Том 1. Глава 167

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 167: Невезучие

Саймон влез в сундук, и, вылезая с другой стороны, он понял, что вылез он тоже из сундука. Это было достаточно странно, но он был несколько успокоен, увидев, что это был не тот же самый сундук. Это могло бы означать, что здесь действует какая-то другая магия.

"Пойти по ложному пути вот так было бы забавно, — подумал он, медленно поднимаясь на ноги и разминая ноющую спину. — Даже если бы это убило всю пробежку".

Сундук в логове дракона был тяжёлой, древней вещью со ржавыми стальными полосами. Он был создан для хранения чего-то ценного, вроде золотых украшений или религиозных артефактов. Сундук, из которого он вылез, напротив, был более хрупкой вещью, сделанной для книг или рулонов ткани; на нём даже не было замка.

Саймон посмотрел на незнакомый клинок в своей руке и изучил ножны из красной кожи. Вещь была испещрена позолоченными линиями, и хотя большинство украшавших её драгоценных камней отсутствовали, было легко понять, что эта сабля принадлежала кому-то очень богатому или важному. Вещь была достаточно вычурной, чтобы он почти вытащил слегка изогнутый клинок из ножен, чтобы посмотреть, был ли он магическим. Только тогда он понял, что он не один.

Лёгкий дождь заглушил все остальные звуки, но слово прорезало мрачный полдень, когда кто-то крикнул: — Навались!

Саймон развернулся и понял гораздо больше о сцене. Он заметил сундук и несколько ящиков рядом с ним, но теперь, когда он полностью повернулся, он увидел, что они были не одни. Кто-то опустошил целую повозку, и теперь люди, которые это сделали, пытались вытолкать её оттуда, где её колёса застряли в густой грязи.

"Меня вызвали на этот уровень, чтобы помочь людям вытащить их повозку?" — подумал Саймон, усмехаясь, изучая группу. Это казалось довольно гениальным, но он предполагал, что история поворачивалась на таких вещах. Он надеялся на зверя, но это, по крайней мере, было просто.

Группа не казалась опасной. Напротив, они казались почти беспомощными. Две повозки, запряжённые волами, проехали довольно далеко вперёд, и все люди из этих повозок пытались вытащить эту. Единственные люди, всё ещё находящиеся внутри, были возница и женщина с ребёнком.

Саймон задался вопросом, были ли они торговцами, но, взглянув мимо них, он решил, что они, вероятно, были беженцами. Окружающая местность была в плохом состоянии. Поля были засеяны, но урожай так и не был собран, а деревня, которую он прошёл, была в основном сожжена.

На мгновение Саймон усомнился, были ли эта группа или любые оставшиеся там жители его приоритетом, но он решил, что это не имеет значения. "Сначала я могу помочь этим людям двигаться, а затем я могу проверить там. Нет никакой спешки". Он давно понял, что спешить на новых уровнях — не очень хорошая идея.

Он почти двинулся, чтобы присоединиться к ним, но когда он посмотрел на себя, он понял. Он понял, что всё ещё наполовину покрыт кровью, и быстро пригнулся. Когда никто не закричал, после того как он подождал несколько секунд, он начал тереть себя грязью, чтобы скрыть пятна крови, которые доходили до его колен. Он убивал дракона большую часть дня, и он определённо выглядел соответственно.

— Навались, мужики! — снова крикнул тот же голос. — Нам ещё мили идти до темноты. Это последнее место, где нам стоит проводить ночь!

Саймон проигнорировал их усилия и сосредоточился на том, чтобы сделать себя как можно более грязным. Через несколько мгновений он больше не выглядел как залитый кровью маньяк. Вместо этого он выглядел просто как бездомный и угнетённый, что он считал серьёзным улучшением. Затем он пристегнул меч к поясу и подошёл, чтобы помочь им.

Когда он приблизился к группе, никто не заметил его сразу. Но когда он подошёл достаточно близко, это вызвало внезапные крики тревоги, и несколько мужчин положили руки на свои рукояти. Саймон не делал резких движений. Ему не нужно было. Никто в этой группе не был обученным воином. Они были безработными ремесленниками и парнями, слишком молодыми, чтобы отрастить бороды. Он мог бы справиться со всеми ими сразу без единого заклинания.

— Ты кто? — спросил человек, который руководил теми, кто толкал и тянул застрявшую повозку. Он был самым внушительным из всех, с бочкообразной грудью и громким голосом, который привык, чтобы ему повиновались. Он также был безоружен.

— Просто путешественник на дороге, как и вы, — сказал он спокойно. — Похоже, вам нужна помощь.

— Мы не можем заплатить, — резко сказал мужчина, хотя другие люди в группе смотрели на него с большей благодарностью.

— Кто может в эти времена, — ответил Саймон, пожимая плечами. Обычно он оставил бы это так, но он видел, что эти люди всё ещё были необоснованно параноидальны. Он не мог сказать почему, но если он хотел, чтобы они доверяли ему хотя бы немного, быть бескорыстным было не тем путём. — Я бы принял предложение подвезти до следующего города, если мы вытащим её. Как насчёт этого?

Несколько мужчин посовещались на мгновение, и после небольшой перепалки они решили позволить Саймону помочь им, хотя несколько человек ворчали о том, какую пользу он мог бы принести. Саймон проигнорировал их. Он знал, что он не сможет вытолкнуть эту штуку из грязи. Он знал, что они делают это неправильно.

Эта группа толкала её так сильно, как только могла, а затем сдавалась, и каждый раз она слегка скользила вперёд, а затем снова возвращалась в те же колеи. Это была полная трата времени, и после того, как они сделали это ещё два раза, они позволили ему попробовать по-своему. Так что, по одному маленькому толчку за раз, он заставил их синхронизироваться, пока они не начали раскачивать вещь туда-сюда. После этого потребовалось всего несколько секунд, прежде чем всё сдвинулось с места, и повозка снова двинулась вперёд.

Она застряла ещё дважды в широкой луже, прежде чем окончательно выбраться, но через несколько минут она остановилась на сухой земле и на вершине небольшого холма, и все остальные были заняты тем, что загружали обратно все товары, которые были сняты. Чем больше Саймон изучал эти товары, тем больше он решал, что они беженцы, и тем меньше он думал, что они торговцы.

Он завёл разговор с некоторыми из них, и медленно картина начала складываться. Как и ожидалось, он вернулся в Брин, как оказалось, недалеко от столицы. Он не был удивлён, узнав, что идёт ещё одна война за престолонаследие, хотя на этот раз, по крайней мере, она была не между принцем и герцогом, а между принцем и конфедерацией южных баронов и графов, которые считали, что с ними плохо обращаются.

— Звучит сложно, — заметил Саймон, не совсем притворяясь незаинтересованным.

Это были важные вещи, и он должен был знать их, но в этот дождь он мог только смириться с мыслью, что сколько бы раз он ни пытался заставить мир воцариться в Брине, война возвращалась. Это была постоянная проблема.

Это заставило его задуматься о том, что задумала Хелейд со своим замысловатым путём. Он понятия не имел, как что-либо может привести к миру в такой стране.

Постепенно тема сменилась с более широкого конфликта и того, кто узурпирует чьи права, на более конкретные ужасы того, где они находились в данный момент. — Если ты будешь продолжать болтать о том, кому что причитается, вместо того чтобы двигаться, бандиты наверняка решат этот вопрос за тебя, когда наступит ночь, — прорычал предполагаемый лидер. — Чем раньше мы пересечём реку и отправимся на север, тем лучше я буду себя чувствовать.

Саймон понял его мысль. В трудные времена единственное, что размножалось, это крысы и бандиты, которые были не многим больше, чем крысы в человеческом обличье, по мнению некоторых. Он пытался проявить к ним милосердие в прошлом, потому что знал, что большинство из них снова станут порядочными людьми, когда бывшие причины их ситуации пройдут. Он даже заплатил нескольким ради выгоды. В эти дни он чувствовал себя более склонным покончить с ними на месте, но воспоминания о той ужасной версии себя, которую он видел так недавно, заставляли его вести себя как можно лучше.

Когда всё было сказано и сделано, Саймон занял место на сырой подножке рядом с возницей. Это не защищало его от дождя, но с остальными в кузове не было больше места. Это его устраивало.

"У меня ещё есть немного золота, — подумал он. — Когда мы доберёмся до места назначения, я возьму горячего вина и тёплую ванну и прогоню холод". Куда они направлялись — это был открытый вопрос, как выяснилось.

— Мы ещё не решили, — в конце концов признался седобородый возница. — Куда-нибудь, это всё, что мы знаем на данный момент. В земли герцога Брина. Племянники покойного короля полностью остались в стороне от этой войны, и они достаточно сильны, чтобы поддерживать мир хотя бы в этом небольшом уголке мира.

— Ну, если всё развалится, мы всегда можем отправиться на запад и продолжать идти, пока не доберёмся до Шварценбрука, — ответил Саймон со смехом, внезапно благодарный, что он не убил герцога в окончательной версии того конфликта так давно. Этот человек был подонком, но если бы он это сделал, это, вероятно, сделало бы этот уровень намного хуже.

Это вызвало идею в голове Саймона, и он начал углубляться в кроличью нору того, что именно может влиять на что, когда возница рядом с ним бросил на него мрачный взгляд. — Даже не шути об этом месте. Само его имя проклято.

"Это немного сильная реакция", — подумал Саймон, опешив. Он позволил теме вернуться к дорогам и погоде, которые, казалось, были любимыми вещами, на которые возница жаловался, но он определённо планировал вернуться к этой теме позже, если у него будет шанс.

Однако ему так и не представилось. Когда солнце начало садиться, вскоре после этого один из членов повозки, которая ехала впереди, свистнул и указал направо. Он и возница повернулись, чтобы посмотреть, но сначала ничего не увидели. Однако, когда его глаза привыкли к мраку, он увидел движение в разрушенной деревне, вооружённое движение. Было почти дюжина из них, которых Саймон мог видеть, расходящихся у края деревни; у некоторых были мечи, а у других — луки, но все были вооружены.

Дорога, по которой они ехали, была извилистой, и мост был едва виден вдалеке, но с перегруженными повозками и уставшими волами они не могли просто нажать на газ и обогнать тех, кто приближался к ним. Нет, они должны были следовать по дороге, что означало, что они станут ещё ближе к этим подонкам, прежде чем отойдут подальше.

— "Видимо, я не вытащил вас, ребята, достаточно быстро", — подумал Саймон со вздохом.

— Что ты имеешь в виду? — спросил возница, нервно глядя на него.

— Я говорю, что это моя остановка, — сказал Саймон, спрыгивая с борта повозки и выходя на поле. — Езжайте осторожно. Я сделаю всё, что смогу.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу