достаточно похоже, чтобы его узнать.
'Разве это не похоже на Маменто Мори?'
Конечно, я знала, что Маменто Мори никак не могло находиться на Афорисе, посреди океана.
• Похоже на то место, правда?
"Да. Я была удивлена."
• Я тоже была удивлена, когда впервые попала в Мементо Мори. Здесь точно так же.
Дух, казалось, соглашался со мной.
Планировка была такой же, как в Мементо Мори, с камерами, выстроенными вдоль стен просторного помещения.
Конечно, были и различия.
'В Мементо Мори были клетки, а здесь камеры.'
Кроме того, в отличие от Мементо Мори, который был построен специально для содержания хищников, клетки здесь казались чем-то чужеродным, как будто их установили позже, в здании, предназначенном для другой цели.
'Афорис существует уже давно, кто же тогда построил Мементо Мори после него?'
На мгновение я задалась вопросом, но это показалось слишком надуманным, и я оставила эту мысль.
'Здесь есть люди?'
Я ахнула, когда увидела людей, запертых в камерах.
'К счастью, было достаточно поздно, и они, казалось, все спали.'
'Если они проснутся, может начаться шум.'
'Нам нужно было быть осторожными, ведь мы ходили по внутренней территории Афориса без уведомления начальника.'
'Если это обнаружат, могут быть большие неприятности.'
«Пепе, давай будем тихими, чтобы не разбудить людей.»
Шепотом Пепе кивнула.
'А?'
Когда я осторожно пошла дальше, почувствовала что-то неладное.
'Почему здесь лежат все эти люди?'
Издалека казалось, что люди в камерах спят.
Но вблизи это было не так.
'Они все связаны по рукам и ногам.'
Каждый из них был прикован к постели.
И знакомая, зловещая аура окружала их.
'Не может быть…'
В этот момент появилось уведомление.
[Вы нашли приручаемую форму жизни, хотите ее приручить?]
'Что?'
Я потерла глаза, думая, что прочитала неправильно.
[Здесь несколько приручинных существ. Хотите их приручить?]
Но система не оправдала моих ожиданий и показала то же уведомление.
'Они приручаемы? Значит, они неверующие.'
'Афорис был более проникнут неверующими, чем я думала?'
Я решила понаблюдать, не приручая их.
'Давайте осмотримся здесь.'
'Это место было необычно круглым, как спортивная площадка.'
'Пустой центр выделялся особенно.'
'И самое похожее на Мементо Мори было клетка в центре.'
'В Мементо Мори там держали Каликса.'
Неосознанно я сделала шаг ближе к клетке.
"Я знал, что ты придешь сюда, но не ожидал найти тебя здесь без остановки.» — сказал он приглушенным голосом.
"Ты не просто оправдываешь мои ожидания, ты их превосходишь."
На мгновение мое сердце замерло.
Холод пробежал по спине, и мурашки покрыли всё тело. Я не сделала ничего плохого, но чувствовала себя как преступник, пойманный с поличным.
"…Начальник."
"Ох, напугал вас? У вас даже плечи напряглись." — начальник подошёл сзади, его лицо оставалось бесстрастным.
"…Да, я удивлена. Просто прогуливалась."
"Разве я не говорил, что в Афорисе всё под моим контролем? Неужели вы думали, что это оправдание сработает?" — начальник мягко рассмеялся, но я не могла ответить улыбкой. Только его губы двигались, но в глазах не было и намёка на смех.
"Это значит, что вы следили за мной?"
"Не следил, мадам. Скажем так, это было притяжение души." — начальник бесстыдно сменил тему и взглянул на Пепе.
"Давно не виделись. Возможно, я скучал по этому моменту." — начальник снова сделал загадочное заявление.
'Я не знаю, о чём он думает. Я не была уверена, злится он или радуется. Возможно, и то, и другое.'
"Кто эти люди и почему они связаны?"
"Потому что они этого заслуживают?" — спросила я, но не получила ясного ответа.
'Может ли начальник быть неверующим? Может, он привозит сюда людей и промывает им мозги, превращая их в неверующих, как делала Дейзи?'
'Но я не чувствую ауры неверующего от начальника. Что же здесь происходит?'
"Что вы будете делать теперь?" — в глазах начальника сверкнул фиолетовый свет. 'Было ясно, что ситуация его интригует. Или, возможно, он испытывает меня.'
Я вспомнила свой квест, который просил меня отправиться в сердце Афориса и раскрыть его секреты.
'Начальник узнал, что я здесь, и будет сложно добраться до центра Афориса, не привлекая его внимания.'
'Дух помог мне обойти охрану Мементо Мори, чтобы встретиться с Каликсом. Но даже с помощью духа я не могла ускользнуть от взгляда начальника.'
'Он странный человек, но не неверующий, и я не думаю, что он хочет причинить мне вред.'
'Оставалась прямая конфронтация.'
"Я пришла узнать секреты этого места. Ведите меня в сердце Афориса." Я встретилась взглядом с начальником.
В его фиолетовых глазах вспыхнула странная жажда.
"Ха-ха." — начальник разразился смехом. Он держался за живот и смеялся, как будто услышал что-то очень забавное.
'Пепе. Что с ним не так?'
• Не знаю. Мне страшно.
Слышал ли он наши шепотки с Пепе или нет, начальник смеялся ещё больше.
'Вот так, я проиграла.'
После некоторого времени начальник вытер слёзы с глаз и сказал:
"Я был глуп, что пытался испытать вас, зная, какая вы."
"Так вы проводите меня или нет?" — я спросила, привыкая к звуку его голоса.
"Следуйте за мной."
Он развернулся и пошёл вперёд. Не раздумывая, я последовала за ним и заметила что-то на его запястье.
'Что это за кусок ткани?'
Старый, потрёпанный кусок розовой ткани был привязан к его запястью. Он был изношен и обтрепался от долгого ношения.
Это был чужеродный предмет для него, завернутого в длинную чёрную мантию.
'Кажется, если я прикоснусь к нему, он распадётся и исчезнет.'
'Тем не менее, как он завязывал его на запястье, казалось, что он дорожит им.'
Я не стала задавать вопросов и пошла за н ачальником.
Начальник привёл меня к центральной камере.
'Итак, центральная камера единственная пустая.'
Он открыл дверь камеры и вошёл внутрь.
"Почему вы добровольно заключаете себя в тюрьму?"
"Идите сюда."
"Что?"
На мгновение я подумала, что начальник пытается обмануть меня, чтобы запереть за решёткой. Я пыталась доверять ему, но ситуация была настолько подозрительной, что я не могла не сомневаться.
• Всё в порядке, Роза. Ты можешь войти.
"Правда?"
Но слова Пепе успокоили мои сомнения.
• Да. Он не причинит тебе вреда, даже если мир рухнет, можешь ему доверять.
"Да. Хорошо."
• Хотя он немного сумасшедший.
'Не знаю, что это значит, но разве это не опаснее?'
Это был не лучший разговор, но по крайней мере беседа с Пепе успокоила мои нервы.
Пепе и я последовали за начальником в клетку.
Он подождал, затем запер дверь.
"Это место строго запрещено для людей. Знаете почему?"
Его вопрос слегка кольнул мою совесть, но я не думала, что начальник пытается меня отчитывать.
"Разве не потому, что здесь находятся грешники?"
"Они для меня не имеют значения."
"Тогда почему людям сюда запрещено входить?"
Начальник, который говорил до этого гладко, замолчал. Затем он осторожно сжал губы, словно извиняясь за то, что осмелился заговорить.
"У меня есть что-то очень важное... что нужно защищать."
"Но здесь ничего нет? Что вы имеете в виду…"
И в этот момент:
[Давно спящий Афорис откликается на вас!]
[Афорис, который ждал своего хозяина, ведет вас к обещ анному месту!]
'Что?'
Появилось уведомление, от которого у меня помутнело в глазах.
'Афорис откликается на меня?'
Слова начальника всплыли у меня в памяти.
"Я не могу изменить то, что решает Афорис."
"Это может сделать только один человек, и только один, с момента создания Афориса и до сих пор."
И вопрос, который беспокоил меня всё это время, снова пришёл ко мне в голову.
Мощная магия, окружавшая Афорис, была необъяснима, даже если континенты и Магическая башня объединили бы свои силы.
'Так может быть…'
Но мои мысли были прерваны.
В мгновение ока моё зрение перевернулось.
И то, что я увидела, было...
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...