Том 1. Глава 130

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 130: Глава 131-127: Разоблачение

Глава 131-127: Разоблачение

«Пусть моя дочь расскажет вам всю историю. Она может объяснить лучше, поскольку именно она общалась с ними», — сказал городской лорд Фейл генералу вампиров Видену.

Генерал Вампиров посмотрел на девушку, которая стояла на некотором расстоянии.

«Расскажи мне все. Если хоть одна ложь будет примешана, я сровняю этот город с землей прямо на твоих глазах, а потом убью тебя и твоего отца», — пригрозил девушке генерал вампиров.

«Ах… Я сидел в особняке, когда какие-то охранники рассказали мне о группе из 22 вампиров, прибывающих в город. Я сказал им пригласить их в гости в наш особняк…»

«…Я дала им карту и показала Долину Блуждающих Душ, и они ушли. Отец вернулся позже, и я рассказала ему об этом. С тех пор отец живет со мной в особняке», — пояснила девушка. все, что произошло, не упуская ни одной детали.

«Люди в плащах искали Долину Бродячих Душ? Вы видели их глаза?» — спросил генерал вампиров Виден у девушки.

Девушка покачала головой.

«Я этого не делал. Их плащ скрывал глаза».

«Они могли двигаться со скоростью молнии, что делает их похожими на вампиров, но, кроме меня, только Королевская гвардия могла быть настолько сильной, чтобы сделать что-то подобное. Я уверен, что сын короля не придет сюда, так что Королевская гвардия не может быть здесь, — генерал вампиров положил руку на подбородок, погрузившись в глубокие размышления.

«Насколько я слышал, принцесса покинула дворец, но она пошла в другом направлении, а в ее окружении было только 9 вампиров. Как мог вампир находиться здесь с окружением из 21 вампира, которые были такими сильными, как она описала?» — пробормотал он себе.

«Рен покинул свой отель в то же время, когда эти ребята покинули это место. Это не должно быть совпадением», —

«Я помню, у Рена есть навык, который позволяет ему видеть, является ли другой человек вампиром или нет, даже если другой человек надевает тяжелую маскировку. Должно быть, он понял, что они не были вампирами, и он пошел за их, не подозревая об их силе, — генерал вампиров Виден подумал о возможности.

Он посмотрел на городского лорда и его дочь с полной серьезностью.

«Я иду в Долину Блуждающих Душ. Вам, ребята, лучше молитесь, чтобы я нашел Рена или тех парней там, иначе я вернусь. Даже если вы убежите, я найду вас и убью». , — сказал он городскому лорду, прежде чем схватить руку своей дочери Галии и уйти.

— Отец, ты им веришь? — спросила Халия своего отца, когда они выходили из Дворца.

«Пока они разговаривали, я наблюдал за ними. Фейл мог солгать мне, но его дочь определенно говорила правду. Кроме того, те, у кого больше всего, больше всего боятся потерять. обидеть Рена, когда он был в их Городе. Фейл не может быть таким глупым, я верю в это, — ответил Генерал Вампиров Виден.

Халия с беспокойством посмотрела на отца.

«Мы идем в Долину Блуждающих Душ, чтобы поймать этих парней? Это место опасно, отец».

Генерал вампиров Виден услышал обеспокоенность в голосе дочери и нежно погладил ее по голове.

«Мы не идем, только я иду. Ты возвращаешься домой. И еще, не волнуйся. Судя по тому, что они сказали, похоже, что они собирались в город за пределами Долины Блуждающих Душ. Скорее всего, Мне даже не нужно было бы входить в Долину», — сказал он.

— Я не отпущу тебя одного. Возьми меня с собой, — настаивала Галия.

*Вздох*

«Ты ведь слышал, что они сильны, верно? Было бы опасно, если бы они взяли тебя в заложники. Я бы потерпел поражение, не сражаясь. Попытайся понять», — сказал генерал вампиров.

«Я… хорошо. Я тебя выслушаю»,

Галя согласилась. Она поняла, что может стать самой большой слабостью своего отца, если пойдет с ним.

****

Райдер вышел из игры.

Это было утро воскресенья, и в этот день он должен был пригласить Эсми на свидание, чтобы завершить миссию.

На этот раз Райдер снял очки Божественности и положил их в свое хранилище.

Он сел и вытянул руки, зевнув.

Он встал с кровати и пошел в ванную, чтобы принять хороший душ.

Через 20 минут он вышел из душа. На нем ничего не было, и его волосы все еще были мокрыми, и он вытирал их полотенцем, идя к гардеробу.

Внезапно дверь его комнаты открылась.

«Просыпайся. Завтрак готов».

Алиса вошла в его комнату без стука. Она думала, что Райдер все еще спит, но ее рот широко раскрылся, когда она увидела потрясенного Райдера, смотрящего на нее.

Его полотенце было у головы, тогда как все остальное было выставлено прямо перед ее глазами.

— Я ничего не видела, — громко сказала Алиса, выбегая из комнаты и закрывая дверь. Ее лицо было красным, как помидор.

Райдер посмотрел вниз и вздохнул.

— Какое прекрасное начало дня, — саркастически сказал он.

Он открыл шкаф и выбрал комплект одежды.

Он оделся и вышел из комнаты.

Завтрак был на столе, но Алисы там не было.

«Она, должно быть, смущена», — вздохнул Райдер, садясь на стул. Он начал есть.

Позавтракав, он встал и ушел. Он сказал, что уходит, когда проходил мимо комнаты Алисы, чтобы сообщить ей.

Райдер вышел из дома и направился к своему Вихрю.

Он мог видеть несколько детей, играющих возле его машины. Один из них стоял над его капотом.

«Дети, вы можете выйти? Мне нужно уйти», — сказал Райдер детям, подходя к машине.

Он открыл машину и вошел внутрь. Дети вышли из машины и ушли.

Райдер завел двигатель своего «Вихря» и уехал.

Он решил встретиться с Эсми возле парка развлечений, чтобы ему не нужно было идти к ней домой, чтобы забрать ее.

Подойдя к нему, он увидел машину Эсми, припаркованную сбоку.

Райдер припарковал свою машину за ее машиной и вышел из машины. Он запер машину и пошел к машине Эсми.

Эсми сидела на водительском сиденье и проверяла свой телефон.

— Он что, опоздает? До назначенного времени осталось всего несколько секунд, — пробормотала она.

*Так* *Так*

Райдер постучал в ее окно.

Эсми посмотрела в сторону и увидела Райдера, стоящего снаружи. На ее лице расцвела улыбка.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу