Том 1. Глава 36

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 36: 62 дня до ○

Несмотря на то, что июнь уже не за горами, занятия брата все еще продолжались. Я думала, это будет только на время тестирования, но, судя по всему, это продолжится и после окончания тестов. В дни занятий брат приходил домой со всеми, и я не могла преподносить сюрпризы, потому что все были там. На этой неделе брат собирался в школьную поездку за границу на три дня, поэтому нетерпение кипело во мне с большей силой.

Вот почему у меня не было другого выбора, кроме как сделать все возможное, чтобы свести моего брата и Химегасаки.

Поэтому сегодня я позвала Химегасаки-сан на кухню и сказала: "Не могла бы ты помочь мне отнести напитки?".

— Подожди… они будут комнатной температуры, я приготовлю немного льда…

Химегасаки-сан теперь стояла позади меня, пока я делала вид, что роюсь на полках.

Я планировала вынудить Химегасаки-сан купить сок вместе с моим братом, притворившись, что у нас нет сока.

После этого все, что мне нужно было сделать, это вести себя как эгоистичная сестра, которая умоляет своего брата в гостиной: "Сока нет, ты можешь пойти и купить его? Ах, и купи мне мороженое!" и вынудить его сказать: "Мне нужно учиться, потому что в этом году я сдаю экзамен! Извини".

— Химегасаки-сан, извини, похоже, у нас закончился сок. Пожалуйста, подожди, я позову брата!

Когда я только собиралась пойти в комнату брата после этих слов, Химегасаки-сан внезапно схватила меня за руку.

— Химегасаки-сан?

— Я... вообще-то... я думаю признаться брату Мэй-тян, нет, я имею в виду... Макото-куна.

От слов Химегасаки-сан у меня, естественно, заболела грудь. Этот момент был самой лучшей для нее возможностью, которую она ждала. Но как ни странно, у меня болело сердце. Я кивнула, чтобы поскорее скрыть свое смятение.

— Пожалуйста, сделай все возможное…

— Ты будешь болеть за меня?

Прежде чем я успела закончить свои слова, беспокойная Химегасаки-сан задала вопрос, поэтому я постаралась ответить "конечно!".

Я надеялась, что все будет идти хорошо. Если бы все прошло хорошо… трагедии не случилось бы, и моему брату не пришлось бы убивать себя. Но это было странно больно.

— Братик, я позову его. Пожалуйста, купите сок.

Я вообще правильно сказала? Я не уверена. Волоча свои вялые ноги, я направлась в комнату брата.

Через несколько часов после этого Химегасаки-сан призналась. Я лежала на кровати, озадаченная неизвестной болью. Я не знаю, что с ними случилось после этого. Когда мой брат и Химегасаки-сан ушли, я вернулась в свою комнату. В качестве сюрприза я модифицировала радиоконтроллер и прикрепила мотор к ручной тележке, которую получила от троюродного брата. Теперь она двигалась гораздо быстрее. Мне даже не хотелось ужинать, поэтому я просто осталась в своей комнате.

Что это было за чувство? Вина? Вина за сводничество цветка класса, Химегасаки-сан, с моим братом, Куробе-куном.

Нет, мне было очень больно. Возможно, я больна. Мне хотелось плакать, и мне это очень не понравилось. Еще и живот заболел...

Я хотела, чтобы это прекратилось. Пока каталась по кровати, я внезапно услышала стук. Этот повторяющийся стук в дверь принадлежал моему брату. Не отвечая на стук, я спряталась под одеялом и услышала, как открылась дверь.

Он вошел в мою комнату, без разрешения.

Мне было все равно, я просто притворюсь спящей. Я сплю. Я пошла спать раздраженной.

…Нет, почему я должна ложиться в раздражении? Разве это можно назвать нормальным сном?

Нет, не важно, я сплю. Пожалуйста, не буди меня.

Пока я оставалась неподвижной, шаги моего брата в конце концов остановились передо мной. Без промедления он схватил меня за плечо поверх одеяла, и я почувствовала, как его рука сжала мое плечо.

— Май, даже если ты притворишься спящей, я знаю, что это не так. Потому что у тебя другой ритм дыхания.

Сквозь одеяло голос брата звучал как бормотание. Возможно, поэтому оно звучало по-другому.

— Что ты хотел?

— Сегодня Химегасаки призналась мне.

— И?

Хотя это должно было прозвучать радостно, я случайно сказала это резким тоном.

— …Что ты думаешь?

— Ничего особенного.

— Я тебя не слышу.

После возражения я почувствовала глухой удар по спине с приглушенным стуком. Я вылезла из-под одеяла и обнаружила Макото прямо надо мной. Его лицо было слишком близко к моему.

— А? Что ты…?

— Я тебя не слышу, поэтому подумал, что мне следует подойти ближе.

— Что за… Ты тяжелый, двинься!

— Я еще не получил ответа.

— Агххх!

Когда я накричала на него, как и ожидалось, из-за его хорошего слуха, мой брат не сразу, но отпустил меня со словами: «Слишком громко…». Как только я встала, брат хмуро посмотрел на меня.

— Почему ты так на меня смотришь?

— Потому что Мэй не понимает чувств людей.

— А?

Почему брат говорит мне о том, как понимать чувства людей? Тот, кто не понимает их, был он. Я была почти уверена, что если я опрошу 100 человек, то выиграю со счетом 100-0.

— Хватит, у меня болит голова, и мне еще нужно учиться, так что, пожалуйста, уходи.

— Я буду тебя обучать.

— Не нужно!

Я встала и выгнала брата. Он все еще собирался что-то сказать, но я быстро заставила его уйти. Снизу послышался сердитый голос мамы, но пребывая в дурном расположении, лишь крикнула ей в ответ "Я не знаю!", и хлопнула дверью.

(п.п.: я сдал все зачеты, поздравляю всех других студентов, кто тоже. До 7го января буду публиковать по главе в день, считайте это новогодним марафоном. Всех с наступающим!)

(п.р. поздравляю со сдачей переводчика и всех студентов!! у меня тоже сегодня наконец то последний день учебы, сейчас буду нормально редактировать оставшиеся главы господи боже. с настпуающим :] )

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу