Том 1. Глава 168

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 168: Не такие уж крутые

— Что ты делаешь? — прошипел возница. — Они тебя убьют.

— Они, конечно, попытаются, — сказал Саймон, слишком тихо, чтобы другой человек его услышал, когда он тащился с грязных дорог на увядшие поля.

Саймон отметил, что, несмотря на беспокойство в его голосе, он не остановил повозку. Это было умно. Рисковать застрять во второй раз в этот момент было бы самым глупым, что кто-либо мог сделать. Он не беспокоился об этом, хотя; люди в этой повозке не казались особенно склонными к самоотверженным поступкам.

Когда он шёл по полю, его сцепление с землёй сразу стало намного лучше, когда он топал по зёрнам, которые давно должны были быть заперты в амбаре. Однако незнакомцы не вышли ему навстречу, пока он не был почти у деревни. Вместо этого они отошли от него и направились к дороге.

Саймон покачал головой. — Сражайтесь со мной, а не с ними, — прорычал он себе под нос.

Он знал, что ему придётся использовать магию в этом бою, но он старался держаться как можно дольше. Он не был так молод, как раньше.

Когда один из оборванных мужчин вышел ему навстречу, оценка Саймоном ситуации изменилась. Это были не бандиты, это были дезертиры. Это делало их на порядок опаснее. Тем не менее, он пока держал руку подальше от меча, но только потому, что это вызвало бы неприятности намного быстрее.

— Куда это твои друзья направились, старик? — крикнул солдат, ближайший к нему, когда он приблизился к ним. Никто не боялся Саймона, и ни один лук не был направлен в его сторону. Большинство из них были с группой, которая расположилась в стороне, чтобы разобраться с караваном. Однако они ждали какого-то приказа, и пока они просто стояли там.

— Эти несчастные ублюдки? — спросил Саймон, пытаясь применить дипломатию. — Они просто подвезли меня. Я бы не стал слишком беспокоиться о них. Они просто кожа да кости, как и все мы.

— Не знаю, — сказал мужчина, хмурясь. — Даже тощий вол будет кормить нас несколько дней. Мы люди Короля и имеем право на любые припасы, которые нам нужны для продолжения боя. А теперь отдай свой кошелёк, и мы тебя отпустим с предупреждением.

— Если я отдам тебе свой кошелёк, ты пощадишь караван? — спросил Саймон. Он не слишком заботился о своём золоте в этот момент, но оно, вероятно, стоило больше, чем всё, что было у той группы. Это была бы хорошая сделка для всех. Караван отправился бы на свободу, дезертиры получили бы деньги, а Саймону не пришлось бы тратить больше магии. К сожалению, он не думал, что этот парень достаточно умён, чтобы согласиться на это.

— Зачем мне это делать, когда у меня есть лучники? — спросил дезертир. Со свистом он указал на них, и они начали натягивать стрелы. — Видишь, такие, как мы, можем делать две вещи одновременно. А теперь отдай его, пока я не забрал.

— Да, но что, если у тебя нет лучников? — спросил Саймон.

Лицо мужчины исказилось в выражении замешательства, и он уделил мгновение, чтобы насладиться этим, прежде чем указал и сказал: — Днарф Вразиг.

Далёкая молния не была заклинанием, которое он часто использовал, но оно никогда не разочаровывало и сошло с неба как гром среди ясного неба, убив одного человека сразу, прежде чем перескочить на одного или двух других. Саймон не знал, выживут ли они или нет, но урон был нанесён, и их выстрел был испорчен, так как внезапно всё пришло в хаос.

— Дерьмо, он чернокнижник, — сказал дезертир, делая несколько шагов назад, когда он неуклюже вытаскивал свой меч. — Он...

Саймон не дал ему уйти и шагнул навстречу, вытаскивая свой клинок. В нём не было страха, чтобы замедлить его, и он опередил другого человека, вонзив свой меч в грудь другого человека, прежде чем тот смог вытащить свой собственный меч и парировать.

Нет, это было не совсем так, понял Саймон, когда мужчина споткнулся назад и упал на землю. Он поднял свой меч вовремя, но клинок Саймона прорезал его так легко, что он даже не заметил сопротивления. Это удивление было подкреплено, когда он понял, что он прошёл прямо сквозь кольчугу мужчины так же легко.

— Вау, — ахнул Саймон от удивления. — Что, чёрт возьми, это такое?

Он на мгновение посмотрел на клинок. У него не было времени изучить его в деталях сейчас, когда тревога была поднята и люди двигались на него, но он чувствовал непреодолимое желание сделать это.

Ножны клинка видели лучшие дни, но само оружие блестело. Он даже не был уверен, что это сталь. На нём не было ни пятнышка ржавчины, а линии и руны, которые были вырезаны на нём, были чистыми и яркими. "Нет, они больше, чем яркие, — понял он. — В этом мраке нет света, чтобы отразиться. Они светятся".

Саймон с первого взгляда не распознал никаких новых слов силы. Не было слова "воплощение" или "лазерный меч", но определённо было что узнать, как только бой закончится. Теперь ему нужно было повернуться, чтобы сразиться с другими мужчинами, которые бежали на него, и Саймон повернулся, чтобы встретить их лицом, пока блестящие сине-серые линии светились на его магическом мече.

Первое парирование, которое он сделал клинком, оказалось почти последним, как выяснилось. Это не было самоуверенностью или чем-то ещё, на самом деле. Вместо этого, когда он поднял свой клинок, чтобы парировать удар сверху, он снова разрезал клинок, и солдат, с которым он сражался, вонзил клинок дальше, воспользовавшись неожиданным открытием и нанеся скользящий удар, который больно отклонился от нескольких рёбер.

Саймон застонал от боли, когда он обезглавил мужчину. Если бы этот воин был намного лучше, он бы, конечно, был мёртв к этому моменту. Он подумывал использовать исцеляющее заклинание, но он всё ещё мог двигаться достаточно хорошо и не хотел, чтобы его отвлекали, пока ещё двое мужчин двигались к нему.

На этот раз он не парировал лезвием. Он использовал сторону клинка, чтобы блокировать удар широким мечом первого мужчины, прежде чем отрубить руку, которая владела им, контрударом. Пока он пытался осознать, что только что произошло, мужчина позади него с копьём бросился вперёд. Вместо того чтобы пытаться увернуться в своём текущем состоянии, он отрубил острие копья и фут дерева, который следовал за ним, сразу же. Он всё ещё получил удар, похожий на удар дубинкой, в живот от копья, который согнул его на мгновение, но даже когда он поморщился от боли, он решил, что это был лучший выбор.

Копейщик теперь смотрел на него настороженно, но мечник был занят тем, что кричал в шоке. — Моя рука, он забрал мою грёбаную руку! — заревел мужчина.

Саймон сделал финт на копейщика, сам морщась от внезапного движения, но мужчина был умён, и даже когда он вытащил кинжал, он прыгнул за своего покалеченного спутника. Саймон воспользовался возможностью, чтобы прикончить раненого мужчину быстрым ударом, который проигнорировал кастрюльный шлем, который он носил.

— Ещё есть время бежать, — сказал Саймон спокойно. Это было не потому, что он заботился о жизни своего противника, конечно. Это было потому, что он чувствовал, что начинает работать на пустом баке. Он был более уставшим, чем любое заклинание того требовало, и на мгновение он подумал обвинить меч, но это не было похоже на магическое истощение. Это было глубже. "Кровопотеря", — подумал он. Это только ещё больше увеличило его чувство срочности.

— Зачем бежать, когда я могу убить тебя и забрать твой модный меч, дьявол, — ответил копейщик, улыбаясь ему улыбкой, в которой не хватало нескольких зубов. — У тебя могут быть крутые трюки, но ты едва можешь дотянуться до меня, не так ли? — Пока он говорил, Саймон сделал несколько вялых ударов, но мужчина отпрыгнул из зоны досягаемости. Теперь он, возможно, был вооружён только кинжалом, но у него также был довольно хороший глаз.

— Ты думаешь, чернокнижник не может ударить тебя с расстояния десяти футов? — усмехнулся Саймон, пытаясь решить, хочет ли он тратить заклинание.

— Неважно, — плюнул воин. — Я знаю, что мои друзья могут дотянуться до тебя оттуда…

У Саймона было только едва заметное желание повернуться, но он сопротивлялся самому старому трюку в книге, и он заплатил за это стрелой в спину. — Чёрт, — прорычал он, покачнувшись назад на пару шагов, когда ещё две приземлились рядом. "Я не один", — вспомнил Саймон. Он знал, что его молния, вероятно, не убила всех, но…

Его противник воспользовался этим моментом, чтобы нанести удар, но Саймон был готов по крайней мере к этому. Хотя он намеренно выглядел слабым, у него было более чем достаточно сил, чтобы искромсать этого парня. Он поднял меч в замахе, который отрубил руку воина на локте, прежде чем опустить его в жестоком ударе, который разрезал его пополам от ключицы до паха.

Однако это был его последний вздох, и он упал на одно колено, пытаясь осмотреть свои окрестности. Осталось ещё трое, которых он мог видеть, и, возможно, больше, которых он не мог.

На мгновение Саймон проигнорировал гипотетические и оттащил себя к ближайшему зданию, как мог. Затем, когда у него было некоторое прикрытие, он разорвал свою рубашку, чтобы он мог хорошо рассмотреть эту рану. Он залечил её словом исцеления после самого быстрого осмотра, решив пропустить незначительное слово, чтобы он мог попытаться облегчить кровопотерю, а не просто закрыть её.

Это сработало, и он мгновенно почувствовал себя лучше. Вещь привела к зазубренному шраму, и он сомневался, что он залечил всю мускулатуру правильно, но сейчас был не тот момент, чтобы беспокоиться о таких вещах. Вместо этого он медленно поднялся на ноги и выглянул из-за угла, с мечом в руке. Он предпочёл бы залечить свою рану от стрелы, но на наконечнике стрелы был зазубрина, и он ни за что не стал бы лечить её, пока не удалил её.

Он увидел, как все трое продвигались к нему, но решил, что они ещё не сгруппировались достаточно близко. Итак, он отступил глубже в руины деревни, создавая шум, чтобы попытаться заставить их подойти ближе друг к другу.

— Конечно, мы можем поговорить об этом, — крикнул он, притворяясь слабым. — У меня есть монеты!

— Мы хотим твою голову, старик! — крикнул один.

— Ты заплатишь за то, что сделал с Трентоном! — крикнул другой.

Несмотря на их гнев и его лучшие усилия вести себя так, будто он истекает кровью, они всё ещё были очень осторожны. Это имело смысл, так как они имели представление о его силах, но даже так, он находил это разочаровывающим, когда он медленно петлял между зданиями, пока стрела в его спине впивалась всё глубже в его почку.

— Я буду мочиться кровью целую чёртову неделю, — выругался Саймон, когда он пытался найти подходящее место, чтобы нанести им удар.

Он подпрыгнул, когда за ним внезапно появился красный свет, отбрасывая длинный силуэт перед ним. Саймон развернулся с клинком в руке и нашёл портал, который он даже ещё не искал.

Он покачал головой и снова отвернулся. Если группа была целью, то он был уверен, что здесь или на мосту, который они собирались пересечь, был портал, который он искал, но ему всё ещё нужно было разобраться с тремя ублюдками, так что если он отскочит, он почти гарантировал бы себе, что ему придётся делать всё это снова в следующий раз.

Тем не менее, теперь, когда он знал, где находится финишная черта, он мог позволить себе немного потратиться. Саймон выглянул из-за угла и заметил, где двое из них устраивают засаду внутри дома на дальней стороне площади от него. — Мейрен! — крикнул он, охватив весь интерьер места огнём, прежде чем крыша упала на них. Они умерли крича, но Саймону было всё равно. Он уже искал свою следующую, и, надеюсь, финальную, цель.

Саймон нашёл его, пытающегося бежать у края деревни. Он бы отпустил его, если бы не тот факт, что идиот бежал в одном направлении, которое он не мог позволить. Он бежал прямо обратно к отступающему каравану.

Саймон вздохнул и закончил бой ещё одним словом далёкой молнии. Это было не такое сильное заклинание, но оно заставило его увидеть звёзды, когда его зрение на мгновение померкло. К тому времени, как он пришёл в себя, бегущий человек был мёртв.

Итак, Саймон направился обратно к порталу, который он видел ранее. Он выглядел лучше на следующем уровне, и если он собирался причинить себе невыносимую боль, чтобы исцелиться, он хотя бы хотел выбраться из дождя и грязи.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу