Том 1. Глава 37

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 37: 61 день до ○

На следующий день после того, как я выместила свой гнев на брате и матери, я пожаловалась на него Юкари-тян и Иваи. Сегодня в школе была полудневка, поэтому занятия были только до пятого урока. Я должна была сразу же отправиться домой, но было какое-то негласное правило, что меня заберет брат, поэтому мне пришлось остаться и ждать его. Юкари-тян была в швейном кружке, поэтому я ждала ее в кабинете домоводства.

— Это очевидно, не так ли? Иначе мы не сможем заниматься клубом и пойдем по домам.

Говоря об Иваи, всякий раз, когда у бейсбольного клуба появлялось свободное время, он вот так заглядывал. Мне было интересно, повлияет ли на его выступление на турнире, если он будет часто пропускать тренировки, но, похоже, существует высокий процент школьников, умирающих от теплового удара, поэтому школа была обязана делать двадцатиминутный перерыв каждый час тренировки.

Когда я выглянула в школьный двор из окна, я увидела фигуры членов бейсбольной команды, отдыхающие в тени пышных зеленых деревьев. В сочетании с растущими неподалеку желтыми подсолнухами и голубым небом белая бейсбольная форма выглядела великолепно.

— Я не хочу видеть своего брата…

— Почему вы поругались? — спросила меня Юкари-тян.

— Я не знаю. Я просто однобоко рассердилась, увидев брата… Я даже выместила это на матери».

— Ты что, мерзавка?

Прямолинейные слова Иваи пронзили мое сердце. Я прильнула к Юкари-тян, и она погладила меня по голове, приговаривая: “Ну, ну...”.

— Но почему Май-тян так разозлилась?

— Я не знаю. Может быть, это потому, что у моего брата скоро будет девушка».

— Тогда это вина Май-тян.

Ее робкий тон голоса еще глубже проник в мое сердце. У меня болит живот.

— Если у брата Юкари-тян появится девушка, ты не расстроишься, как я?

— У моего брата никогда не было девушки, но я думаю, что не расстроюсь. Хотя в твоем случае, я думаю, очевидно, что Май-тян чувствует себя так.

— Почему?

— Потому что Май-тян с начальной школы всегда говорила, что хочет выйти замуж за своего брата. Тогда, если у него будет девушка, мечта Май-тян не сбудется, верно?

— Мечта…

Конечно, мой брат мне нравился с самого детства. Но это потому, что я Куробе Май. Это чувство возникло из-за сценария манги. Я хотела изменить будущее брата, потому что не хотела, чтобы он стал убийцей.

Но хотя я и не хотела, чтобы мой брат стал убийцей, я также не хотела, чтобы он встречался с Химегасаки-сан. Это было так противоречиво…

— О, твой брат пришел. Иваи сказал мне.

— Э…?

Когда я выглянула в окно, мой брат стоял возле школьных ворот. Похоже, у брата сегодня не будет занятий, поскольку он был один.

— Тебе следует извиниться перед братом.

Юкари посмотрела на меня с улыбкой. И Иваи продолжил: "Сделай все возможное".

— Да… Увидимся позже.

Хотя я все еще не могла успокоить свое смущенное сердце, я покинула это место.

— Май.

Когда я направилась к брату, похоже, он услышал мои шаги, он сразу же обернулся, чтобы поприветствовать меня. Не обменявшись словами, брат протянул мне руку, и я молча взяла его за руку.

Несмотря на то, что вчера мы так расстались, сегодня утром брат все равно сопровождал меня в школу. Я по-прежнему приготовила бенто, и ничего не изменилось, кроме того, что мы не разговаривали.

Я подумала, что лучше извиниться за то, что выплеснула свой гнев. Но, в конце концов, я просто пыталась найти оправдание тому, почему я не извиняюсь, например, я не хочу извиняться, не зная, почему я расстроена, или я пока не хочу разговаривать и т.д.

— О проживании в хоумстее на следующей неделе…

Мой брат что-то невнятно бормочет. После этого он не стал продолжать свои слова.

Когда я подслушала объяснение, данное родителям позавчера, похоже, что класс брата увидит иллюминации* и осмотрит ранчо.

(п.п.: *illuminations. Это улицы украшенные огнями, гирляндами и тп. Ночью очень красиво.)

Чтож, я переделала тележку для малышей и установила сверкающую и освещенную корову с подсветкой, и гонялась с ней днем ранее,. По этой причине я должна быстро извиниться.

Когда я сжала свободную руку, которая не держала руку брата, тот внезапно потерял равновесие.

— …братик?

Мой брат присел на корточки и начал сильно кашлять. Я хотела сразу же потереть ему спину, но брат крепко держал меня за руку, и я не могла. Мне пришлось повернуться к нему лицом и потереть ему спину свободной рукой.

— Братик, ты в порядке?

— Да… ну, я думаю, это простуда…? Мне станет лучше, когда я немного посплю.

Говоря это, брат болезненно кашлянул. Он также казался бледным. Когда я немного погладил его по спине и предложил ему бутылку с водой, мой брат приложил руку ко рту и покачал головой.

— Пойдем домой, Май. Я хочу пойти домой и отдохнуть…

— Да, пойдем домой, братик.

Я хотела поддержать его, но он крепко держал меня за руку и не отпускал. Я крепко схватила его за руку, чтобы он хотя бы не шатался, и поспешила домой.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу