Том 1. Глава 4

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 4: Благо за благо или Помощь Буну

Я проспал до рассвета. Мне хотелось отдохнуть еще немного, но этой ночью меня не оставляли кошмары, от которых ныли старые шрамы. Я слез с автобусного сиденья, где свернулся калачиком, и закинул рюкзак на плечи. Излишний вес вчерашней добычи выдавил из меня недовольный стон, но это того стоило. Снаружи мирно стояла моя телега. Я собрал вещи и продолжил путь до Буна.

Даже с небольшим крюком накануне мое расписание не пострадало благодаря короткой дороге через мертвую зону. Всего через четыре часа отработки моего любимого навыка на горизонте появились очертания Буна. Я слышал об этом городе от другого курьера, но увидеть его своими глазами — это совсем другое дело. Город был раз в пять больше, чем Кинд. Построен он был по двум сторонам реки, причем немалая часть города находилась на самой реке. Старые туристические пароходы, небольшие надувные лодки и разваливающиеся яхты были стянуты вместе в единую платформу, на которой громоздились конструкции из дерева и металлолома. Лачуги по берегам реки предназначались скорей для торговцев и охраны, и от меня не скрылось, что ближайшие лодки были укреплены на случай нападения. Даже с такого расстояния я видел на укреплениях свежие обгоревшие дыры. Какое бы оружие ни убило маршала, оно применялось и здесь.

Когда я подобрался еще ближе, я понял, что на окраине Буна нет торговцев — только охрана с оружием. Я убедился, что моя телега хорошо видна, и поднял руки, предварительно убедившись, что бандана и очки надежно закрывают лицо. На них точно напали, и, что очевидно, они весьма взвинчены, поэтому я хотел выглядеть максимально дружелюбным.

Один из мужчин увидел меня и подозвал товарищей. Я ждал, пока ко мне подошли еще трое мужчин с винтовками наготове.

Когда они оказались достаточно близко, я объявил себя:

— Курьер.

Один из мужчин, с сигаретой во рту, подошел ко мне поближе и окинул изучающим взглядом меня и мою телегу.

— Слим?

— Мертв.

— Ты мертвец?

— Это так очевидно?

Он глубоко затянулся сигаретой и сплюнул, швырнув окурок.

— Ладно, — он повернулся к остальной вооруженной гвардии. — Впустите его.

Я ожидал возражений, но они просто кивнули и встали позади телеги, чтобы сопроводить меня к городу. Мне пришлось по душе наше взаимодействие. Быстро, непринужденно, без лишней болтовни. К сожалению, именно в этот раз мне понадобились подробности.

— Охрана всегда такая строгая? — спросил я уже на месте, начиная выгружать пакеты и коробки на стол, который один из мужчин вытащил из соседней хижины.

— Обстоятельства, — ответил курящий, закуривая новую сигарету. Он был староват, и лицо у него выглядело как злой шлакоблок, но несмотря на свою внешность, он протянул мне сигарету.

— Не надо, спасибо.

Он пожал плечами и сунул ее в карман. Я заметил на себе несколько косых взглядов, брошенных его людьми, пока занимался разгрузкой. Казалось, какие-то слова вертелись на кончиках их языков, но всякий раз они спохватывались и озирались на курящего, и эта мысль покидала их.

— Что-то произошло? — спросил тогда я.

— Да.

— Слушай, мне еще ходить по этому маршруту. Не поделишься большим?

Мужчина глубоко затянулся сигаретой и выдохнул.

— Рейдеры. Около тридцати человек. У них есть какое-то странное оружие. Никогда раньше такого не видел: оно стреляло будто чистым жаром. Прожигало дыры в людях и зданиях. Они окружили всех, кто остался снаружи, и увезли на север. Не могу сказать, куда точно. На твоем месте я бы держался подальше оттуда.

— Усек, спасибо.

Я закончил разгружать коробки и сообщил им, что вернусь через два дня, чтобы забрать отправления обратно в Кинд. Поинтересовавшись, где мне можно переночевать, я был отослан к самому удаленному от цивилизации дому. Ничего необычного. Я сказал им, что пойду обоснуюсь, а уже потом вернусь.

Выйдя из поселения, я просмотрел свои уведомления.

Отличная работа, курьер! Вы успешно выполнили основную задачу своей работы — «Доставка»! Вы заработали 173 очка патриотизма!

Поздравляем, гражданин! Вы получили ранг в Расследовании! Здесь, в США, мы имеем право подвергать сомнению все, кроме свободы!

В целом, солидный прирост. Интересно, будет ли R.A.S различать, к каким профессиям относятся ОП, или я смогу выбирать, как их распределять. Если бы я мог решать, это было бы очень полезно. Поскольку повышение уровня происходит автоматически при получении достаточного количества ОП, иногда я почти лишался средств для трат. Но если бы я получил возможность не вкладывать их никуда, у меня появились бы накопления на случай, если мне захочется что-то купить в городе. Учитывая, что с меня взимали более высокие сборы, чем с не-мертвецов, это могло быть полезно.

У меня имелись некоторые ответы и примерное направление для расследования. Кроме того, у меня появилось достаточно информации, чтобы пересмотреть свой план действий. Тридцать рейдеров, мощное неизвестное оружие и массовое похищение. Вот с чем придется столкнуться. Преимущества новой профессии были значительны, и с курьерской работой я на «ты».

Но просто быть Курьером недостаточно. Это просто было лучшее из доступного мне. Работа Маршала казалась мне подходящей, чем-то, что мне действительно пригодится, чем-то, что поможет мне делать то, что я считаю нужным и когда я считаю нужным. К тому же, они похищали людей, вероятно, чтобы продать их в рабство. Я знал, какого это — пережить такое. Возможно, мне удастся спасти нескольких человек, я очень на это надеялся. Возможно, некоторые из тех, кого я освобожу, лишь тихо вскрикнут, увидев своего спасителя.

Я оторвался от своих мыслей и понял, что уже направляюсь на север. Видимо, мои ноги лучше меня знали, чего я хочу.

Спустя несколько часов ходьбы я увидел дым. Я вытащил свою новенькую винтовку и стал идти осторожнее. К счастью, местность была лесистой и изобиловала укрытиями.

Наконец я добрался до источника дыма. Это был небольшой детский лагерь посреди поляны. Там, аккуратными рядами, стояли кольца бревенчатых хижин, чуть поодаль — пара хозяйственных построек. Перед строениями висела табличка с надписью «Кемпинг». Хижины были изрешечены дырами, как от пуль, так и от странных ожогов, которые я видел в Буне. Я приближался, напрягая всю свою скрытность: прятался за стенами и перебегал от одного здания к другому, держа глаза открытыми и уши востро.

К сожалению, им все же удалось застать меня врасплох. Раздался выстрел, и деревянная стена ближайшей ко мне хижины раскололась. Я пригнулся как раз вовремя, предупреждая второй выстрел. Попятился назад за хижину. Следующий выстрел угодил в землю рядом со мной. Я перешел на другую сторону домика и выглянул. Мои глаза уловили целящегося в меня мужчину на крыше хижины напротив, и я мигом юркнул обратно в укрытие, когда раздался очередной выстрел.

Я глубоко вздохнул и обдумал варианты. Я мог бы просто побежать и оторваться от него в лесу, но мне нужна была информация. Я мог бы открыть ответный огонь, но его позиция гораздо выгодней моей. Я заглянул в окно домика и заметил, что ее дверь лишь слегка приоткрыта. Я медленно отворил окно и забрался внутрь, пригнувшись как можно ниже.

Оказавшись внутри, я услышал шум за окном, через которое вошел. Я осторожно выглянул и увидел второго мужчину с пистолетом. Пытался обойти меня с фланга.

Плавным шагом я пробрался ко входу хижины и выглянул из-за дверной щели. Снайпер все еще бдил по сторонам. Я отступил в тень и навел на него прицел винтовки. Убедившись, что все в порядке, я нажал на курок.

Первый выстрел прошел рядом и пролетел над его спиной, но я не терял момент и выстрелил еще два раза, прежде чем он успел спохватиться, и на этот раз ему не повезло. Я видел, как его тело обмякло и соскользнуло с крыши, оставляя за собой кровавый след. Я выскочил через входную дверь и пригнулся вбок, выхватывая пистолет. Второй мужчина проскочил в щель между домиками, и когда он проходил мимо меня, я выстрелил ему в колено. Падение заставило его выронить пистолет.

Я сократил расстояние между нами, все же держа пистолет наготове, но он угодил головой прямо на камень, оставив на земле четкий кровавый отпечаток. На этом сознание покинуло его. Я перевернул его тело и убедился, что он все еще дышал. Это хорошо. У меня еще были к нему вопросы, и я был не прочь заработать еще один ранг в Расследовании, пусть и таким нелегким путем.

Мой пленник проснулся в кромешной тьме. Я наблюдал, как его лицо скривилось от боли в колене, из его горла вырвалось рычание. Он задышал учащенно и напрягся, пытаясь вырваться из веревки, которой я привязал его к стулу. Я позволил ему побороться, позволил ему думать, что он один. Его глаза не видели в темноте так, как мои.

До этого я закрыл все окна в хижине и обыскал остальные домики в поисках чего-нибудь полезного. Нашел лишь кровь, тела и ожоги. Налетчики опустошили это небольшое поселение, и, в отличие от Буна, у него не было сил остановить их. Эти сцены выбили из меня всю вежливость, которую я мог бы оказать этому человеку.

Когда он более-менее пришел в себя и вдоволь пропитался испугом, я положил руку ему на плечо.

Он дернулся.

— Что за херня? Кто там?!

Я медленно приблизил губы к его уху.

— Я.

Стул затрясся от его попыток вырваться, но все, чего ему удалось добиться, это падения на пол.

— Какого черта тебе надо? — его голос звучал резко, но я уловил в нем легкие нотки ужаса.

Я поднял его вместе со стулом и усадил обратно.

— Ответы.

— Иди на хуй!

Я засунул палец в пулевое ранение и повернул его.

Он закричал чуть выше, чем я ожидал, а утихнув, сплюнул в ту сторону, где, как он думал, находился я. Я обошел его с другой стороны и отдернул повешенную ткань, чтобы впустить немного света. После я встал прямо перед ним. Я снял бандану и очки. Приятно не закрывать лицо.

Его глаза расширились, а по ногам растеклось пятно.

Я приблизил свое лицо к его, и он подался назад, чуть не упав снова.

— Дай мне ответы, и я оставлю тебя в живых.

Его кадык дрожал, когда он кивнул.

— Сколько вас там? Где остальные члены вашей шайки? Скольких жителей вы забрали? Что за странное оружие используете?

— Нас, э-э, не знаю, тридцать-сорок? Все в Порту. Мы забрали, наверно, дюжины две? Может, больше. Я не знаю, что это за оружие. Его нашел Джеймс. Не всем его дают.

— Вы убили маршала?

— Маршал? Парень со значком? Мы его подстрелили, но он забежал в мертвую зону, прежде чем мы его прикончили.

— Хм, — я нахмурился. Я надеялся получить больше информации об их оружии, но это было лучше, чем ничего.

— Я могу идти?

— Нет, — я взял мачете и всадил ему в череп. Незачем тратить пулю.

***

В названии ("A Boon for Boon") игра слов: с одной стороны - "Благо за благо", с другой - "Благо для Буна".

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу