Том 1. Глава 40

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 40: 54 дня до ○

Прошло два дня с тех пор, как брат пропустил учебную поездку в хоумстей. Состояние моего брата, похоже, колеблется между больным и здоровым

Были времена, когда он уходил куда-то выглядя совершенно здоровым, и на мгновение мне казалось, что он притворяется, но у него не было никаких причин продолжать притворяться больным. Если бы это был мой брат, то он бы прекратил. Вот почему я регулярно поила его спортивными напитками и разговаривала с ним, чтобы ему не было скучно одному.

Что касается моей мамы, то она, естественно, была против того, чтобы я заботилась о брате, но в конце концов, когда брат сказал: «пусть делает, что хочет», она кивнула головой.

Текущее время: 7:30 вечера. На самом деле моему брату пора было принять ванну, но, похоже, у него поднялась температура, поэтому я направился в свою комнату после того, как я приготовила полотенце и ведро, чтобы вытереть его тело. Отрегулировав горячую воду, я также взяла с собой электрический чайник, так как вода все равно будет еле теплой.

— Братик, я иду.

После того, как я постучала и вошла в комнату, мой брат лежал в постели, прислонившись к стене. За ужином он был вполне здоров, но сейчас он был будто в тумане. Я не чувствовала той резкости, которая всегда исходила от Куробе-куна.

— Я принесла воды, чтобы вытереть твое тело. Я оставлю это здесь.

— Вытри меня.

Я едва сдержалась и почти рефлекторно произнесла: "что?" Возможно, было бы нехорошо отвечать так больному человеку, но я не хотела, потому что его ответ каким-то образом показывал слишком много намерений.

— Мое тело кажется вялым.

— Ум, тогда я вытру тебе руки, спину и живот, а все остальное сделай сам.

— Хорошо.

Когда брат повернулся ко мне, он сделал такое лицо, как бы говоря: "Тогда, пожалуйста". Похоже, он не хотел утруждать себя расстегиванием пуговиц на рубашке. Поставив ведро и полотенце, я подошла к брату и быстро расстегнула его рубашку. Кажется, под рубашкой больше ничего не было, и его кожа, которая, казалось, в несколько раз тоньше, чем у любого другого человека, была обнажена. Я старалась как можно меньше смотреть на него, когда выжимала полотенце и вытирала руку брата.

Вероятно, потому, что у него не было сил, его рука была вялой и тяжелой. Пока я пыталась аккуратно вытереть его, чтобы не поранить, мой брат пробормотал шепотом.

— …я отказал.

О чем это, мой брат ничего не сказал. Без темы.

Брат посмотрел прямо на меня, в то время как я была в растерянности, ожидая реакции. Поскольку я стояла перед ним, сидевшим на кровати, он посмотрел на меня, подняв глаза. Но почему-то было какое-то давление.

— О-о чём ты??

— Я отверг признание Химегасаки.

У моего брата был равнодушный тон голоса. Он не выглядел так, будто только что отверг чье-то признание. Скорее, ему, казалось, не хватало эмоций, как будто его бросили.

И все же каким-то образом я почувствовала облегчение, как будто мое ожесточенное сердце смягчилось.

Почему... Я почувствовала большое облегчение, и мое беспокойство внезапно исчезло. Но для моего брата это был хороший шанс отвлечься от своего жестокого хобби…

— Ты не пожалеешь об этом?

Я даже не понимаю, как эти слова вышли из меня. Интересно, что я хотела услышать в ответе брата. Я не знаю.

Но неоспоримым фактом было то, что я почувствовала облегчение, когда услышала, что брат отверг ее. Словно воспользовавшись этим, это сорвалось с моих губ.

Теперь, когда я это сказала, пути назад уже не будет. Я знала, что должна была что-то предпринять, но ничего не могла сказать.

Размышляя о том, что делать, брат легонько положил руку мне на голову.

— Никогда.

Мой брат приподнял уголки рта. Его самоуничижительная улыбка, которую нельзя было назвать торжествующей, медленно разогревала глубины моего сердца.

— Кстати, ты тоже, Май, что ты собираешься делать с приглашением Нагатани?

— Э?

Когда мне задали неожиданный вопрос, я моргнула. Мой брат пристально посмотрел на меня и сказал: “Откажи”.

— Даже если бы ты мне не сказал, я бы отказалась. У меня нет времени, все-таки экзамены.

— Откажи, даже если экзаменов не будет.

Брат схватил меня за руку, которая вытирала его тело. На мгновение я подумала, что он сломает мне руку, инерция была настолько большой, этой силы было бы достаточно, чтобы оторвать палец.

— Откажи ему.

— Почему… Больно! Это больно! Что ты…?

Когда я рефлекторно попыталась что-то сказать в ответ, брат укусил меня за палец. На мгновение я подумала, что он превратился в психопата, который ест людей, но это оказалось не так, он посмотрел на меня и сказал: "Потому что ты меня не слушала".

— Нет, только потому, что я не слушаю… Это что, дрессировка льва? Но я человек, понимаешь?

— Я знаю.

— Как страшно… Ты с ума сошел…? На моем пальце останется отметина… Указательным пальцем пользуются чаще всего, да ладно…

— Было бы лучше, если бы это был не указательный палец?

— О большом пальце не может быть и речи, а мизинец слишком хрупкий, если это безымянный палец, я, возможно, с трудом это перенесу, но в следующий раз, когда ты меня укусишь, я проткну тебе живот большим пальцем.

— О чем ты говоришь?

— Больно, когда тебя тычут большим пальцем в живот. Юкари-тян, кажется, часто поступает так со своим братиком.

Брат презрительно рассмеялся над моей историей. Но какое-то время он задумчиво смотрел на меня.

— Эта девчонка из храма…

— Что? Ты собираешься снова оскорблять ее? Позволь мне сказать тебе, что сеанс чтения не был бы успешным без Юкари-тян, а она мой самый важный друг.

— Это не так. Что касается того, что я сказал тогда, это было моей ошибкой.

Что теперь? Когда я посмотрела на брата, гадая, что он собирается сказать, он посмотрел прямо на меня.

— Для такого человека существо, подобное Май, было спасением, разве нет?

— А?

— Прекрати, почему ты должна сразу говорить "А" на все, что я говорю. Знаешь, человека с таким характером часто неправильно понимают.

— Потому что ты сегодня говорил глупости… Если подумать, может быть, у тебя жар?

— Нет, у меня нормальная температура.

Мой брат в ответ посмеялся над моими тревогами. Через некоторое время я полностью вытерла верхнюю часть тела брата. Остальное было нижней частью. Пока я этим занималась, я также вытерла его ниже колен, но не смогла сделать остальное, поэтому остановилась. Подумав о том, чтобы выйти из комнаты, я окликнула брата.

— Такой красивый человек, как Химегасаки-сан, ты правда уверен?

Держа руку на дверной ручке, я сосредоточил взгляд на двери. Звук секундной стрелки показался мне ужасно громким, и пружина кровати скрипнула. Прежде чем я успел повернуться, хлоп, чья-то рука легла мне на голову. Гладь, гладь. Это отличалось от поглаживания: рука, которую положили мне на голову, продолжала касаться во время движения и в конце концов расчесала мои волосы.

— Даже если ты скажешь, что она красивая, если сжечь их и превратить в кости, все будут одинаковыми. Если снять кожу, останется просто кусок мяса.

Брат убрал руку с моей головы. Мои щеки горят. Я чувствую, как мое сердцебиение становится все громче. Я обернулась, но была потрясена увиденным.

Стеллаж позади брата. На второй полке.

Полка, на которой Куробе-кун установил дверцу с ключом и спрятал коробку, в которой лежал его дневник о впечатлениях от убийства животных, а также кухонный нож, скальпель и улучшенное пневматическое ружье. Чтобы замаскировать свой образ нежного, совершенного и популярный почетного ученика, он запечатал там ящик Пандоры.

Прошлым летом это были книги о статистике и справочники. И все же.

Теперь я не вижу справочники, которые должны были стоять на второй полке стеллажа позади брата. Была прикреплена черная панель, как будто соответствующая темному цвету книжной полки, а внизу был прикреплен маленький висячий замок.

Хотя в прошлом году его там не было.

Теперь, ночь трагедии может произойти.

Оно появилось.

(п.п.: если вы заметили я добавил к названиям глав кругляшки. В оригинале (у автора новеллы) не упоминается pov Макото в названии глав. Главы с pov Май помечались полым кружочком - ○, а pov Макото закрашенным - ●. Как вам идея убрать примечание "pov Макото", равняясь на оригинал? Я, конечно, молодец предлагать такое к концу истории... В общем пишите, если хотите, чтобы точки зрения отмечались кружками, а пока я оставлю и кружочки, и "pov Макото". Кстати небольшой спойлер: в экстре будет pov Юкари, который автор обозначил △)

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу