Том 1. Глава 5

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 5

На теле женщины были такие раны, которые она никак не могла нанести себе сама.

― Простолюдинка, самое большее ― двадцать лет. Думаю, что она работала в храме…

Смит осматривал тело, говоря без передышки. Словно опасался, что кто-то скажет что-то помимо него, и заранее мешал им это сделать. Несмотря на все его усилия, Эйнар даже не думал осматривать тело, лишь взглянул на ветку, которую пронзала её насквозь и торчала из груди, а Рейна слушала Смита вполуха, думая о своем.

«Второй принц сказал, что проверит. Но что именно?»

Ей казалось, она уже знает ответ на этот вопрос.

«― Леди, возможно ли, что сегодня твой самый неудачный день?»

Видимо, он что-то почувствовал. Не было ничего необычного в том, что кто-то замечал ужасное невезение Рейны. Об этом знала вся прислуга герцога Болшейка. Но они держали язык за зубами, так как прислуживали ей. Ну, об этом сложно узнать, если не проводить с ней время. Если быть рядом с Рейной каждый день, то нужно быть слепым, чтобы не заметить, что постоянно происходят несчастные случаи, и всё идёт не так, как она планировала.

Смит не знал о невезении Рейны только потому, что интересовался ею не больше, чем пылью. Поэтому слова Эйнара были странными. Он никогда не проводил время с Рейной. Сегодня они впервые нормально поговорили, не говоря уже о совместном времяпрепровождении. Тогда почему он вдруг заговорил об удаче?

«…Хорошо. Что ж, допустим, он собирается проверить мою удачу. Но как?»

Какой бы не была невезучей Рейна, как Эйнар может понять, просто ли это была случайность или ей всегда не везет? Однако сомнения Рейны вскоре разрешил один незначительный инцидент. Кроме того, она в какой-то мере поняла, что хотел проверить Эйнар.

― …поэтому я думаю, что это определённо убийство.

Как только Смит закончил говорить, Рейна, которая не сводила взгляда с тела, подняла глаза.

― Похоже, что мы всё посмотрели, давайте уйдём.

Это был всего лишь небольшой несчастный случай, который произошел в одно мгновение. Рейна уже была на пути к двери.

Треск.

Услышав лёгкий шум, Рейна сразу же остановилась. Потому что когда упала статуя она проигнорировала треск и чуть не отправилась к праотцам, поэтому во второй раз так поступать не стала. Однако Смит по инерции прошел мимо нее, и Эйнар тоже пошел вперёд. Когда они сделали два шага…

Бах!

Единственный горшок, висевший на стене, с глухим стуком раскололся пополам.

― Кха! Кха-кха! Что это такое?

Неизвестный порошок, который был насыпан в горшок, взмылся в воздух и закрыл весь обзор. Рейна не знала, что разобьётся именно горшок, но подозревала, что что-то случится, поэтому избежала этого по-своему. Она равнодушно посмотрела на кончики своих волос и подол платья, которые покрывал порошок, а затем подняла голову. Эйнар смотрел на неё с улыбкой. Он улыбался, оскалив зубы, как хищник, нашедший свою добычу, и на нем не было ни пылинки. Губы Рейны слегка приоткрылись.

― Но…как?

Всё было точно так же, как и в предыдущем несчастном случае. Очевидно, что горшок сломался, когда Смит и Эйнар проходили под ним. Тогда Эйнар должен был выглядеть точно так же или даже хуже, чем Смит, теперь покрытый порошком с головы до ног.

«Но почему? Кто этот мужчина такой?»

Точно так же как рушащаяся статуя отодвинулась от него, чудесным образом исчез и порошок, высыпавшийся из разбитого кувшина. Словно подчиняясь его воле.

Эйнар, встретившись взглядом с голубыми глазами, в которых одновременно читалось растерянность и подозрение, прищурился и прошептал одними губами:

― Я…очень…везучий…верно?

Плечи Рейны, которая постоянно повторяла про себя эти слова, затряслись от внезапного приступа смеха. Хотя она выглядела странно, беззвучно смеясь, отчего порошок разлетелся повсюду, Эйнару было всё равно. Его глаза, которые до прихода в храм, точнее, до встречи с Рейной и падения статуи, были потухшими, теперь были энергичными и живыми.

«Действительно интересная леди».

Несмотря на то, что Эйнар думал, что сможет защитить Рейну благодаря удаче, с которой он родился, он не смог сделать это полностью. Целых два раза.

«Насколько же сильно её невезение, что оно может соперничать с моей удачей?»

― Тьфу… Кха-кха, чёртова пыль!

Когда раздался голос Смита, который выплёвывал порошок, попавший ему в рот, смех Рейны стих. Грациозным движением отбросив волосы назад, она сделала шаг в сторону Эйнара, затем другой.

― Вы всё подтвердили.

― Миледи тоже.

Эйнар протянул руку и коснулся её рыжих волос, смахивая остатки порошка.

― Миледи действительно ужасно невезучий человек.

― Его Высочество ― чрезвычайно удачливый.

Они сказали это одновременно и улыбнулись друг другу. Крайне невезучая женщина и чрезмерно везучий мужчина. Женщина, которая никогда не добивалась успеха, и мужчина, который никогда не терпел неудачи. Эта пара находилась не в майском саду, окружённые розами, и не в банкетном зале, освещённые яркими огнями, и даже не столкнулись случайно на рыночной площади, которую посещает множество людей. Они впервые разглядели друг друга полностью в сыром подвале, окружённые трупами.

― Когда это дело закончится, уделишь мне время?

На этот раз она не взяла протянутую руку Эйнара.

― Прошу меня простить.

Но он только кивнул, как будто ожидал её отказа. У Рейны было предчувствие. Даже если она этого не хочет, вскоре они снова встретятся, как того и желает Эйнар.

― …на. Рейна.

Её размышления прервал голос Смита.

― Закончили?

― Как тут вообще за всем смотрят?! Ой, ты в порядке?

― А вы довольно быстро поинтересовались. Как вы можете видеть, со мной всё в порядке.

― Но это же просто разбившийся горшок.

― Если так, тогда зачем вы вообще интересуетесь моим здоровьем?

Её голос был суше, чем пыль, покрывавшая его лицо, а лицо ― бесстрастным. Даже обезьяна поняла бы, что ей неинтересно, что он говорит, и она просит его заткнуться. Но не Смит, который не мог отпустить Рейну. Он подошел к ней и оглядел её с ног до головы.

― Ты вдохнула пыль?

― Да.

― Верно, нужно тебя отряхнуть, сейчас я позову служанку…

― К счастью, это не костная пыль, поэтому ничего страшного не случится, даже если вдохнуть немного.

― Это нехорошо!

― В любом случае, это лучше, чем быть покрытым костным порошком.

Отмахнувшись от Смита, Рейна немедленно открыла дверь и вышла из подвала.

― Я отведу вас туда, где находится следователь.

Осмотрев тело, трое людей отправились в комнату, где их ждал следователь.

― Здравствуйте.

Когда следователь строго кивнул, Смит задал вопрос:

― Что ты думаешь?

― Если вы об этом деле, думаю, что оно, скорее всего, будет закрыто через несколько минут.

― Что?

Следователь потряс пачкой бумаг, которую держал в руке.

― Никогда не видел дела об убийстве с таким количеством улик, думаю, что скоро мы закончим, ― он сразу же указал на Джейн. ― Теперь, когда вы осмотрели тело, позвольте начать расследование.

Прежде чем Смит успел что-то сказать, следователь немедленно сел напротив Джейн.

― Слышал, что вы первой обнаружили тело.

― Да, так и было.

― Вы слишком спокойны для такого.

Уголки губ Рейны дёрнулись, когда она услышала слова следователя.

«Конечно, спокойная. Кто-нибудь хоть раз видел, чтобы у Джейн менялось выражение лица?»

Перед возвращением во времени Рейна бесчисленное множество раз вымещала на ней свою злость, не сумев одержать над ней победу, но Джейн никогда не повышала голос и не сердилась. Она просто пыталась успокоить её и объяснить ситуацию. Неизвестно, знала ли Джейн, что это злит Рейну ещё сильнее.

Джейн опустила глаза, и следователь кивнул, не допытываясь дальше.

― Где вы обнаружили тело?

― Мы всегда болтали в одно и то же время, поэтому я пришла в наше обычное место.

― Она уже была мертва?

― Да.

― Хм, значит, вы были знакомы?

На вопрос следователя Джейн рассказала слегка искажённую версию истории, которая часто встречалась, и многие слышали о таком. Две женщины и мужчина между ними. Он выбрал одну из них, и образовалась пара влюблённых.

Обычно в таких историях женщина, которой не достался мужчина, завидовала бы той, что стала его возлюбленной. В этой истории всё было немного по-другому. Женщина, которой мужчина шептал о любви, не верила ему, она завидовала и ревновала к женщине, которая не могла отказаться от него и всё ещё вертелась вокруг.

― Так значит, вы говорит, что эта женщина была вашей соперницей?

― Да. Именно это я и сказала.

― Тогда мёртвая женщина ― та, которая не смогла стать возлюбленной мужчины, вертелась вокруг него при каждом удобном случае, которой вы завидовали и ревновали?

Следователь подёргал себя за козлиную бородку и медленно закивал.

― Нет.

― Что?

― Нет, это не так.

Когда Джейн спокойно ответила отрицательно на его слова, следователь переспросил, но её ответ был прежним.

― Вы имеете в виду мёртвую женщину?

― Эта женщина была возлюбленной мужчины.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу