Том 1. Глава 8

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 8: Фаза 2 - Часть 4

Фаза 2 - Часть 4

Мир содрогнулся.

Незыблемые законы физики боролись с силами, намеревавшимися их игнорировать. Это были родовые муки существа из измерения, враждебного нашему собственному.

— Довольно тихо для конца света — сказал Данте, сдувшись и нянча Эбони с Айвори. — Я ожидал чего-то большего, как-то. Весь настрой пропал.

Его традиционное бахвальство сменилось сдержанной трезвостью. На побережье было более чем тихо — было абсолютно тихо. Волны беззвучно разбивались о скалу. Ветер, проносящийся сквозь высокую траву позади Данте и Берил, не сопровождался своим традиционным шелестом. Казалось, сама природа боялась спровоцировать Звериные Головы.

Берил проигнорировала Данте. Она была слишком занята, уставившись на статуэтку, которая каким-то образом выросла до огромных размеров и маячила среди чёрных туч. Холодок пробежал у неё по спине. Гравитация тянула её вниз, а сам воздух казался тяжёлым и гнетущим.

Данте, казалось, этого не замечал.

— Я не говорю, что это плохо, как, например, конец света. Немного мрачновато, может быть. Полагаю, нам стоит посмотреть, из чего сделан этот парень. — Он привёл в действие Эбони и Айвори, выдавая неистовую трель. Три головы, казалось, не были встревожены этим обстрелом.

— Бесполезно, Данте. Это не работает.

— Нет, смотри.

Одна из голов почти незаметно извивалась вдалеке.

— Ей больно, точно. В таком масштабе она может выглядеть впечатляюще, но свинец в конце концов всегда работает — сказал Данте. — Ну, в девяти случаях из десяти.

Берил тупо уставилась на него.

— В чём дело? В туалет хочешь, что ли?

Но Берил не ответила. Вместо этого она схватилась за свой шрам. Он дрожал в ровном ритме, словно под ним образовалось новое сердце. И тут она поняла, что это биение совпадает с движениями внушительных Звериных Голов, заслоняющих небо.

— Я думал, ты Охотник на Демонов — поддразнил Данте.

— Заткнись! Ты не понимаешь!

Берил задрожала. Отрицательная энергия захлестнула её, подавляя всю уверенность, накопленную за годы борьбы с монстрами. Она почувствовала себя раздавленной стыдом и смущением.

«Это бесполезно».

«Это бессмысленно».

«Мы Всемогущи и связали твою судьбу».

Каждый импульс в её шраме нёс на своём гребне неземной голос — Звериные Головы давили на Берил. Покорность охватила её. Злобные щупальца невидимо протянулись, глубоко впиваясь в её душу.

«Отчаяние — человеческая эмоция».

«Эта слабость — твоё последнее убежище от нашей силы».

Берил подняла голову, чтобы посмотреть на Данте. Её рана горела и вибрировала, подавляя её воинские инстинкты.

— Я не могу с этим бороться. Я даже встать не могу! Ты не понимаешь?

— Я и не хочу понимать — рявкнул он. — Борьба с этими тварями — причина, по которой я здесь.

— Единственное, что создают Звериные Головы — это отчаяние!

— Демоны ничего не знают об отчаянии — это был шёпот, но слова проникли в подсознание Берил. — Если не хочешь умирать, тогда сражайся. Эта штука у тебя на спине не просто для украшения.

Данте повернулся спиной к Берил и бросился к краю утёса. Как только он достиг места, где земля обрывалась к морю, он оттолкнулся и взмыл в воздух. Красно-серебряная молния устремилась к гигантскому демону, заполнявшему небо.

— Ты можешь быть большим, но мы выясним, силён ли ты! — Он выпустил ещё один поток пуль быстрой очередью. Порыв ветра наполнил красный плащ Данте и отбросил его обратно на вершину утёса.

Битва была бессмысленной, насколько видела Берил. Мир катился к своему концу. Не было никакой возможности остановить демонического пса, который теперь заслонял небо. Её сокрушительное отчаяние уничтожало любую попытку сопротивления. Берил знала, что более слабый человек уже поддался бы смерти. Это был лишь вопрос времени, когда она сделает то же самое.

Но слова Данте глубоко отозвались в ней.

«Где я видела эту сцену раньше?»

Наблюдение за борьбой Данте резонировало с давно забытыми воспоминаниями… Тëмные времена, окутанные тьмой и населённые теми, кто ждал смерти. Верховная власть Короля Ада доминировала на планете, стоящей на грани превращения во второе царство демонов. И тогда появился одинокий воин. Величайший мечник Ада — безрассудно храбрый герой, восставший против своего короля и отразивший силы демонов. Тёмный Рыцарь Спарда.

Берил выросла на этой легенде. И теперь история двухтысячелетней давности разыгрывалась перед ней. Герой, владеющий массивным мечом, точно таким же, как на картинках в книжках, которые она читала в детстве.

«Данте?»

Данте отказывался отступать перед колоссальными Звериными Головами, хотя его атаки имели слабый эффект. Его серебряные волосы соответствовали изображениям самого Спарды из книжек.

«Совпадение? Или дань уважения?»

В любом случае, это осознание дало Берил проблеск надежды. Искра наполнила её энергией. Берил почувствовала, как её дух и мужество воспряли в неповиновении. Злобное присутствие в её сознании ослабло.

Берил схватила противотанковую винтовку со спины. Её обнадёживающий вес ещё больше укрепил её уверенность.

— Данте! Ты ничего не добьёшься этими пукалками!

Данте спикировал к земле, давая Берил чистый выстрел по их противнику. Она выпустила пять снарядов в существо.

Ракеты глубоко вонзились в плоть Звериных Голов. Демон издал рёв, заглушивший ответный раскат грома. Хлещущий ветер вновь обрёл свой скорбный свист, когда локальная власть Звериных Голов над природой ослабла.

Берил попала в каждую из трёх голов существа. Массивное существо рухнуло с неба, корчась в агонии.

— Ладно! Теперь посмотрим, не сможем ли мы уменьшить эту штуку в размерах.

Данте ринулся в бой. Он снова побежал к краю утёса и прыгнул в воздух, вытаскивая Мятежника из ножен на спине. Массивный клинок рассёк затылок левой головы. Желчная жидкость хлынула из раны, окрашивая небо в вульгарный цвет. Данте орудовал мечом, чтобы отрубить как можно больше плоти и кости.

Гигантский демон взревел так ужасно, что у Берил заложило уши. Его левая голова повисла на тонком лоскуте кожи. Данте был почти уверен, что она не заживёт. Он с улыбкой упал в сторону океана.

Данте спокойно вложил Мятежника в ножны, приближаясь к волнам, и развернулся, чтобы приземлиться ногами вперёд. Он погрузился в солёную воду, как торпеда.

— Данте!

Берил в ужасе выглянула из-за края утёса, но увидела лишь Данте, качающегося на поверхности, как красно-серебряный буй. Он ухмылялся, как школьник.

— Знаешь, как называют мужчину, который эффектно мокнет? Говорят —"жертва стихии". Но я вижу в твоих глазах другое определение...

— Да. Жертва собственного воображения.

— Ага, оживилась! Ну всё — пошли!

Данте вылетел из воды и взлетел по склону утёса серией резких ударов ногами. Он приземлился на травянистую вершину утёса с обоими пистолетами наготове.

— Давай закончим это, Берил.

— Уже заканчиваем. — Берил навела свою противотанковую винтовку на одну из голов демона, а Данте наставил Эбони с Айвори. Наёмники одновременно нажали на спусковые крючки.

Берил снова чуть не оглохла от рёва Звериных Голов. Данте выстрелил в глаза другой головы. Её челюсть полностью отсутствовала благодаря Берил. Звериные Головы жалко свесили две свои бесполезные головы, когда демон рухнул в океан. Брызги зловонной жидкости взметнулись в воздух и окрасили бушующее море.

И снова Берил заметила, что местная погода возвращается к норме. Более тёплый бриз. Запах высокой травы. Отчаяние, грозившее овладеть ею, исчезло. «Должно быть, это была сила Звериных Голов!»

Две из трёх голов чудовища теперь были искалечены. Берил не могла обнаружить ни малейшего намёка на злобное присутствие, которое недавно доминировало в её сознании. Море бурлило там, где существо билось в боли и унижении.

— Вот и всё, сучара. Ты был неплохим спарринг-партнёром, но игра окончена.

Данте обрушил поток пуль из своих пистолетов, запустив смертельный рой в сторону Звериных Голов. Гигантское существо было так близко, что Данте мог бы попасть в него с закрытыми глазами.

— Пока. Возвращайся обратно в ад, поджав хвост.

Но конец так и не наступил.

Вместо этого раздался ужасный металлический звук, громче даже рёва самих Звериных Голов.

— Что случилось? — закричала Берил, зажав обеими руками уши.

Данте объяснил бы, но его мозг был слишком занят попыткой обработать то, что он видел, чтобы утруждать себя подбором слов.

Оставшийся рот монстра широко раскрылся и фактически выплюнул человека на утёс. Фигура отряхнулась и уверенно направилась к двум наёмникам. Данте не мог не заметить, что незнакомец был одет в дорогой костюм. Знакомый человек носил ту же чёрную ауру, что и Звериные Головы.

Это был Дьюкас.

Но совсем другой Дьюкас. Пресмыкающегося кретина больше не было, а на его месте стоял уверенный в себе мужчина, полный силы. Казалось, будто он обменялся телами с высшим существом.

— Приятно познакомиться — обезоруживающе сказал Дьюкас. — Данте, Охотник на Демонов.

— Три головы и хорошие манеры. Должен сказать, я впечатлён тем, как ты отразил мои пули, используя лишь телепатию. — Металлический лязг сигнализировал об исчезновении залпа, когда Дьюкас мысленно уничтожил пули. — Ты не обычная крыса — добавил Данте. — Кто ты на самом деле?

— Если я назову имя Дьюкас, ты, вероятно, мне не поверишь. Подумай об этом, сын Спарды.

Двое мужчин обменялись взглядами. Их скрещённые взгляды становились всё напряжённее, пока каждый оценивал другого. Данте знал, что Дьюкас обладал значительной силой; более слабый человек немедленно бы перешёл в атаку. Противостояние означало, что Дьюкас был уверен, что легко справится с Охотником на Демонов.

В конце концов, именно Берил положила конец патовой ситуации.

— С дороги, Данте! — её пули сразили Дьюкаса мгновение спустя. Берил нахмурилась. — Ты потерял бдительность и забыл обо мне.

— Я уделил тебе должное внимание — ответил Дьюкас.

Следующий голос не принадлежал ни одному из них. Берил в ужасе развернулась и увидела Дьюкаса, стоящего позади неё. На нём не было и следа того, что его застрелили мгновение назад.

— Ты слабачка и зануда — прорычал Дьюкас. Он толкнул пустой воздух перед собой, и Берил почувствовала сильный удар в подложечку. Невидимая сила отбросила её на несколько метров по вершине утёса.

Дьюкас был физически слабее её, но эта ментальная сила была за пределами понимания Берил. Тем не менее, она быстро поняла, что Дьюкас Крыса где-то внутри этого тела. У него каким-то образом была грубая сила для боя, но не опыт или навыки.

— Твоя спина открыта — указала она.

К тому времени, как Дьюкас понял, что происходит, Данте уже пронзил его Мятежником от груди до бедра. Клинок атаковал с ослепительной скоростью.

Дьюкас согнулся пополам.

— Трус. Режешь меня со спины!

— На самом деле, это честь, когда демон называет тебя трусом — отметил Данте.

Данте подозревал, что Дьюкас Крыса больше не человек, но потребовалось почти разрубить его пополам, чтобы доказать это. Его жалкое тело больше не было смертным. Разрез Мятежника показал человека, ставшего не более чем марионеткой. Внутренности Дьюкаса были переполнены сверхъестественным влиянием. Оно пульсировало невидимой ударной волной.

— Этот трюк с одержимостью не сработал бы на мне даже в детстве — усмехнулся Данте. Он снова взмахнул Мятежником и небрежно отрубил Дьюкасу голову. Аккуратно одетое тело опрокинулось через край утёса и рухнуло в прибой внизу.

— Данте, ты идиот!

Данте рефлекторно обернулся, гадая, во что теперь вляпалась Берил.

Как оказалось, Берил извивалась между последней оставшейся парой челюстей Звериных Голов. Последний сверхъестественный толчок Дьюкаса отбросил её прямо через край утёса в море, где раненый зверь схватил её за плечи.

Данте обнажил Мятежник, жаждая дать клинку ещё одну тренировку.

— Ты не захочешь её есть — крикнул он монстру. — У тебя будет диарея. Я бы на твоём месте её выплюнул.

Существо загадочно сузило глаза.

Данте пожал плечами.

— Меня щенки не пугают. — Он пошёл к Звериным Головам, вяло волоча Мятежника по земле за собой. Он мог привести его в действие в мгновение ока или бросить меч и выхватить пистолеты.

Собакоподобная голова просто смотрела поверх головы Берил на Данте.

— Думаешь, мне есть дело до того, что с ней случится? Как хочешь. Ешь её. Заработай несварение. Мне пофиг, что с ней случится. Могу наглядно доказать.

Данте вонзил Мятежника в землю и вытащил Эбони с Айвори. Он направил оружие прямо в мозг Звериных Голов — ход, который поместил Берил прямо на линию огня.

Берил кипела от злости на него.

— Да ладно, Берил. Не обижайся на меня. Я обязательно положу цветы на твою могилу.

— Ах ты, жалкий муд…

Рёв выстрелов заглушил остаток фразы Берил. Звериные Головы застонали от гнева и боли, выронив Берил из челюстей.

Но она так и не коснулась земли.

Данте поднялся с вершины утёса, чтобы встретить её.

Их подхватили невидимые силы. Они в неверии поднялись в воздух.

— Эй, это что ещё за хрень? — возмутился Данте. — Я с тобой говорю, собачья мор…!

Его слова оборвались, словно вырванные из времени и пространства. Странная энергия пронзила Данте. Он почувствовал, как его тело растягивается, падает. Как его обволакивает густой чёрный голос, как он затягивает его в себя. И тут он понял, что происходит.

Он и Берил падали в пасть Звериных Голов.

«Падая… но в другой мир, мир — который пошёл другим путём».

Зловещий голос коротко отозвался в его голове. А затем Данте больше не мог ни видеть, ни слышать. В конце концов, он потерял сознание.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу