Том 1. Глава 111

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 111

Чтобы еще раз подвести итоги этого дела, всё происходило так.

‘Неверующие попытаются похитить группу графа Мольцигата.’

‘Они могли бы сделать это только если добрались до Афориса.’

Я сразу приняла следующие меры:

1. Я дала графу Мольцигату предмет, отражающий атаки, и приказала ему захватывать любых нападающих и возвращаться во дворец.

2. Вернувшись в свои покои, я вызвала предмет, который мог идентифицировать неверующих.

3. Наконец, я связалась с Афорисом и попросила отправить охрану.

‘И так, я поймала большую рыбу, Императора.’

Я ухмыльнулась в сторону застывшего Императора.

‘Я расставила свои ловушки во многих местах, жду, когда кто-то наступит, а ты позволил им всем ускользнуть.’

‘На этом этапе можно сказать, что Император не был моим союзником.’

Вскоре охранники из Афориса молча что-то извлекли из своих рук.

"Это..."

"Это камень видеозаписи, верно?"

"Камни видеозаписи не лгут."

Глаза дворян светились, словно у репортеров, у которых есть сенсационная новость.

Камень видеозаписи начал светиться, и в воздухе появилось видео.

Карета мчалась сквозь лес Латропа, готовясь подняться на гору.

Рыцари дворца разбежались, чтобы отдохнуть и поддержать свои транспортные средства.

Вдалеке к карете приближалась фигура в плаще и извлекла свечу из своей пазухи.

Как только он зажег свечу, взвивалась струйка дыма.

° А? Что это такое...

Кучер, сидящий на лошадей, вдохнул дым и тут же упал в обморок.

Затем появились еще замаскированные мужчины и окружили карету.

Один из них смело вонзил нож в карету.

° ...Кха-кха!

Неизвестная сила отбросила его назад.

° Все, атаковать!

Остальные напали на карету, но результат оказался таким же.

Сила, которая блокировала атаку, взвилась вперед и захватила мужчин.

° Аааа! Мы чуть не погибли!

° Ты видел? Нож прошел сквозь! Если бы не предмет, мы были бы мертвы!

Тут же вылезли из кареты люди графа Мольцигата.

Граф Мольцигат во главе с ними осторожно подошел к своим похитителям.

° Кто вы и зачем напали на нас?

° ...Мы неверующие.

Услышав ответ, граф Мольцигат снял маску с ближайшего.

Это был первый, кто появился, тот, кто зажег свечу.

И тогда всё стало ясно.

"Фрэнсис!"

Лицо имперского рыцаря.

Голос леди разнесся по залу, когда она узнала своего сына.

"Фрэнсис, почему ты сделал это?"

На видео граф Мольцигат снимал маски с мужчин поочередно.

Каждый раз на лицах появлялись лица имперских рыцарей.

Изображение исчезло, и свечение камня видеозаписи погасло.

"Это не кто-то другой в мире, молодой господин Бриджет?"

"Вздор, мой ребенок был выпускником академии, и он известен своим благочестием со времен воспитания."

"Но вы сами признали, что молодой господин Бриджет является неверующим."

"Что это все означает…"

Дворяне встревоженно беседовали, затем стихли.

В комнате воцарилось молчание.

"Фрэнсис не неверующий. У нас, Бриджетов, известна репутация благочестия из поколения в поколение, вы все об этом знаете!"

"Моя жена права. Фрэнсис был настолько благочестив, что думал стать рыцарем. Пожалуйста…!"

"Фрэнсис, скажи что-нибудь!"

Тем временем граф и графиня Бриджет ворвались и объяснили.

"Я не верю…Я неверующий."

Но как только Фрэнсис Бриджет заговорил, их лица преобразились от отчаяния.

"Герцогиня Пейлсдон, мой сын на самом деле не неверующий, клянусь своей жизнью, помогите мне!"

Графиня Бриджет повернулась ко мне.

"Тогда позвольте мне проверить это с помощью этой чаши, если вы не против?"

"Конечно. Я готова сделать все, чтобы доказать, что мой сын не неверующий!"

После ее ответа я подошла к Верховному жрецу.

"Я знаю, что вы всегда носите святую воду с собой, не могли бы вы налить ее в эту чашу?"

"Конечно."

Верховный жрец взял святую воду в руку и налил ее в чашу.

Прозрачная вода хлынула и собралась в чаше.

Я протянула чашу Верховному жрецу.

"Я знаю, что этот предмет уже был проверен Верховным жрецом, но я хотела бы, чтобы вы показали людям, что может эта чаша."

"Буду рад, если моя сила сможет помочь."

Верховный жрец с удовольствием принял чашу.

"Оооо…!"

На мгновение чаша засветилась.

После этого святая вода внутри осталась прозрачной.

"Я думаю, что я продемонстрировал истинную силу этой чаши."

Я взяла следующую чашу.

На этот раз чаша засветилась на мгновение, и святая вода также осталась прозрачной.

"Позвольте мне заверить вас, что я тоже не неверующий."

Когда все были согласны, я взяла чашу и встала перед Фрэнсисом.

"Теперь твоя очередь это доказать."

".…."

Фрэнсис взял чашу дрожащими руками.

На этот раз чаша засветилась.

Через мгновение.

"Оооо…!"

"Это…!"

Святая вода в чаше, которую держал Фрэнсис, сверкнула и оказалась прозрачной.

"Фрэнсис, мой сын, я знала!"

Графиня Бриджет всхлипнула, обнимая Фрэнсиса.

"Давайте проверим остальных."

Все имперские рыцари, которых захватили люди графа Мольцигата, были протестированы с помощью чаши, и ни один из них не оказался неверующим.

"Как это случилось?" - спросил меня граф Бриджет.

Я невесело пожала плечами.

"Это означает, как я считаю, что среди рыцарей дворца не было неверующих."

"Зачем же они тогда утверждали, что они неверующие?"

"Хороший вопрос."

Я направила энергию к Фрэнсису Бриджету.

На лбу Фрэнсиса Бриджета появился странный символ, когда чистая магия начала действовать.

"Это…!"

"Джентльмены. Вы заметили? С момента видеозаписи до сих пор Фрэнсис Бриджет неоднократно заявлял, что он неверующий."

"Тогда он не может быть…!"

Я перебила, и те, кто были настороже, уже были согласны.

"Да, верно, он под запретом, который не позволяет ему говорить ничего, кроме этого, и этот символ доказывает, что он под запретом."

"Кто, черт возьми, наложил запрет на нашего Фрэнсиса?"

Графиня Бриджет воскликнула кровожадным тоном.

"Да, и почему имперские рыцари, которые абсолютно подчиняются слову Его Величества, напали на карету под видом неверующих?"

Испуганный, чтобы закончить свою фразу, все в банкетном зале повернулись, чтобы уставиться на Императора.

"Я…я не знаю!"

"Так ли это?"

Я повернулась к графу Мольцигату, не волнуясь.

"Позвольте мне проверить, не являетесь ли вы также неверующими."

"Да, госпожа."

Граф Мольцигат принял чашу дрожащими руками.

Пока все наблюдали, чаша засветилась.

"Ах…"

Святая вода осталась такой же, как была в начале.

Она светилась таинственным светом, вызывающим восхищение.

'Когда группа графа Мольцигата сменила свою принадлежность на меня, они естественным образом перестали быть неверующими.'

'Так что это естественно.'

Но были те, кто об этом не думал.

"Эта чаша - подделка! Не могу поверить, что граф Мольцигат не неверующий!"

"Эта чаша не подделка! Она была проверена хозяином Магической Башни и Верховным Жрецом!"

"Тогда хозяин Магической Башни и Верховный Жрец действуют сообща! Граф Мольцигат - неверующий, так как же предмет, который не указывает на это, не является подделкой?"

Загнанный Император выпалил, даже не думая о последствиях.

Я, ожидавшая этого момента, выскочила, прежде чем он мог бы отозвать свои слова.

"Э-э, откуда вы знаете?"

"…Ч-что?"

"Я спросила, откуда вы знаете, неверующий ли граф Мольцигат или нет."

Император нахмурил брови, понимая, что только что попал в ловушку, из которой не сможет выбраться, как бы он ни старался.

"Странно, не так ли, что даже вы, Ваше Величество, не могли бы знать этого, если бы не были неверующим?"

Улыбаясь радостно, спросила я.

Лица людей постепенно становились встревоженными.

"Правда, если Его Величество не неверующий, как вы можете быть уверены, что граф Мольцигат?"

"Было слышно, что граф Мольцигат может быть неверующим, но это такая серьезная проблема, что никто не может утверждать это наверняка."

"Тогда вы уверены, что Его Величество…?"

Реакция благородной аудитории подтвердила мои слова.

Я решительно подошла к Императору.

"Ваше Величество, возьмите, пожалуйста, чашу. Разве это не самое малое, что вы можете сделать для Империи и своего народа?"

" …Понял."

Император взглянул на меня, будто собирался убить, и взял чашу.

И когда чаша была готова светиться,

Чаша упала на пол и разбилась.

"Ой. Рука выскользнула."

Император ухмыльнулся.

"Так вы собираетесь уйти от этого?"

'Но все ли пойдет так, как ты задумал?'

"Прошу прощения за это. Ничего не могу с этим поделать…"

"Нет, Ваше Величество, вам не нужно извиняться."

"Что?"

"У меня была запасная чаша на случай, если что-то случится."

Я усмехнулась и дала знак, и хозяин Магической Башни принес запасную чашу.

"Теперь, Ваше Величество, пожалуйста, примите чашу уже без дрожания."

"…Кхм."

Цвет лица Императора испортился еще сильнее.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу