Том 1. Глава 5742

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 5742: Меру

Буддийский Император Меру происходил из Чистой Земли. Некоторые считали, что он был её основателем.

Хотя последнее утверждение неверно, этот регион действительно процветал благодаря ему. Он начал как юный монах и в итоге постиг достаточно буддийского Дао, чтобы обрести невероятную силу через дхарму.

Другие императоры полагались на культивацию и плоды Дао, чтобы стать могущественными. Он же использовал буддизм.

Он не углублялся в тонкости техник культивации или Дао, достигая просветления через буддийские прозрения.

В его эпоху многие слышали о его твёрдом обете: «Я не достигну состояния Будды, пока ад не опустеет».

Странствуя по миру, он просвещал как смертных, так и могущественных культиваторов. В их числе были владыки драконов, древние боги и даже персонажи императорского уровня.

Благодаря его усилиям буддизм процветал на шести континентах. Его влияние невозможно переоценить, хотя он и не основывал сект или союзов.

Одно время это было модным течением в трёх великих альянсах. Живые существа становились последователями буддизма; законы мира прониклись этим сродством.

Некоторые императоры вступали с ним в дискуссии о Дао и обменивались прозрениями. Немногие даже сражались с ним и сумели сохранить своё сердце Дао. Однако ходили слухи, что, имея достаточно времени, он мог обратить в буддизм кого угодно.

От одной его мысли проросло семя, ставшее горой Меру — местом, вмещающим три тысячи миров. Его техника, основанная на дхарме, повергала земли в трепет в период его расцвета.

Он посетил все три альянса и распространил чудеса буддизма. Он оставил глубокие впечатления у всех верховных культиваторов.

Они до сих пор помнят его облик в те времена — тело, подобное алмазу, возвышающееся на неисчислимую высоту, бывшее центром трёх тысяч миров.

Любой, кто бросал на него взгляд, ощущал себя в блаженном раю на пороге просветления.

Увы, нынешний буддист выглядел как старый рыбак, избитый временем и непогодой. Ни малейшего следа буддизма в нём не было видно, пока не вмешалась Демон, заставив его сияние прорваться наружу.

Однажды он внезапно исчез, и мир перестал о нём слышать. Никто не ожидал увидеть его здесь, в Небесном дворе.

«Вы присоединились к Небесному двору, Буддийский Император?» — не удержался от вопроса один владыка драконов.

Хотя вопрос был щекотливым, у многих в голове вертелась та же мысль. Иначе зачем ему быть здесь, в небесной реке? Небесный двор просто так никого внутрь не пускает.

«Нет, — покачал он головой. — Меня приглашали, но мои устремления лежат в иной плоскости».

«Тогда зачем вы перевозите сюда людей?» — спросил Завоеватель Звёздной Вспышки.

«Амитабха. Сия небесная река беспредельна, и я переправляю через неё как себя, так и других. Три тысячи миров — лишь пылинка в сравнении с ней. Если смогу переправиться через эту реку, смогу просветить всё сущее», — ответил он.

«Буддийский Император, вы пытаетесь обратить эту реку? С какой целью?» — Вайрочана Завоеватель также происходил из буддизма.

«Река — ключ к Небесному двору, разделяющий мирское и потустороннее. Если я обрету Небесный двор, смогу просветить все живые существа», — сказал он.

«Потрясающе. Вы, кажется, способны свободно перемещаться по этой реке, явно постигнув её тайны», — заметил Рэнь Сянь.

«Вы слишком любезны, Благодетель. Я узрел лишь поверхность. В противном случае мне не пришлось бы сейчас заниматься переправой», — сложил он ладони.

Все переглянулись — «переправиться» через эту реку в буддийском смысле означало обрести Небесный двор, получить возможность управлять небесным сокровищем. Это было нечто, выходящее за пределы их возможностей.

«Если все желают переправиться, я окажу содействие», — сказал он.

«Чего вы просите взамен?» — спросила Тысячерукая.

«Ничего. Лишь желаю увидеть, суждено ли тем, кто ступит на мой корабль, сродниться с буддизмом. Если да — они присоединятся к буддизму. Если нет — смогут достичь другого берега», — пояснил он.

Всё стало довольно ясно — он мог помочь им преодолеть реку, но им предстояло сначала пройти испытание.

В обычных условиях, на шести континентах, они приняли бы вызов — испытали бы своё сердце Дао против его буддизма. Они всегда могли отступить до полного обращения, остановив процесс.

Здесь же, с учётом непредсказуемых факторов и его контроля над местностью, всё было иначе.

«Буддийский Император, зачем вам просвещать нас? Мы здесь, чтобы атаковать Небесный двор, а не присоединяться к буддизму», — сказал Демон.

«Амитабха. Именно потому, что с помощью всех вас я, возможно, смогу переправиться через эту реку. После этого мир станет единым», — ответил он.

Это заставило всех тщательно задуматься. Они предпочли бы пасть в бою против Небесного двора, нежели вступить в буддизм.

Перед ними было два выбора — форсировать реку силой или принять его испытание.

Риски в обоих случаях не слишком различались. Император просто имел абсолютное преимущество на этой реке.

Единственная разница заключалась в том, что, провалив его испытание, они оставались бы в живых, хоть и оказывались против воли скованными буддизмом.

«Как амбициозно. Но, к сожалению, вам не переправиться через небесную реку», — неторопливый голос прервал их размышления.

Все обернулись и увидели мужчину, приближающегося неспешным шагом, словно это был его собственный двор.

«Священный Учитель, ваша слава опередила вас», — поклонился Буддийский Император Меру.

«Священный Учитель», — почтительно поклонились все в его сторону.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу