Том 1. Глава 144

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 144: След остыл

Саймон подумывал оставить латный доспех в лесу, припрятав его под кучей веток — слишком уж он был громоздким и тяжёлым. Но в итоге передумал и загрузил его вместе с остальными скудными припасами. Возвращаться этой дорогой он мог и не собраться — всё зависело от того, что найдёт впереди. В прошлый раз Фрея выставила его злодеем, и ничто не гарантировало, что теперь будет иначе. Через пару дней его могла поджидать толпа с факелами и вилами. А может, и нечто похуже.

Честно говоря, он бы с радостью миновал Шварценбрук стороной. Но сделать это было бы трудно, если не невозможно. Вся важность этого города заключалась в том, что через него проходил каменный мост — один из немногих удобных переходов на многие мили вокруг. Если не там, то нигде. Но это были заботы на потом. Сейчас же следовало думать о настоящем, ведь в лесу всё ещё кишели мертвецы.

Саймон не переживал. Свежие зомби могли быть пугающе свирепыми, но те, что начали высыхать и разлагаться, уже не вызывали опасений — от таких и убегать-то не нужно, достаточно просто уйти. Единственной причиной, по которой он вообще их добивал, было осознание: это — милость.

Фрея, конечно, не понимала, как сильно мучила любимого человека, приковав его к телеге на полдня вместо того, чтобы сразу избавить от страданий. Но Саймон помнил это слишком хорошо. Он никогда этого не забудет. Ей не понять ту жажду, и он надеялся, что и не придётся — несмотря на то, что с таким количеством жизней бесчисленные версии её самой уже наверняка обращались в зомби.

Эта мысль огорчала, но, по крайней мере, эта Фрея, вероятно, была спасена. Вероятно. В течение одного-двух дней она всё ещё могла обратиться — он это знал, просто старался об этом не думать. Её оставшиеся друзья вели себя достаточно настороженно. Если придётся — они её убьют. А если нет… что ж, он мог бы спасти Шварценбрук ещё раз. Не впервой.

Теперь, когда он примерно знал, где находятся курганы, путь до них оказался достаточно лёгким. Проблема заключалась лишь в том, чтобы находить относительно безопасные места для сна — ведь рядом не было никого, кто мог бы стоять на страже. А мертвецов бродило всё ещё достаточно, чтобы запросто проснуться с чьими-нибудь зубами в горле.

Поэтому обе ночи он спал на деревьях. К счастью, хотя звуки, которые издавала его мула, и привлекали мертвецов, сами они её не атаковали. Обратное, правда, сказать было нельзя. Каждое утро Саймон просыпался и находил внизу одного-двух зомби с проломленными черепами — похоже, мул хорошенько приложился копытцем.

— Да, мне это знакомо, — пробормотал он, кивнув, вспоминая ту вредную ослицу, которая однажды свалила его с ног с одного удара.

Теперь он куда внимательнее следил за тем, где стоит по отношению к вьючным животным. Один раз погибнуть таким способом — забавно, но умереть так несколько раз подряд — просто позорно.

«Если уж меня убьют снова, пусть это будет что-то новенькое», — пообещал себе Саймон. Ни укусов зомби, ни ослиных копыт, и уж точно — никакой смерти под обрушившимся курганом.

Так что, когда он его нашёл, подошёл крайне осторожно. Сначала осмотрелся снаружи и поднялся на травяной склон наверху.

Ничего. Впрочем, он этого и не ожидал. Он привязал Дейзи к ближайшему дереву и направился внутрь — разузнать поближе.

Место почти не тронуто временем — если не считать завала у входа да нескольких зомби в глубине, убитых и разбросанных по полу. Саймон не стал обращать на них особого внимания, разве что убедился: магических ловушек рядом нет. Он пришёл сюда по ряду причин, и все они находились в центральной камере.

Внутри, в главном саркофаге, извивался единственный зомби, тщетно пытавшийся вырваться из-под клинка, пригвоздившего его к камню, словно насекомое на булавке. На голове у него красовалась та самая бумажная корона, ради которой Саймон и пришёл. И всё же он не поспешил её забрать — он уже видел, как потолок обрушивался дважды, и одного раза ему вполне хватило.

Пока что он проигнорировал и зомби, и корону, сосредоточив внимание на мече, а затем — на свечах. Кто-то вонзил оружие с такой силой, что клинок вошёл прямо в камень. Это означало магию — не сюрприз, учитывая, что обрушение явно было делом колдовским.

Меч был самым обыкновенным, чуть короче стандартного. Примерно такого же размера, как те, что предпочитал сам Саймон. Однако никаких признаков магии в самом клинке он не нашёл: обычная сталь, простенькая рукоять, видавшая виды.

Значит, заклинание было наложено отдельно — возможно, использовались руны силы, земли или чего-то, что Саймону ещё не доводилось встречать. Если бы он сдвинул зомби, возможно, понял бы больше. Но пока это было рискованно.

Вместо этого он обратил внимание на свечи и неуклюжий магический круг, нарисованный на земле вокруг них. Лишь при повторном осмотре он понял: круг тянется по всей окружности центрального саркофага. Работали наспех, небрежно — сам Саймон на такой риск точно бы не пошел. Но, судя по рунам, схема была вполне понятной.

Если нарушить границу круга, он забирал энергию нарушителя и запускал руну земли, которая направляла силу к ближайшей стене — и весь купол обрушивался. Управляемый обвал. Единственная сложность в разминировании заключалась в том, что, когда Саймон потянулся к руде передачи, чтобы её стереть, он понял: если коснётся рукой, сработает механизм.

Поэтому он обыскал тела воинов, погибших и в жизни, и после, — и, найдя сломанное копьё, с его помощью с безопасного расстояния стёр весь круг, готовясь при необходимости бежать. Вышло как-то даже буднично: руны исчезли, и ничего не произошло. Теперь он мог исследовать остальное без помех.

Первым делом он избавил несчастного владельца гробницы от страданий. Пара сильных ударов о камень — и зомби больше не шевелился. Саймон поднял бумажную корону, убедился, что надпись на ней та же самая, и убрал в карман.

«Извини, мне нужно было одолжить это. Может, встретимся в следующей жизни и обсудим, зачем»

Он даже задержался на миг, обдумывая эти слова.

— Ну что ж, я здесь, приятель... А ты, чёрт возьми, где? — пробормотал Саймон, осматривая гробницу.

Здесь, впрочем, почти ничего не было. У вождя или короля — кто бы он ни был — на руке виднелся золотой торк и пара колец. Саймон забрал их, испытывая лишь лёгкое чувство вины.

«Считай, плата за избавление от страданий», — подумал он.

Раскапывать могилы — дело, конечно, сомнительное, но пострадавших нет, а денег у него почти не осталось. Эти безделушки вполне могли покрыть ближайшие расходы.

Вот только ответов они не давали. Саймон разгадал ловушку, но так и не понял, кто её оставил и зачем. Он даже не знал, кем был этот человек и чем заслужил такую усыпальницу.

Саймон тяжело вздохнул. Ему не особенно хотелось разрубать тело, чтобы добраться до меча, и пока он оттягивал этот момент, разглядывая высохшее, кожистое лицо покойного, его внимание вдруг зацепилось за детали.

Снятые кольца оставили на полумумифицированной коже чёткие следы — они, должно быть, были на пальцах десятки лет, если не столетия. Точно такие же следы виднелись и на голове, в спутанных остатках волос. Но они не совпадали с формой бумажной короны, которую Саймон забрал. Та была тоньше — скорее диадема, а не массивная корона, которую он себе представлял.

— Значит, дело в том, чего здесь нет, да? — пробормотал он, осознав, что подсказкой была не надпись, а сама форма бумажки.

И почувствовал себя полным идиотом.

— Почему я не понял этого с самого начала? — риторически спросил он сам у себя. — Ах да. Потому что меня тогда придавило потолком.

Ответа у него по-прежнему не было, но теперь появился вопрос. Кто этот человек? И почему его корону стоило красть? Возможно, это подведёт его к тем, кто за всем этим стоял. А это, в свою очередь, поможет выяснить, кто так изощрённо издевается над ним. Хрупкая зацепка — но хоть что-то. Поблизости наверняка найдётся монастырь или библиотека, где хранятся такие сведения. А если нет — всегда можно расспросить бардов или подвыпивших завсегдатаев таверн. Выяснить удастся. Только не сегодня.

— Не зря же я столько возился с этой бронёй, чтобы теперь просто сбежать, — вздохнул он. Затем активировал руну земли на серебряной монете в своём мешочке, превратив её в зеркало, и потратил несколько минут, пересказывая ему всё, что узнал — на случай, если вдруг произойдёт что-то странное и ужасное.

«Пора выработать привычку использовать точки сохранения», — усмехнулся он, выходя на солнце за своей мулой.

Уходя с кургана, Саймон на секунду задумался — может, стоит обыскать и другие захоронения, вдруг там будут подсказки. Но передумал. Если эпидемия началась отсюда, а остальные гробницы никто даже не вскрывал, значит, они, скорее всего, не представляют интереса. Да и вообще, с него на сегодня мертвецов хватит. Он направлялся на юг. Разгадал он загадку или нет — но с этим местом покончено. Пока что.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу