Том 1. Глава 24

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 24: Отражение в зеркале

«Комната изменилась!»

Ю Шэн осознал это моментально — он прекрасно помнил, как выглядела комната, в которой когда-то была заперта Айлин: пустая, без какой-либо мебели, даже без стула. Лишь на стене напротив двери одиноко висела картина…

А не так, как сейчас — с различной мебелью и зеркалом на стене напротив двери.

Хоть Ю Шэн и не чувствовал в комнате никакой опасной ауры, в его голове всё равно крутились сомнения вперемешку с беспокойством.

Конечно, он знал, что это так называемое «чувство опасности» бывает довольно расплывчато; но после стольких случаев, когда он буквально сталкивался со смертью, ему действительно казалось, что у него появилась некоторая способность ощущать угрозу. И сейчас… он чувствовал, что комната перед ним безопасна.

Поколебавшись несколько секунд в дверном проёме, Ю Шэн вошёл в неё.

Всё внутри выглядело совершенно нормальным. Никакой монстр с вилами не выскочил внезапно из-за угла, и с потолка не упала жаровня, как только он переступил порог. За окном светило солнце, воздух в комнате был свежим, без запаха гнили или подозрительного зловония.

Ю Шэн осмотрел помещение, убеждаясь, что мебель состоит из самых обычных предметов, и в конце концов подошёл к зеркалу, висевшему напротив двери.

Насколько он помнил, зеркала обычно не ставили прямо напротив входа. Причиной тому являлись как и принципы фэн-шуй, так и то, что зеркало, расположенное напротив двери, могло легко напугать человека, зашедшего в комнату ночью.

Но парень не был уверен, существовали ли подобные традиции в этом Пограничном городе.

Ему просто казалось, что зеркало, расположенное напротив двери, вызывало у него какое-то… странное чувство.

И данное странное чувство возникало не только из-за того, что здесь когда-то висела картина Айлин, но и из-за того, как выглядело отражение в зеркале… Что-то в нём ощущалось не так.

Некая необъяснимая неправильность. Вид, отражённый в зеркале, выглядел совершенно нормально: он полностью повторял комнату. Ю Шэн внимательно изучал его в течение долгого времени, но так и не смог найти источник своего странного чувства. Он лишь всё больше задавался вопросом: что же именно было не так?

«Размеры и расположение предметов в отражении едва заметно смещены? Нарушена гармония света и тени? Или… в зеркале есть что-то, чего на самом деле нет в комнате?»

Ю Шэн задумался и легонько провёл пальцем по его стеклу.

Появилось ощущение холода, и по поверхности зеркала от места касания пальца пошли круги, как по воде. Эта рябь в мгновение ока смыла отражение!

Парень моментально расширил глаза и подсознательно отступил на полшага. Всего за долю секунды поверхность зеркала превратилась в кромешную тьму — вид комнаты расплылся, растворился в волнах. Густая, как смоль, тьма, словно поглотившая всё, целиком наполнила зеркальный периметр. Она бурлила, поднималась и опускалась, вращаясь перед глазами Ю Шэна.

Затем во тьме неспеша начало проявляться что-то новое. Подавляя беспокойство, Ю Шэн сделал шаг вперёд и начал смотреть внимательнее. Постепенно завеса мрака, подобная тяжёлой чёрной ткани, начала рассеиваться перед его глазами, позволяя ему разглядеть то, что скрывалось в глубине зеркала.

Кукла — не Айлин, а другая, с незнакомым лицом — в разобранном виде лежала среди каких-то неизвестных руин. Её конечности были сломаны, платье разорвано; искусственное тело покрывали раны, как будто она пережила ужасную битву и в конце концов, лишившись сил, умерла.

Ю Шэн в изумлении расширил глаза, пытаясь увидеть больше в зеркале. И оно словно откликнулось на его мысли: изображение в темноте начало медленно двигаться. Парень следил за тем, как перспектива, отражённая в зеркале, отдаляется, наклоняется, показывая более широкий вид.

Он увидел окрестности вокруг мёртвой куклы, увидел ещё больше руин. Он увидел множество конструкций, похожих на классические колонны и карнизы, но все они были разрушены. Их останки перемешались между собой, образуя пейзаж из тёмного грязного хаоса. Вокруг валялось бесчисленное количество обломков конечностей куклы, словно специально оставленное сообщение: «произошедшая битва уничтожила всё».

Внезапно в голове Ю Шэна эхом отозвались слова, которые Айлин сказала ему ранее:

«…Живые куклы — благословлённые существа, и в иномирьях я гораздо сильнее этих так называемых исследователей или всяких там духовных детективов…»

— Неужели «живые куклы» и правда так сильны?.. — невольно пробормотал Ю Шэн.

Но, даже будучи настолько сильной, кукла в зеркале умерла. Что-то более могущественное, чем она, убило её. По мере того, как перспектива смещалась, Ю Шэн увидел «врага», убившего куклу.

Какую-то… огромную тень. Ю Шэн не знал, что это такое, но чувствовал, что оно очень большое, почти в десять раз больше куклы. Очертаниями оно походило на человека, у которого, казалось, из спины росли переплетённые искривлённые крылья. Оно тоже лежало среди руин, часть его огромного тела словно расплавилась, слившись с хаосом развалин, а также с разбросанными по округе обломками тела куклы. Оставшуюся часть его тела покрывали искажения и повреждения.

Ю Шэн не знал, были ли они нанесены куклой или тело огромной тени являлось таким изначально — в конце концов, данное существо выглядело довольно абстрактно.

Но он мог предположить, что, по всей видимости, кукла и эта огромная тень, похожая на человека с крыльями, в конечном итоге погибли вместе.

И как только Ю Шэн захотел рассмотреть больше деталей, изображение перед его глазами внезапно снова заволновалось, как вода.

За один миг всё в глубине черноты расплылось и растаяло. Тьма, подобная тяжёлой завесе, мгновенно поднялась и устремилась к краям зеркальной рамы. В следующую секунду перед глазами Ю Шэна снова появилось обычное зеркало, отражающее вид комнаты.

Парень, ошеломлённо следящий за происходящим, несколько раз постучал по зеркалу — но его прикосновения на сей раз не вызвали никаких изменений.

«Что это вообще было?»

Возможно, из-за того, что в последние пару дней Ю Шэн слишком часто имел дело со всякой ненормальной хренью, он почувствовал, что его способность воспринимать вещи значительно возросла. Данная жуткая сцена совершенно не казалась ему страшной; она, наоборот, даже вызывала любопытство.

То, что появилось в зеркале — это реально произошедшие события? Кто эта умершая кукла? Что за огромная тень погибла вместе с ней? Что это за руины? И почему всё это… появилось в его доме, прямо перед ним?

Ю Шэн нахмурился, погрузившись в раздумья, и невольно задался ещё одним вопросом:

«Имеет ли сцена, показанная зеркалом, какое-то отношение к Айлин?»

Умершая кукла совсем не походила на неё. Хотя её лицо было изуродовано в момент смерти, как минимум сохранившиеся броские золотые волосы абсолютно точно отличались от волос Айлин. Но, неизвестно почему, при виде этой куклы мысли Ю Шэна постоянно возвращались к девушке, запечатанной в масляной картине, которая в данный момент смотрела телевизор на первом этаже.

Спустя мгновение Ю Шэн прервал свои раздумья. Он взглянул на зеркало на стене, протянул руку, чтобы ухватиться за раму, и слегка потянул, желая проверить, сможет ли он снять его и перевесить в другое место.

Зеркало не сдвинулось с места, оно держалось прочно, словно его влили в стену.

После нескольких попыток Ю Шэн решил сдаться.

Он махнул рукой и пошёл к двери. Но, прежде чем покинуть комнату, парень внезапно обернулся, быстро окидывая взглядом всю комнату.

Обстановка в ней осталась прежней, и зеркало ничуть не изменилось.

Ю Шэн нахмурился и закрыл дверь.

Спустя две-три секунды он снова резко распахнул дверь, словно стремясь застать эту комнату врасплох.

Опять ничего не изменилось, всё осталось по-прежнему.

Ю Шэн, держась за дверную ручку, стоял в дверях, засунув голову в комнату и с подозрением оглядывая помещение. Он начинал чувствовать себя параноиком.

После многократной проверки парень, наконец, перестал мучить дверь.

Но он не вернулся в свою спальню, а сбежал вниз по лестнице, заворачивая в гостиную.

Айлин, смотревшая телевизор за обеденным столом, услышала его приближающиеся шаги и, наклонив голову, посмотрела из-за края картины:

— О? Ю Шэн, разве ты не собирался спать? Бессонница? Знаешь ли, я не умею рассказывать сказки на ночь…

«Всё такая же беззаботная и фамильярная, как всегда».

Ю Шэн ничего не ответил, а просто сел напротив Айлин и стал серьёзно смотреть на неё, словно внимательно что-то изучая. Это заставило куклу почувствовать неловкость.

— Почему ты на меня так смотришь… — Айлин втянула голову в плечи. — Слушай: я знаю, что я очень красивая, но у тебя нет будущего с нарисованными куклами…

Ю Шэн, всю дорогу готовящийся к разговору, тут же потерял нить из-за комментария Айлин.

— Кхм-кхм, я пришёл поговорить о деле! — он был вынужден пару раз кашлянуть и очень неестественно вернуть разговор в нужное русло. — Помнишь комнату, в которой ты раньше висела на стене? Как она выглядела?

— Помню, — Айлин немного подумала и вполне естественно ответила. — В ней ничего не было, лишь пустота. Напротив виднелась только дверь, и обои — углы обоев все заплесневели и отклеились, а ты их так и не приклеил обратно.

Ю Шэн кивнул. Хорошо, что, по крайней мере, в этот раз воспоминания Айлин совпадали с его собственными.

 — Второй вопрос: ты помнишь одно место… Оно выглядит как руины, много классических колонн и обрушившихся каменных стен, карнизов. Развалины словно «погружены» в темноту, а ещё там есть кукла… Пока не важно, ты или другая… В общем, кукла в руинах, погибшая ужасной смертью; её руки-ноги разбросаны повсюду…

Айлин тут же втянула голову в плечи:

— Звучит жутко.

— Неважно, жутко или нет. Просто скажи, есть ли у тебя хоть какое-то воспоминание о чём-либо похожем.

 — Неа, — Айлин ответила без колебаний.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу