Тут должна была быть реклама...
Кларенс ясно помнил день, когда он впервые встретил герцога.
"идите сюда. Его зовут мой ученик, так не должен ли он расчесать волосы?»
Мастер держал расческу только четырьмя пальцами. Это Кларенс только что отрезал этот палец.
С того дня мастер не держал меч в руках. Но единственное, что я держал в руках, — это расческа. Хочешь, я причешу тебе волосы? В такой нежности не было нужды.
Кларенс снова покачал головой со слезами на сердце. Глядя на нее так, Мастер тихонько отложил расческу, но не поранил ее.
Верхом на ухоженной лошади Кларенс въехал в большой особняк.
Никто не остановил мастера и ее. Увидев фигуру рядового, склонившего голову перед фигурой Учителя, Кларенс впал в иллюзию, что он на мгновение стал генералом-триумфатором.
Смогу ли я когда-нибудь жить в таком чудесном месте? Поскольку владелец этого места богат, возможно, даже палец Учителя удастся вернуть в исходное состояние.
Мастера и ее тотчас же провели в гостиную. Горячий чай окунули в стакан, как произведение искусства, и поставили перед ней, а также предложили еду, которую она никогда раньше не видела.
Учитель сказал: «Попробуй», но его палец, указывающий на это, привлек мое внимание, поэтому я покачал головой и отбросил его.
Оглядываясь назад, я задавался вопросом, переживал ли Кларенс в то время период бунта.
Когда Учитель сказал это, то, что я считал правильным, я непреднамеренно сказал, что это не так. Это отличается от искренности.
Дверь распахнулась. Кларенс вскочил со своего места вслед за учителем. И я тупо уставился на старика, открывшего дверь.
Полностью забывая учение Учителя: «Когда увидишь герцога, склони голову и склони голову».
Герцог Спенсер. Благородного человека называли благородным из дворян. Вершина элегантности.
Но Кларенсу показалось, что его глаза похожи на глаза болотного монстра. Монстр, который может видеть насквозь любого, лишь вспышка света в его глазах.
"давно не виделись."
Когда мастер спокойно открыл рот, выражение лица достойного герцога тут же испортилось.
«Это то, что ты говоришь другу, которого встретишь спустя 10 лет?»
друг? Кларенс поочередно посмотрел на них двоих.
Павлин, использующий драгоценные камни вместо пуговиц, и учитель в одежде с порванными нитками. Может ли дружба существовать между двумя людьми?
Мастер горько улыбнулся и положил руку Кларенсу на плечо.
«Этот ребенок».
— Я знаю, даже если ты мне не говоришь. Потому что мы похожи».
Герцог сердито пробормотал, садясь. Мастер и Кларенс наконец смогли сесть.
«Позже ты станешь лучшим рыцарем, чем я».
Так сказал мастер, и герцог еще несколько раз ворчал на его вежливый тон. Видимо, когда мы были молодыми, нам было комфортно общаться друг с другом.
«У меня нет лучшего рыцаря, чем ты».
— Я тоже это знал.
"почему… … !”
Кричащий герцог на мгновение остановился. Он нашел палец своего хозяина.
«Вызовите мастера. прямо сейчас."
По зову герцога стоявший рядом адъютант немедленно двинулся с места. Однако мастер его отговорил.
«Мое тело не сможет противостоять магии. Герцог.
«Не смеши! Как посмел рыцарь потерять палец без разрешения своего хозяина!」
«Я не твой рыцарь».
Герцог перелез через стол и схватил хозяина за воротник, Кларенс испугался, что они могут подраться.
«Это не рыцарь».
Несмотря на пристальный взгляд герцога, мастер отреагировал спокойно. — спросил герцог голосом, который подавлял гнев.
«Почему ты не пришел раньше? почему… … .」
«Милость герцога больше не должна до меня доходить».
Герцог сжал руку, державшую его. Его разум понял, почему он сказал это. Однако чувства этого не приняли.
не друг уникальные друг для друга.
«Эгоистичный ребенок».
"извини."
И только сказав те же слова, что и в старые времена, герцог отпустил Учителя.
Он снова сел на диван, скрестил руки на груди и посмотрел на Кларенса. Это было выражение недовольства.
"Как и ожидалось."
Он указал пальцем на ее лицо.
「Твои излишне серьезные глаза раздражают то же самое. Я уверен, что душная природа похожа».
Глаза Кларенса слегка расширились. Он инстинктивно поставил шип в ответ на оскорбление своего учителя.
Герцогу понравился шип.
«Должна быть одна вещь, которая мне подходит. Хорошо, позаботься об этом ребенке».
"Спасибо."
Мастер снова посмотрел на Кларенса и отдал приказ.
«Вы должны всем сердцем служить герцогу Спенсеру, Кларенс Хэлтон».
Она сказала да, она бы это сделала.
Честно говоря, тогда она даже не понимала, что означает слово «служить».
Я просто смутно думал, что с Учителем можно будет жить в таком большом и уютном доме.
"хорошо."
Тем не менее, Мастер, казалось, был удовлетворен ее ответом. Он даже подарил мне редкую улыбку.
Он снова посмотрел на герцога.
«Теперь я могу уйти с миром».
Кларенс удивленно посмотрел на лицо своего хозяина.
Ты живешь? Разве вы не останетесь здесь вместе?
"Куда ты идешь! Где рыцарь, покинувший своего господина?»
Возможно, герцог был того же мнения, что и Кларенс, и отговорил своего учителя.
«Герцог».
Учитель посмотрел на него непоколебимыми глазами и спокойно ответил.
«Ни одна собака не умирает рядом с хозяином».
Никто не мог открыть рот, услышав его слова.
Д аже Кларенс.
Слова Мастера. Так что слово «умирать» не было переносным выражением.
Через несколько дней после того, как Кларенс стал рядовым герцогства, стало известно о смерти его хозяина.
Герцог и Кларенс, должно быть, пострадали то же самое. Но эти двое никогда не виделись.
Во-первых, Кларенс всего лишь рядовой. Вполне естественно, что он не мог как следует рассмотреть ошейник павлина.
Вместо этого Кларенс смог услышать историю Учителя через других.
Он сказал, что он был рыцарем, которому герцог доверял больше всего.
Но давным-давно он тоже был рыцарем, который не смог защитить семью герцога.
Только тогда Кларенс понял фигуру своего хозяина, согбенного, как преступник. Неспособность оправдать свои ожидания, должно быть, всегда была болезненной.
И прошло еще пять лет.
В герцогстве было проведено небольшое соревнование по фехтованию.
На самом деле это был лишь турнир по названию, и это было не что иное, как ежегодное мероприятие, на котором молодые рыцари герцогской семьи и опытные солдаты сопоставлялись, чтобы проверить уровень солдат.
Но на этот раз вместе распространился особый слух. Может быть, потому, что это было время перед войной.
Если вы выделитесь здесь, у вас будет прекрасная возможность. Он сказал, что если он воспользуется этой возможностью и будет усердно работать, то, возможно, сможет подняться до положения рыцаря.
Словно в подтверждение слухов, герцог Спенсер, который до сих пор не присутствовал на турнире, появился лично.
Герцог с томным лицом посмотрел на молодых людей, демонстрирующих свои боевые искусства.
Реально, рядовой солдат не может ответить на статью. Даже если это поставит рыцаря в невыгодное положение.
Все призывники были уничтожены в один миг, и, казалось, в этом году никто особо не выделился.
Я устаю, так может мне просто пойти? Затем пришла очередь рядового. Я не мог узнать его лица, потому что на нем был толстый шлем, закрывающий лоб.
Ваше тело немного меньше, чем у других? Как такое маленькое существо могло быть выбрано представителем рядовых? Герцог, который был немного заинтересован, равнодушно вскинул подбородок.
Было объявлено о старте.
Однако рядовой не двинулся с места, как будто не слышал этого.
Окружающие некоторое время были в смятении.
Возможно, это потому, что нетерпеливые солдаты обычно атакуют первыми.
«У этого рядового, похоже, нет никаких планов сделать это правильно, но я сразу же накажу тебя».
Прохожий что-то шепнул герцогу, но тот поднял руку, чтобы остановить это. это оставить все так.
И в тот же момент тело солдата, казалось, застывшее, высоко подпрыгнуло. У меня мурашки по коже пошли, когда я подумал о том, насколько маленьким был прыжок.
Г ерцог крепко сжал подлокотник.
Этот рядовой как следует наблюдал за этим турниром. Солдаты были чрезмерно амбициозны, а рыцари — чрезмерно бдительны. Тем не менее, рядовые вновь и вновь терпели поражение.
Этот рядовой знал, что ему не победить лобовым прорывом, поэтому он нашел лазейку.
Обычно в таких турнирах рыцари не атакуют первыми. Так что рядовой ждал даже после получения стартового сигнала. Пока рыцарь противника не был смущен и раздражен существованием рядового, который тупо стоял без нападения.
Приземлившись на спину рыцаря, рядовой тут же направил меч ему в шею. Рыцарь, встреченный такой резкостью, нахмурился и вскрикнул.
Что это за трусость на святом съезде? Что за грубость хвастаться кувырками, словно бродячая труппа, в месте, где состязаются по фехтованию?
Служащий согласился. Это правда, что он воспользовался неосторожностью молодых рыцарей. Вы не сможете победить, используя чистое владение мечом.
— Но я выиграл.
"Замолчи! Тебе должно быть стыдно!»
Споры вскоре распространились повсюду. В шумном интерьере были те, кто защищал солдат, и те, кто этого не делал.
стук. Герцог ударил кулаком по подлокотнику. Толпа мгновенно замолчала.
Герцог огляделся и посмотрел на рассматриваемого рядового.
«Ты тот, кто победил. Так покажи свое лицо».
Рядовой без промедления снял каску. Короткие светлые волосы были обнажены.
Герцог нашел среди волос знакомых зрачков. И, сам того не заметив, я встал со своего места.
Я бы поверил, если бы там стоял мой давно умерший друг.
Возможно, этот момент станет первой настоящей встречей между ними.
С этого дня герцог подверг ее испытанию. Сколько раз. Она всегда оправдывала ожидания и вскоре смогла стать преемником своего хозяина в качестве рыцаря герцога.
Герцог и Кларенс Хэлтон.
Как нам следует определить отношения между ними?
Конечно, эти двое доверили друг другу идеальные отношения господина и слуги.
Они были товарищами и друзьями в том смысле, что скучали по одному и тому же человеку. После того, как запутались самые разные отношения и возникла привязанность, я почувствовал себя семьей. Время укрепило отношения между ними.
И эти отношения не могли быть отстраненными или угасшими только потому, что она покинула герцогскую семью.
Несмотря на то, что они не смогли встретиться лично, они молились за благополучие друг друга.
Как и обычный друг.
Точно так же, как это делают нормальные отцы и дочери.
* * *
«У меня вообще нет никаких контактов с герцогом Спенсером».
Кларенс застыл на месте. Если ты не можешь связаться со мной, что ты имеешь в виду? Куда делись бесчисленные рыцари и солдаты, которые должны были его защищать?
«Кеннис из Башни Магов, отправленный на запад, делает все возможное, чтобы выследить его, но не подтверждено, что он все еще жив. никто."
запад, погоня, выживание. Кларенс понял ситуацию по частям.
"окончательно… … Откуда вы со мной связались?»
— тихо спросила она. Ни Освин, ни посланник не ответили на ее слова.
«Кларенс».
Освин взял ее за руку.
«Мы немедленно отправим рыцарей Императорского дворца на запад. Вам не о чем беспокоиться».
«Что, черт возьми, происходит на западе!»
«… … Я не могу сказать вам."
Он придерживался правильного ответа. Даже если этот противник — Кларенс Хэлтон.
— Разве ты не говорил, что герцог пропал на западе? Они сказали, что Кеннет из Башни Магов был там!
Кларенс вскрикнул от боли. Должно быть, потому, что он знал только, что в герцогской семье будет абсолютный мир.
В противном случае ей придется сражаться. Ее хозяин навсегда останется им, и она поклялась никогда этого не забывать.
«Кларенс Хэлтон».
Однако Освин дал пугающе резкий ответ.
«Вы не рыцарь герцогства».
* * *
Кларенс вернулся в Бездну.
На обратном пути он был почти вне себя от беспокойства по поводу герцога и гнева на Освина.
Но как только я вернулся в свою комнату и посмотрел в зеркало, я понял одну вещь.
Освин был прав.
Она не была ни рыцарем, ни кем-то еще. Он был просто простым человеком из сельской местности, который беспокоился о том, чтобы управлять небольшим книжным магазином.
Особая доброта к ней Освина не давала ей никакого права знать тайны страны.
Кларенсу стало стыдно за то, что он на мгновение вышел из себя. Хотя меня учили ни в коем случае не терять хладнокровия.
Однако ее опасения по поводу герцога не исчезли. Рыцари герцога, которые должны были его защищать, тоже волновались. Потому что они были ее коллегами.
Она не спала всю ночь белая.
и рассвет. Кларенс вышел впереди Клайва и приготовил завтрак. Грохот, должно быть, был громким.Через некоторое время Клайв, пошатываясь, вышел на кухню.
"сестра."
Клайв на мгновение зарылся лицом в волосы сестры. Как ребенок, который почему-то тревожится.
«Клив».
Кларенс спокойно позвал его решительным тоном.
Затем большое тело крепко обняло ее. Даже на промозглом рассвете объятия Клайва были очень теплыми, и казалось, что его тело, застывшее всю ночь, тает.
— Нет, сестра.
Клайв знал, что она собиралась сказать.
"Действительно."
«… … Я вернусь."
"нет."
В упрямых словах была сила. Кларенсу понравилась доброта этого брата. Но ей пришлось уйти.
«У меня есть работа».
«… … не важно что?"
"хорошо. не важно что."
"не уходи. сестра."
«… … ».
— Пожалуйста, не уходи.
Рука, держащая ее, напряжена. Должно быть, потому, что он не хочет терять сестру, которую едва вернул.
Кларенс протянул руку и похлопал Клайва по спине.
"Я должен идти."
Он ни в коем случае не хотел расстаться с сестрой, которая ему так нравилась, только потому, что он был ею.
«Пока мой долг там».
она поклялась Даже если она покинет герцогство, она не забудет, кто владелец.
Теперь, когда хозяин пропал, она была обязана сдержать свою клятву.
Сила в руке Клайва, державшей ее, постепенно ослабевала. Кларенс поднял тело, которое держал, и закрыл лицо сестры ладонью, прикоснувшись к нему.
«Я обязательно вернусь. Итак, Клайв.
Его слезы текли по ее пальцам.
«Здесь ты защищаешь старшего и Сесили».
Губы Клайва шевельнулись. Казалось, он пытался сказать, что знает, но не мог.
Кларенс также объяснил ситуацию пожилым людям, которые пошли на работу в книжный магазин. Я думал, что он рассердится, но он очень рассердился.
Возможно, он ожидал, что она окажется в опасном месте. Если вы увидите слова «Если я вернусь раненым, я повешу тебя вверх ногами в книжном магазине» посреди моего гнева.
Кларенс вернулся в свою комнату. В ее комнате сохранилось множество следов ее жизни.
Я понял все заново. Мне казалось, что я настолько погрузилась в непринужденную жизнь книжного магазина.
Она первой открыла шкаф. Там было несколько комплектов одежды, подходящих для хозяйки книжного магазина. Такие вещи, как платья, удобные тонкие брюки и фартуки.
Она достала одежду, которую хранила в самом глубоком месте.
Одежда из кожи хорошего качества.
Этот костюм нелегко изнашивался даже в суровом путешествии и обладал превосходной эластичностью, поэтому идеально подходил для тех, кто владеет мечами.
«Это была одежда, которую я носил, когда вернулся в эту деревню».
Я думала, что никогда больше не надену его, поэтому тщательно позаботилась о нем и убрала.
Спустя долгое время она попробовала это снова. Ощущение одежды, прилипшей к ее ногам, было незнакомым.
Не забудьте надеть прочные перчатки и прочную зимнюю обувь. И наконец, она подняла свой меч, который уже давно не видел дневного света.
Знакомая ручка тут же прилипла к моей руке. Я рад, что это было не так неловко.
Кларенс поднял глаза и посмотрел в зеркало.
Это немного отличалось от того, что было раньше, но человеком, стоящим по другую сторону зеркала, был «сэр Хэлтон».
Что мне делать с этого момента? Должен ли я идти прямо на запад?
нет. Кларенс покачал головой. Слепо искать герцога на обширных западных землях было не самой лучшей идеей.
Мне пришлось вернуться в столицу. Там ему предстояло узнать, что случилось с герцогом и где с ним последний раз связывались.
Освин вряд ли когда-нибудь сообщит вам об этом, поэтому вам придется обратиться к кому-нибудь другому.
Кеннет сказал, что уже запад.
Сэр Уилкинс столь же принципиален, как и Освин.
Потом остальное... … .
* * *
«Пожалуйста, будьте предельно ясны, священник Дейл. Ты переспишь со мной, прежде чем поедешь на запад? Ты собираешься мне рассказать?
Благословляя новорожденного ребенка в молитвенной комнате, Дейл был поражен внезапным присутствием женщины. Он поспешно закончил молитву благословения и отправил младенца и родителей обратно.
Наконец остались только она и Дейл.
«Шерия Фрир».
Дейл вздохнул. Она довольно часто прерывала таким образом молитвы, поэтому уже даже не сердилась.
Она была кандидаткой в невесты Дейла, принятой священством. Небольшая доля ответственности Дейла заключалась и в том, чтобы вывести ее из сельской аристократии на столь высокое положение.
«Увидимся в будущем храме. Я Черия Фрир, дочь повелителя Бездны».
День, когда она впервые пришла в храм. Они с Дейлом встретились случайно и радостно поприветствовали друг друга.
«Бездна? Вы имеете в виду Абис, вход в Агентину?」
"да. Я рад, что будущее храма знает об этом».
"Я знаю! недавно… … О, нет."
Дейл был просто взволнован, потому что ему понравилось упоминание о городе, где живет Кларенс.
Старейшины духовенства сказали, что появилась молодая женщина, которая наконец привлекла внимание Дейла, и они были рады выдвинуть его в качестве кандидата в невесты.
Более того, Шерия не отказался от предложения жрецов.
Дейл смутно догадывалась, что жрецы обещали ее семье немало благ.
В любом случае, тревожные дни начались, когда Шерия Фрир, нарушитель спокойствия, бродила в тихом храме и выходила из него.
— Как ты сюда попал?
— Тебе все сказали войти?
Дейл заметил, что несколько священников смотрели на него через окно.
Они являются старейшинами священства.
Группа, которая всегда обеспокоена тем, что Дейл не женат, потому что его не интересуют женщины.
«Священник, пожалуйста, сначала ответьте на мой вопрос. Ты собираешься поспать перед тем, как отправиться на запад? Или после того, как ты уйдешь?
«… … Вам не кажется, что выбор очень узок?»
«Да, я добавлю. Вместе отправившись на запад.
«А можно нет?»
«Могу ли я забеременеть без него? Потом с этим.
«… … ».
Дейл держал рот на замке.
Прожив благочестивую жизнь в храме, он почувствовал тягость от ее слов. Как, черт возьми, Бог дал этой женщине дар смелости?
«Шерия Фрир».
Дейл спокойно назвал ее имя.
«Планирование прогресса в отношениях без сердца кажется не очень хорошей идеей».
«Я так не думаю!»
«Как ты знаешь, у меня есть кто-то еще, кто отдал мне мое сердце».
Дейл погладил волосы незрелой юной леди, которая всегда спешила, как будто ее кто-то преследовал. Дейл знал, что ее жестокие слова и действия были призваны залечить огромную рану в его сердце.
«Разве есть кто-то еще, кто отдал и тебе твое сердце?»
«… … Э-э, нет!
Шерия отчаянно покачала головой, ее лиц о покраснело.
«Если ты скажешь священнику неправду, Бог тебя не простит».
Дейл сделал строгое заявление, как ребенок.
Для Шерии, у которой еще был наивный угол, этот метод оказался весьма эффективным. Она подняла голову со слегка опущенным лицом.
«Итак, священник. Когда ты собираешься переспать со мной?»
… … Кажется, это было недействительно. В любом случае, Шерия навещала Дейла всякий раз, когда у нее была возможность.
Жрецы радовались, что тихий храм стал благодаря ей светлее, но Дейлу казалось, будто над храмом раскинулся сущий ад.
Я бы предпочел холодно относиться к Шерии, если бы она была плохим человеком, заботящимся только о своих интересах. Был наивный угол, позволяющий это сделать. Должно быть, работа священников заключалась в том, чтобы обеспечить ее отношения с ним.
Какой позор. Как священники храма могли использовать такую молодую девушку?
Дейл пожалел ее, но категорически отказался жениться на ней.
Шерия, которая весело прыгнула в храм, всегда была расстроена отказом Дейла. Это был также момент, когда общественное мнение о том, что ей стало жаль ее, распространилось в храме.
Даже на общем собрании, которое проходило раз в неделю, говорили о том, как ей жаль сложившуюся ситуацию. Что, черт возьми, подумает бог о таком храме?
— Тебе не жаль Шерию Фрир?
Священники также пытались вызвать сочувствие Дейла.
«Разве ты ничего не чувствуешь, когда видишь сильную и милую девушку, всегда идущую домой с разбитым сердцем?»
да. это не занимает
Честно говоря, квалификация священника была бы поставлена под сомнение.
Дейл вздохнул. Если бы она была такой жалкой, они могли бы бросить быть священниками и жениться на ней. Среди священников есть родословные из благородных семей, так что для нее это будет очень хороший брак.
Во всяком случае, Дейл выразил свои мысли о ней как можно спокойнее.
«Мисс Фрир сейчас переживает непростые времена. Ее решение было импульсивным, и, скорее всего, позже о нем придется пожалеть».
— Тогда на ком, черт возьми, собирается жениться священник Дейл?
— Так разве я не говорил тебе, что есть люди, которые определились?
«Так из какой семьи эта девушка? Почему бы нам не помочь тебе что-нибудь приготовить, если ты дашь нам знать?!
"что… … ».
Дейл не смог ответить. Конечно, я был бы рад, если бы Кларенс приехал сюда и был его единственным соперником.
Но он еще не сделал ничего, чтобы завоевать ее сердце. В таком состоянии вдруг просить о браке во имя храма, откуда такая грубость?
Прежде всего, это будет машина. Чисто, без места.
Конечно, Дейл не собирался подвергаться столь пустому удару. Я хотел не торопиться и делать это медленно, шаг за шагом. Точно так же, как это делают нормальны е люди.
«Я даже не знаю, правдивы ли слова священника о том, что есть кто-то, кому он отдал свое сердце».
Священник сказал это с фырканьем. Видя, как несколько человек сочувственно кивают головами, кажется, что немало людей так думают.
«Раньше тебе не очень нравились брачные обязательства».
«Разве ты не пытаешься этими словами убежать от своего долга?»
«Это не ложь!»
— Тогда почему бы тебе просто не принести его мне?
«… … О, еще нет.
Дейл вздохнул и на мгновение посмотрел в окно. За длинным коридором я мог видеть деревья, которые исчезли, но остались изможденными.
Почему никто не доверяет Дейлу? У него есть человек, который ему очень нравится. Единственный человек, который заставляет мое сердце чувствовать, что оно вот-вот разорвется на части, потому что я скучаю по тебе.
Мне довелось время от времени видеть молодого священника-ученика, прогу ливающегося по коридору.
Это похоже на руководство кем-то. Надеюсь, ты придешь снова Дейл нахмурился при мысли о незваном госте.
«Священник Дейл. Теперь мы прекрасно знаем, что священник не обращает особого внимания на женщин».
Интерес к женщинам очень велик. Хотя я сильно склонялся к одному человеку.
Дейл беспокоился о том, как разрешить недоразумение, вызванное его предвзятыми наклонностями.
«А человек, который, по словам священника, отдал свое сердце, действительно существует?»
Они сказали, что такой человек никогда не сможет существовать. Посвящение священников продолжалось, но взгляд Дейла все еще был устремлен к окну.
Вскоре позади ученика священника появилась еще одна фигура.
Дейл широко открыл глаза и уставился на блестящие золотистые волосы. Сначала я сомневался в своих глазах, но вскоре понял, что это правда.
Это был Кларенс.