Тут должна была быть реклама...
Всё здание сотрясалось, словно его атаковали изнутри природные силы. Город снаружи оставался спокойным, но лаборатории потрясали беспорядочные вибрации. Аритмичные толчки сбивали стаканы и исследователей с ног. И, странное дело, внутренняя сейсмическая аппаратура не регистрировала вообще никакой активности.
— Землетрясение! — выкрикнул сотрудник, хватаясь за стол.
— Нехилое, да? — Данте пытался подняться, балансируя на ногах. — Ничего общего с обычным землетрясением не вижу.
Солдаты хватались за стены, стараясь не потерять равновесие. Пол сотрясался и толкался, периодически подбрасывая Данте и Берил в воздух.
Несмотря на хаотичные прыжки, Берил сохранила концентрацию. Её рука машинально коснулась горячего шрама на шее.
«Шрам горит, значит, Звериные Головы где-то рядом. Хорошо».
Берил решила, что эпицентр аномалии расположен около статуи. Значит, происходящее носит магический характер. Стараясь понять шаблон вибраций, она осознала сложность задачи. «Тут явно заложен определённый принцип. Но какой именно?»
Берил осторожно гладила воспалившийся шрам, давая себе сигнал не упустить очередного шанса.
Сотрудники в панике метались по лаборатории, прячась под столами и спеша к выходу. Лишь Чен расхаживал среди хаоса с блаженной улыбкой. Волшебная энергия, идущая из другого измерения, вызвала у него экстаз.
— Оно наконец начинается? Звериные Головы возвращаются к исходной форме?
Чен ускорил шаг, его розовые щёки пылали мальчишеским восторгом. Продвигаясь среди смущённых сотрудников и перепрыгивая через испуганных учёных, он направился к месту хранения окаменевшего тела Дьюкаса. — Хо-хо! Я здесь! Услышь мой зов!
Потусторонний голос гулко зазвучал в голове:
— Хочешь овладеть моей силой?
Простой вопрос, но Чен не мог сразу ответить. Переполняющее его чувство соответствовало эмоциям, которые он преследовал всю жизнь. Подобные ощущения посещали его трижды: впервые - когда он получил контроль над семейством после смерти отца; затем, когда впервые увидел демона собственными глазами; и третий раз - когда создал своих первых Призрачных Рыцарей. Последние десятилетия были потрачены на попытки воспроизвести это особое чувство.
И вот оно вернулось вновь.
— Да! Я хочу! Хочу получить эту силу! — с жаром ответил Чен, распахивая дверь лаборатории, где находилось окаменевшее тело Дьюкаса.
— Хо-хо! Такие потрясающие перспективы откроются! — восторженно сказал он, смотря на изменившуюся фигуру.
Скелет Дьюкаса исчез, уступив место колеблющемуся пламени. Холодный огонь облизывал стенки контейнера, постоянно меняя форму и цвет. Никаких признаков жара не ощущалось, лишь мистическое сияние чужой реальности.
За границами пламени разворачивалась цепь лиц, сменяющих друг друга. Некоторые фигуры ненадолго принимали облик Дьюкаса. Чен понял, что видит отражения всех, кто когда-либо соединялся с Звериными Головами. Каждое выражение говорило о боли, горе, ненависти и отчаянии. Показная демонстрация становилась чёрным гимном страданиям, символизирующим верховенство демонической власти над смертными душами.
Эта картина пленила Чена.
— Превосходно! Просто великолепно! — возбужденно произнёс он.
Любопытство ученого преодолело всякий страх перед неизвестностью. Игра огня неотвратимо затягивала его, маня к источнику энергий. Энергичность превозмогла осторожность, неумолимо влеча его ближе.
— Нет. Ты ошибаешься. Я...
Но Чен уже не слышал собственного голоса. Исчерпывающее любопытство полностью овладело его сознанием, сводя любую мысль к минимуму. Физическое тело неудержимо двигалось к источнику огня.
В последний момент, приблизившись вплотную, пламя исчезло, собравшись в монолитный тёмный ком, грустно вращающийся на месте.
Чен дотронулся до стенок шкафа.
Тяжёлое стекло, устойчивое к внешним ударам, внезапно треснуло, рассыпавшись на миллионы маленьких осколков, мгновенно растворившихся в воздухе.
— Этого я ждал очень долго — взволнованно прошептал Че н, осторожно взяв в руки маленькую статуэтку.
Колебания мгновенно прекратились.
— Теперь ясно — тихо сказал Чен, всматриваясь в фигурку. — Ты пожирала человеческие души веками. Теперь я понимаю твоё предназначение.
Статуэтка оставалась безмолвной.
Чен внимательно всматривался в её детали.
— Почему бы нам не обсудить будущее? Расскажи, что готовит мне судьба?
Навевало воспоминание о недавних событиях с участием Дьюкаса, контролировавшего статуэтку на борту корабля. Теперь, держа её в руках, Чен почувствовал потоки ярких картинок, нарисовавших картины будущего.
Судорога вернула Чена в реальность. Вдалеке послышались чьи-то шаги.
— Уже начинается — весело сказал Чен, выбираясь из транса. — Похоже, мои расчёты подтвердились. Время встретиться достойно!
Оказавшись в лаборатории, Чен встретился взглядом с Данте и Берил.
— Забавный смех, стари к — сказал Данте, оценивающе смотря на собеседника. — Сразу видно, почему дети любят прятаться от вас по вечерам.
— Ах, ты неправильно понял — игриво возразил Чен. — Согласно традиционному сценарию, мы должны обменяться репликами перед непосредственным столкновением, верно?
— Предположим, что это наша вечеринка по возвращению — ответил Данте.
Три фигуры заняли позиции в полумраке лаборатории. Первую инициативу взяла Берил, осторожно прикоснувшись к шраму на шее.
— Ты вернул Звериные Головы, не так ли? — Негромко спросила она. — И что случилось с Дьюкасом?
Чен театрально приложил руку к подбородку.
— Само собой, он был поглощён. Кстати, идентичная судьба постигла и вашего отца. Хо-хо!
— Постарайся вспомнить что-то более убедительное — ледяным голосом произнесла Берил. — Начинаю чувствовать искреннее сожаление к тебе, жирный ублюдок. Если ты успел съесть Дьюкаса, значит скоро у тебя начнутся серьезные проблемы с пищеварением.
Характерный двойной щелчок прервал её речь. Данте нацелил Эбони и Айвори прямо в центр массивной груди Чена.
— Следует учесть, что эта вещь сотворена руками демонов — подчеркнул Данте. — Будет непредвиденный поворот событий.
— Бесспорно — радостно согласился Чен. — Мир демонов дарит людям немало занимательных вещей, согласны?
Щелчком пальцев Чен инициировал появление нескольких десятков теневых копий, преградивших Данте путь.
— Призрачные рыцари? — удивлённо уточнил Данте. — Я думал, что убил их всех. Тогда уж, остальные подождут своего персонального часа в моём списке.
— Они займут тебя ещё лет так на пять — уверенно заявил Чен.
— Завались уже! — раздражённо произнесла Берил, прочно устанавливая ружьё на плече и производя точный выстрел.
Ряд Призрачных Рыцарей мгновенно появился перед Ченом, блокируя летящие в него пули. Остальные рассредоточились по лаборатории, открывая ответ ный огонь.
Берил позволила себе мимолетную улыбку — Раскрываю вам тайну, мальчики! — Девушка быстро нацелилась на ближайшего рыцаря и нажала на спусковой крючок. Массивная фигура безжизненно рухнула на пол.
Словно по команде, погибли и остальные рыцари.
— Чем объясняется столь быстрая капитуляция? — заинтересованно спросил Чен. — Когда-то я был горд прекрасными качествами моих Призрачных Рыцарей. А чем ты горда, юная леди?
— Я была свидетелем смерти Короля Ада — кратко пояснила Берил, вытаскивая из кармана ряд сверкающих синих пуль. — Узнала кое-что важное о природе демонических эффектов. Эти патроны созданы специально для устранения магических проявлений. Разработаны специально под калибр моей винтовки. Судя по реакции, ваши игрушки явно недовольны.
— Что?! — возмущённо воскликнул Данте. — И ты молчала о том, что у тебя есть такие штуки!?
— Патроны сконструированы исключительно под требования моей винтовки — терпеливо пояснила Берил. — При слушавшись к описанию того интересного предмета, находящегося в хранилище, я подготовилась заранее.
Аккуратно перезарядив винтовку, девушка навела её на Чена.
— И кстати, учти, что твоя коллекция тестовых образцов уже отправилась в лучший мир.
— Моё положение несколько осложняется — примирительно признал Чен. — Таким образом, остаются лишь трое действующих лиц. И, конечно, Звериные Головы.
Берил не ответила. Быстро проверяя прицел, она произвела точную очередь из пяти выстрелов.
Последствия магических пуль сказались и на Данте, обострив его чувствительность. Благодаря глубокой связи с миром демонов, он получал дополнительную силу, необходимую для демонстрации своих боевых способностей. Но утрата этого преимущества создала бы серьёзные проблемы.
Чен ответил простой улыбкой. — Учитывая нынешнее условия, полагаю, мне стоит удалиться — объявил он и мгновенно исчез. Заряженные пули пролетели мимо, полностью разрушив дальнюю стену сильным взрыв ом.
— Сволочь! Куда ты удрал?! — разъярённо выкрикнула Берил.
— Остынь, глянь сюда — посоветовал Данте, указывая на отверстие в стене.
Отказавшись от использования магии, Чен применил классический способ побега.
— Могу прикинуть только то, что у него имеется целая сеть туннелей и лазов — прокомментировал Данте. — Характерное поведение для личности с повышенной степенью тревожности. Не волнуйся, мы найдём его.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...