Том 2. Глава 6

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 2. Глава 6

Слухи распространились по столице быстрее, чем Кларенс мог себе представить.

А на следующее утро после того, как она пошла на вечеринку, слух о «предложении руки и сердца» достиг ушей Рейнольдса. Кларенс беспокоился о том, в порядке ли его желудок. Но вопреки ожиданиям он был вне себя от радости.

На вопрос, почему он радуется тому, чего нет, он ответил:

«Не имеет никакого значения, правда это или нет. «Главное, что нас больше никто не беспокоит».

Кто хочет беспокоить?

«Пока все старейшины герцогства будут держать язык за зубами. «Потому что я могу похвастаться перед королевской семьей».

Что ж, ходили слухи, что «наследный принц страстно ухаживал за ней», так что это могло быть правдой.

«Даже дворяне не могут смеяться над своими высокомерными ртами».

Это подтвердили на вечеринке.

— И, наконец, император.

Рейнольдс улыбнулся, его глаза сияли.

«Было бы невозможно отвести г-на Холтона в сторону в то время, когда циркулируют такие слухи. «Это ничем не отличается от объявления слуха «свершившимся фактом».

«Свершившийся факт?»

«Возможно, ходят слухи, что началась подготовка к свадьбе».

Рейнольд указал еще на несколько положительных сторон этого слуха.

Ассоциация имени Кларенса с предложением руки и сердца наследного принца была во многих отношениях хорошей вещью, например, возможностью спокойно провести льготный период.

"Использовать меня. По крайней мере во дворце, если не в столице, это будет весьма полезно».

Кларенс внезапно вспомнил, что сказал Освин.

По его словам, полезность Освина была поразительной. Потому что все, что беспокоило ее и Рейнольдса, разрешилось в одно мгновение.

А как насчет Освина?

Кларенсу было немного жаль, что его благосклонность была использована ради ее собственного удобства.

"Наверное."

Кларенс от скуки подпер подбородок.

«Мне нужно быстро принять решение».

У нее была работа.

Что-то, что делает вас счастливым. Я не знаю, как это получить. Но что можно сказать наверняка, так это то, что в качестве гостя семьи герцога ничего невозможно добиться таким образом.

Если да, то ясно, что она должна сделать в первую очередь. Задача — найти владельца кольца.

«Рейнольд, что произойдет, когда я верну кольцо Вашему Величеству?»

«… … — Пожалуйста, не говори таких ужасных вещей.

Это ужасно?

«Возвращение кольца означает, что история и традиции герцогства официально исчезнут».

«ах… … ».

Кларенс медленно кивнул. В этом случае возвращение его королевской семье будет приостановлено.

«… … — Разве ты не хочешь, чтобы тебя повысили до герцога?

Он был очень осторожен.

«Это не то, что я могу сделать. Герцог, вероятно, знает это... … — Почему ты доверил мне кольцо?

Кларенс достал коробочку с кольцами, которую он заботливо положил в ящик стола.

"хорошо. «Возможно, вы думали, что мне стоит доверить свое будущее».

«Это не может быть правильно».

Она покачала головой.

Наследник дворянского рода – это по своей природе умный человек, получивший длительное время образование в различных областях. Такой неуклюжий читатель, как Кларенс, не мог этого подражать.

«Холтон, у тебя природный талант».

«Вы талантливы?»

«У вас талант привлекать людей. Независимо от пола».

Кларенс непонимающе посмотрел на него.

"Мне?"

"да. Он был очень одарен. Разве это не ясно, просто взглянув на сегодняшнюю ситуацию? «Просто потому, что я был там, дела пошли в благоприятном направлении».

Это потому, что Освин испытывал к ней добрые чувства и защищал ее.

«Я думаю, что герцог, вероятно, стремился к этому».

«Управление герцогством не будет настолько простым, чтобы полагаться на такие совпадения».

«Вы только что получили от меня баллы за то, что точно указали на этот момент. Воистину, ты родился с этим».

Рейнольдс, который так говорит, родился весьма талантливым. Тихо, но уверенно. Он с легкостью руководит крупными операциями.

Иногда он даже дает советы Кларенсу.

Подумать об этом. Разве Рейнольдс не идеальный преемник герцога? Он происходит из герцогской семьи и неплохо справляется со своей работой.

«Было бы хорошо, если бы Рейнольд стал герцогом».

Он усмехнулся бормотанию Кларенса. Как будто нечто подобное никогда не могло случиться.

«Хотя я живу в такой роскоши благодаря милости герцога, на самом деле я нахожусь в довольно жалком положении».

Это не было прямым потомком и не выходцем из великой академии. Его навыки боевых искусств были плохими, поэтому он не участвовал в войне и не выигрывал каких-либо национальных соревнований.

У него не было харизмы, чтобы заставить кого-то победить от его имени и отдать эту победу ему.

«С другой стороны, мастер Холтон внес большой вклад в войну. На этот раз вы также участвовали в западных карательных силах».

Другими словами, это так. У Кларенса есть честь. Что есть у Рейнольдса, так это способности.

Однако, в отличие от способностей, честь может быть оказана или передана кому-либо посредством юридических процедур. Вот почему дворяне спонсируют рыцарей и приобретают себе известность.

Кларенс выглянул в окно. Наступает конец зимы.

Вероятно, это означает, что приближается новый год.

"честь… … ла."

На следующий день.

Кларенс отправился в офис Освина без каких-либо особых сообщений.

Мне не особенно хотелось с ним встречаться. Все, что мне хотелось, это встретиться с кем-нибудь, будь то горничная или сопровождающая, и вернуть пальто, которое я одолжил с крыши.

Если я не верну свое теплое пальто быстро, у Освина будут большие неприятности в такую холодную погоду.

"извини. «Ваше Величество отсутствует».

Старая дева вежливо поклонилась и извинилась.

«Дело не в том, что я хотел увидеть ваше высочество. "Просто это."

Кларенс протянул ему пальто. Горничная посмотрела на пальто, а затем на нее на мгновение.

«Это Кларенс Хэлтон. «Это Элизабет, я служу Вашему Величеству».

Лицо горничной, казавшееся несколько строгим, стало гораздо мягче.

«Могу ли я осмелиться взглянуть на твое лицо?»

«… … «Да, вот и все».

Странная просьба спрашивать, вижу ли я твое лицо. Но причин не делать этого не было, поэтому Кларенс кивнул.

Элизабет наконец увидела лицо Кларенса.

На самом деле, еще до того, как я получил пальто, я догадался, что это Кларенс. Она многое знала о Кларенсе только из той информации, которую Освин давал ей каждый день.

Такие вещи, как спокойная походка или элегантные глаза.

Даже в глазах Элизабет она была определенно привлекательной.

Было много вещей, которые выделяли ее. Например, глаза, в которых сосуществуют твердость и опасность, или резкие слова, сказанные тихим голосом.

Завершив свое наблюдение, Элизабет снова низко поклонилась.

«Я скажу вам, что меня посетил наследник герцога. Спасибо, что позволили мою грубость».

"нет. жду с нетерпением."

Тук-тук. В это время кто-то слегка постучал ее по плечу. Кларенс быстро оглянулся.

«кён».

Это был Филип Уилкинс.

— Вы здесь, чтобы увидеть Его Высочество?

— Если быть точным, я просто пришел вернуть твое пальто.

Филип на мгновение взглянул на толстое пальто Элизабет.

Я приду вернуть твою одежду. Похоже, это начало типичной фазы пары.

Ваше Величество и Кларенс. Когда я думаю о них бок о бок, они кажутся довольно милой парой. В каком-то смысле это действительно может быть хорошо.

Если это произойдет, станет ли Кларенс позже членом королевской семьи?

Это немного странно. Ну, Кларенс Хэлтон не совсем вписывается в такие вещи.

— Ты здесь только для того, чтобы вернуть мою одежду?

"да."

"Верно."

После нескольких обменов одинаковыми словами у них кончились слова, которыми можно было бы поделиться.

Между ними витало странное чувство неловкости. И на мгновение они оба одновременно открыли рты.

"прошу прощения."

«кён».

Они посмотрели друг на друга. Другие откажутся от своего права говорить в таких ситуациях. Но эти двое не любят проигрывать.

— Я буду говорить первым.

— Нет, я сказал это первым… … ».

«Мои чувства притупились».

Филип, у которого была заниженная талия, посмотрел на Кларенса, слегка приоткрыв рот.

«Я не знаю, что делать».

В отличие от его губ, выражающих беспокойство, его взгляд уверен.

Филип горько рассмеялся. Сказать, что семья Хван и Кларенс Хэлтон не ладят, — значит отменить проект. Теперь, когда я это вижу, в этом есть что-то очень королевское.

«После выхода на пенсию ваши чувства притупились. Но на западе... … Я так понимаю, вы уже совсем немного поправились? — Ты хочешь большего?

«Хочешь попробовать?»

«Это долгожданное предложение».

Он достал карманные часы и проверил время.

«Встретимся в моем частном учебном центре через час. "Ты в порядке?"

"Без проблем. — Кстати, чем вы занимались?

Филип засмеялся. Его вопрос уже решен. Я просто хотел спросить, правильно ли он ел и были ли у него проблемы со сном.

Потому что тощее тело, которое я видел в прошлый раз, продолжало меня беспокоить. Конечно, я до сих пор не оправился.

Но, видя ее законные опасения, возможно, ее часы тоже начали тикать?

"Забудь это. «В этом не было ничего особенного».

«Пожалуйста, скажите мне в любое время. Что-либо."

— Хорошо, тогда через минуту.

Он слегка кивнул и исчез.

* * *

Элизабет передала пальто Освину, который проглотил лекарство от простуды. Освин сразу узнал одежду и вскочил со своего места.

«Эта одежда!»

"Вы оставили."

«Кларенс? "Здесь?"

— Точнее, вы подошли к офису.

— Подожди, Элли. Я сейчас соберусь и уйду... … !”

Освин быстро встал и подбежал к зеркалу.

Однако то, что он увидел за зеркалом, было поистине ужасным. Даже если ваше лицо красное и горячее, что вы можете сделать с волосами, которые в беспорядке из-за того, что вы не можете их вымыть?

«… … — Ты выглядишь некрасиво, я.

Если ты появишься вот так, всё действительно кончено.

— Более того, тебе не кажется, что ты можешь простудиться?

— Ч-что за чушь… … !”

"Величество. «Насколько страстно вы представляли себе простуду?»

Теперь даже затылок Освина покраснел. Как будто он мог взорваться в любой момент.

«Я этого не представлял! Мне сказали, что я могу простудиться и так далее... … Такой нахальный… … . Хитч!

У тебя даже было бурное воображение.

Элизабет улыбнулась на редкий момент. Возможно, это связано с тем, что первое отклонение Освина от тщательного следования заданному пути было очень милым.

«Она была прекрасным человеком».

— И это было круто, да?

"да. Она тоже была хорошенькая. «Вы элегантны».

Освин вернулся в постель и крепко обнял пальто. Это уродливое пальто уже давно обнимало Кларенса.

Ревновать. Каково это?

"Я хочу встретиться с вами в ближайшее время. "Я очень скучаю по тебе."

«Ты потерял терпение».

«Такая штука… … «Может быть, его не было изначально».

Однако до сих пор у меня не было возможности так свободно высказываться. Но теперь его губы были пленены восторженным ощущением сладких слов.

Если я встречу ее снова, я, возможно, скажу это снова и снова.

Кларенс сегодня очень хорошенькая, и он очень рад видеть ее такой. И я люблю тебя и сегодня. Возможно, сегодня больше, чем той ночью.

«… … Но у тебя будут проблемы. также."

Освин пробормотал себе под нос, глубоко вздохнул и зарылся в одеяло.

«Я был счастлив, потом мне было грустно. «Это типичное поведение первой любви».

«… … — Элли когда-нибудь была такой?

«Для этой старой Элли прошло слишком много времени».

Элли аккуратно расстелила толстое мятое одеяло.

"Отдых."

«Клэренс чувствует себя хорошо? «Наверное, сегодня было холодно, но я не знаю, оделась ли бы я теплее».

— Думаю, ты еще не вернулся в особняк.

"да?"

Освин был поражен и снова перевернулся.

«Я видел, как вы разговаривали с графом Уилкинсом и договаривались о встрече».

«Лорд Уилкинс…» … ».

Освин вспомнил серые глаза человека, которого он встретил вблизи.

За этим очень спокойным и безмятежным взглядом скрывалось более сильное сердце, чем у кого-либо еще.

Хотя это сильно отличается от чувств, которые испытывал Освин, возможно, именно такую форму чувств он испытывал к Кларенсу.

"Что я должен делать?"

Он уткнулся лицом в подушку и тихо вздохнул.

"Я ревную."

Это тоже много.

«В таком случае все, что вам нужно сделать, это поскорее поправиться и пригласить мистера Хэлтона на свидание».

«Свидание с Кларенсом… … ?»

Это привлекательные слова. Освин быстро лег прямо.

"Я иду спать. «Они сказали, что ты быстро поправишься, если будешь много спать».

«Да, пожалуйста, сделайте это».

Освин крепко закрыл глаза и каким-то образом сумел заснуть. Однако я не мог легко заснуть, потому что слова о том дне, когда Элли оставила меня, гудели в моей голове.

* * *

Личная тренировочная площадка Филиппа располагалась за пределами императорского дворца.

Причина, по которой императорская семья даже предоставила ему частную тренировочную комнату, была проста. Это произошло потому, что я хотел эффективно использовать его в течение длительного времени.

Удивительно и то, что при своей прекрасной физической форме и таланте он стал талантливым человеком, способным с ранних лет возглавить рыцарей, а в роли графа Уилкинса твердо помогал наследному принцу Освину.

Чтобы один человек выполнял работу двух, необходимо правильно распределить время.

Поэтому императорская семья даже предоставила ему персональный тренировочный центр, чтобы сократить время в пути. Чтобы он мог расслабиться в любой момент.

Кларенс оглядел пустой тренировочный зал.

Если посмотреть на это просто, то это просто пустой участок, но она знает, что на поддержание этого пространства уходит много усилий.

На ровном полу не было ни одного мокрого пятна. Твердый песок был разложен равномерно, и не было видно ни одной частицы гравия. За ними тщательно ухаживали, чтобы гарантировать, что ни один сорняк не вырастет.

'Хороший.'

Мне казалось, что я знаю, как хорошо относились к Филипу Уилкинсу. Не могу поверить, что пользуюсь этим местом один.

Кларенс снял пальто. Я не нашел подходящего места, чтобы повесить его, поэтому положил его на землю неподалеку.

Черное платье, тонко струившееся по ее телу, все еще было неудобным. Однако это было гораздо удобнее, чем носить что-то вроде нижней юбки.

Она также сняла толстые зимние перчатки, закрывавшие руки. Холодный ветер ворвался внутрь платья. Вместо того чтобы замерзнуть, я почувствовал себя трезвым.

Несмотря на такую экипировку, это всё равно тренировочный центр.

В этих местах она провела свое детство и юность. Возможно, это произошло потому, что я чувствовал себя так, будто вернулся после столь долгого времени, но я был на удивление взволнован.

Гладкие черные туфли ступали по грубой грязи. На черной коже остаются белые пылинки и шрамы.

Анна меня отругает. Но это приятно. Просто стою здесь.

Тук.

В это время послышался звук падения чего-то позади нее. Кларенс повернулся и посмотрел на то, что упало позади него.

Это был меч.

Почему меч упал сюда? Я поднял глаза и увидел Филипа Уилкинса, стоящего напротив меня.

Он выглядел весьма озадаченным, переводя взгляд с Кларенса на меч на полу.

— Ты не уловил?

«Я не уловил».

"Ни за что."

Филип знает, как она сражается. Несмотря на то, что она, кажется, полностью сосредоточена на человеке перед ней, она всегда смотрит во всех направлениях.

Именно благодаря ему он смог гибко реагировать, словно ждал кого-то, кто внезапно приблизился к нему сзади.

«Так разве я тебе не говорил? «Мои чувства мертвы».

— Так что, разбудить его или что?

Филип поднял меч, который держал в руке. Ножны, нежно защищавшие меч, поднялись в небо и упали на пальто Кларенса.

Вы овладели чем-то странным.

Кларенс на мгновение с завистью посмотрел на ножны, приземлившиеся по удивительной параболе.

«Моя работа — пробуждать чувства. «Причина, по которой я обсуждал этот вопрос с вами, заключается в следующем».

Кларенс наконец подобрал упавший на пол меч.

«Единственным человеком, который любил все время драться, был Кён».

Филип посмотрел на нее прищуренными глазами.

Вы говорите, давайте соревноваться? Ни в коем случае, носи это вот так. Конечно, рыцарей обучают сражаться независимо от одежды, местности и оружия.

Но платье. Это крайне невыгодный предмет одежды. Более того, бег в таких кроссовках был бы чем-то вроде акробатики.

Черные туфли слегка коснулись пола. Поднялась белая пыль, но ее уже не было.

козырек! Мечи яростно стукнулись. Ее невероятное время зависания можно охарактеризовать как почти полет. Филип, получивший мяч первым, ухмыльнулся. Вы чувствуете себя немного онемевшим?

«Полагаю, не только мои чувства умерли?»

Мечи, встретившиеся с такой же силой, наклонились к ней.

"Фу!"

Кларенс попытался продержаться, но всего несколько секунд. Тело, не сумев его преодолеть, отбросило назад.

Кларенс быстро восстановил равновесие и встал. Но на конце ее шеи уже был острый меч.

«Ты вернулся полным нарушителем спокойствия».

Мне нечего было сказать. Я не знала, что отдам такую тарелку зря.

"Иди сюда… … . «Не имело бы значения, если бы я не вернулся».

— спросил он, все еще не поднимая кончик меча. Кларенс легко догадался, что «это», о котором он говорил, было поднятием меча.

«Мне есть чем заняться».

«… … делать?"

Его брови слегка нахмурились. Кларенс не упустил момент, когда его защита была сломлена, и быстро сделал шаг назад.

"Ты хочешь знать."

В ее взгляде смешалась провокация. Теперь между ними существует негласное правило.

драться Победитель спрашивает, проигравший отвечает.

«Теперь против тебя все просто».

Стандартный толчок, который поступает прямо. Она едва избежала этого, используя единственную технику боевых искусств, которая не заржавела.

Нет, это было не просто избегание. Она положила руку Филиппу на плечо и вскоре заняла его спину.

«Это будет непросто».

"Полагаю, что так."

— ответил Филип, положив подбородок на руку, которую она обвила его за шею. Это означало пойти дальше и задать вопрос.

«Я хочу славы».

"Моя честь?"

Кларенс слегка рассмеялся.

«… … «Если я попрошу тебя об этом, ты дашь мне это?»

«Есть ли причина, по которой я не могу дать это тебе?»

Это уже твое. Добавить туда процедуры не так уж и сложно.

«Я хочу чести, которую заслуживаю».

«Если это так, то все просто. «Говорят, впервые за 10 лет пройдут новогодние соревнования по боевым искусствам».

С какой стати ты ищешь славы? Она уже имеет несколько наград.

Он с силой потянул вниз руку, обвившую мою шею. За право задавать вопросы пришлось снова бороться.

козырек! козырек!

Столкнитесь и отпустите. Уклонение и приближение повторялись бесконечно. Победа несколько раз была близка к победе, но никто не мог легко ее охватить.

Филип почувствовал, что ее взгляд прикован ко мне более настойчиво, чем обычно.

Вероятно, это из-за осознания того, что мои чувства притупились. Если возможно, вы, вероятно, не захотите выпускать его из поля зрения.

Такие усилия хороши. И он благоволит таким людям. Нет, в данном случае, разве это не отличается от фаворитизма?

"Хм!"

На мгновение ее руки, державшие его, потеряли силу.

Филип забивает дыру, не пропуская ни секунды. Я даже не дал ему короткого времени в 1 секунду. Потому что ее быстрых движений достаточно, чтобы за такое время отскочить далеко.

Однако ее движения, когда она пыталась избежать его, были странными. Это было не совсем похоже на нее.

Центр трясется и рушится. Краем глаза Филип заметил, как дрожат каблуки ее туфель.

К черту эти чертовы туфли. Я думал о том, чтобы начать прямо сейчас!

Его левая рука схватила его за талию и потянула вверх. Я знал, что такое обращение с водителем было невежливым, но разве это не была неожиданная ситуация?

Светлые волосы, которые до этого колебались и дрожали, упали близко к сердцу.

Филип почувствовал странное чувство поражения. Если бы Кларенс наточил свой клинок сейчас, он, вероятно, не смог бы избежать этого.

Нет, возможно, это помогло мне копнуть глубже.

"извини… … ».

Ее дыхание было тяжелым, когда она кратко извинилась. Он услышал звук тела, наклонившегося ко мне, отчаянно пытающегося отдышаться.

Это значит, что вы умрете от обиды. Возможно, в ближайшем будущем он снова налетит на меня.

Филип подавил свой глупый смех.

"Ты в порядке?"

Филип сделал шаг и вырвал ее из своих рук.

"да."

«Я рад, что не вывихнул лодыжку».

«Это не так уж и старо!»

Глядя на него с сердитым лицом, он был настоящим Кларенсом. Кларенс, рыцарь, который ему очень нравится.

«… … "Задайте вопрос."

Она пробормотала это с грустным выражением лица. Они говорят, что могли бы победить, если бы не туфли.

— Что ты собираешься делать со своей честью?

— Я выполню приказ герцога.

«Полагаю, герцог не хотел, чтобы тебя удостоили чести? И честь, которая лежит на твоих плечах, уже не легка. «Этого достаточно, чтобы поставить меня на колени».

«… … Я хочу укрепить герцогство. Для этого нам нужны новые награды».

Означает ли это, что нужно предложить и честь, и кольцо кому-то подходящему? Страннику, который даже не имеет сейчас чести похвастаться.

— Этого хочет герцог?

"Я не знаю."

Она покачала головой, откидывая волосы с лица.

«Но он позволил мне сделать свой собственный выбор».

«… … ».

«Поэтому я решил следовать своим собственным мыслям».

В его пристальном взгляде не было ни малейшего сомнения. Филип наконец осознает множество значений лукавого поведения герцога.

Может быть, было бы лучше, если бы она стала герцогом или нет. В любом случае, если бы она только могла поверить в себя и двигаться вперед вот так.

Людям, у которых есть дела, приходится как-то выживать каждый день.

«Я не могу победить».

"да?"

— Я имею в виду, герцог. Я просто не могу победить. «Они даже сейчас тебя так трясут».

Мужчина, похожий на лису, способный управлять сильным человеком, которого никто не поколеблет.

"Ты можешь идти?"

"да."

Кларенс стоял неторопливо. Хотя другая сторона, похоже, стоит на месте.

— Ты можешь нормально ходить.

Он сел на пол и уставился на ее ноги.

Белые ступни ниже тонких лодыжек были окрашены в красный цвет. Я уверен, что ногти на ногах и ногах в более серьезном состоянии.

Во-первых, имеет ли смысл так летать в такой обуви?

— Хочешь пойти в гору?

«Я лучше выползу, чем буду страдать от унижения, когда меня выносят после спарринга».

«По крайней мере, опереться руками. «Я доверяю твоему чувству равновесия, но хочу взять на себя ответственность за испорченную обувь».

Он протянул руку, и Кларенс слегка оперся на нее. Немного покоя пришло в мои больные ноги, которые, казалось, кричали.

— Я поставил карету наготову, так что пойдем прямо сейчас.

"Куда ты идешь?"

"Брать ответственность."

Филип взял ножны и пальто Кларенса и медленно пошел.

Когда Кларенс спросил, в чем заключается его ответственность, он молча указал на ее туфли.

Ты покупаешь мне обувь? Всегда приятно создавать что-то новое. Но не обязательно покупать ему обувь.

У тренировочного центра действительно стояла карета. Плюс в нем была холодная вода и белые полотенца.

Кларенс стряхнул с себя пыльную одежду и вытер потное лицо.

Несмотря на то, что финал был не очень хорошим, было приятно двигаться вот так.

«Твоему телу нехорошо остывать».

Филип быстро накинул ей пальто на плечи.

«Было бы трудно, если бы ты тоже простудился».

«У кого простуда?»

«Мой возлюбленный болен».

— Тогда, сэр, у вас появится хорошая возможность.

Кларенс забрался в карету и засмеялся, как будто это было весело.

«А будет ли шанс?»

Пока он задавал этот вопрос с заинтересованным выражением лица, карета начала слегка трястись.

— Как я уже говорил, сэр, вы родились с весьма превосходной внешностью.

«Ты тоже очень красивый».

«Хм, а разве сутра не имеет много преимуществ?»

"камергер?"

«Мышцы или что-то вроде владения мечом».

«… … ».

— Ну, ты тоже высокий.

«Я отчаянно чувствую, что меня вынуждают сказать это».

— Вас поймали?

Кларенс на мгновение усмехнулся.

«Для меня самая большая сила Кёна в том, что он никогда не устает сражаться. Пожалуйста, примите это в любое время и в любом месте. "Это действительно весело."

"Я тоже."

Он подпер подбородок и спокойно посмотрел на нее. Когда я встретил ее перед ее офисом, она выглядела как молодая девушка со свежим лицом, но теперь она похожа на разъяренного наемника.

Элегантное платье было полностью измято. Возможно, оно было немного порвано. Его волосы были растрепаны, а пыль все еще прилипла к лицу.

Филип еще раз осознает, что его хобби довольно порочное. В таком виде Кларенс мне нравился гораздо больше.

— Но куда ты на самом деле идешь?

— Разве ты не обещал в прошлый раз?

"обещать… … ?»

«Я забыл».

Филип откинулся на спинку сиденья с весьма разочарованным видом.

«Он страстно признался, что полностью в меня влюблен».

«Ах».

Затем Кларенс вспомнил об обещании, которое он дал ему. Когда я вернулся в столицу, я планировал познакомить его с кузнецом, изготовившим его меч.

— Ты уходишь прямо сейчас?

— спросил Кларенс более взволнованным голосом. Но Филип покачал головой.

«Есть места, куда мне нужно зайти перед этим».

Он не ответил, где это.

Кларенс смутно задавался вопросом, собирается ли он покупать туфли. Он также сказал: «Я беру на себя ответственность».

но… … .

Кларенс посмотрел на себя.

Она была торговцем, продававшим книги в торговом центре. Итак, я знал, что мне нужно идти в каждый магазин в соответствующей одежде.

Можно ли так войти в обувной магазин в столице?

Выехавшая из замка карета плавно въезжала в торговый район. Покидая столицу, мы также прошли мимо книжного магазина, в котором заходил Кларенс. И, подождав еще немного, карета остановилась. Кларенс висел у окна и смотрел на внешний вид магазина.

"Это место… … «Это кожевенная мастерская».

«Это место, где заранее изготавливают несколько ботинок, поэтому рыцари часто пользуются этим местом, когда спешат. «Никто не пришёл ко мне в гости, потому что у меня не было каблуков».

Это место используют рыцари? Когда Кларенс удивленно посмотрел на него, Филип пожал плечами.

«Ты думал, что я надену тебе на ногу стеклянный башмак?»

Нет, это не так.

«Я не собираюсь жаловаться, что оно не соответствует платью».

«Этого не может быть!»

«Тогда этого достаточно. "Жди здесь."

Он зашёл в мастерскую и вернулся с обувью. Кларенс тщательно подбирала размер и форму обуви в карете, выбирая ту, в которой ей было удобнее всего.

"Это хорошо. «Он легкий, удобный и достаточно скользкий».

«Хорошо, вот и все. — Значит, теперь нет препятствий для нашей борьбы?

«Если бы я только могла убить это платье».

Она указала на испорченное черное платье.

«Я бы хотел сразу переодеться, но сегодня мне придется это потерпеть».

«Да, ты решил познакомить меня с кузнецом, в которого я влюблена».

Филип потер лоб и вздохнул.

«… … «У меня несколько романтических партнеров, и я очень устал».

В любом случае, было приятно видеть ее волнение, когда она осматривала свои новые туфли. Не поэтому ли влюбленные идиоты скупают драгоценности и особняки и выставляют их на продажу?

Теперь, похоже, он тоже пополнит ряды этих идиотов.

«Кендо… … . — Могу я купить это для тебя?

Он попытал счастья, чтобы оказаться в первых рядах этой дурацкой очереди. Я был бы так счастлив, если бы она так улыбалась каждый раз, когда использовала свой меч.

"извини. «Я решил не получать мечи ни от кого, кроме владельца».

Конечно, в этом мире нет ничего легкого.

И вскоре они пошли к кузнецу. Кларенсу немедленно доверили изготовление нового меча.

Кузнец, который уже довольно давно вел дела с Филиппом, очень удивился, сказав, что впервые знакомит его с кем-то еще.

«Если бы я не знал, что она Хэлтон, я бы подумал, что это та девушка, в которую был влюблен Филипп».

Кузнец усмехнулся.

«Но мой партнер будет завидовать моему новому мечу перед соревнованием по боевым искусствам».

Партнер, о котором он говорил, имел в виду меч, который Кларенс использовал до сих пор.

«Найди время и приведи ко мне и своего партнера. «Я могу сделать его таким блестящим, что у вас мурашки по коже».

Кларенс подумал о своем мече, тихо спящем в гостевой комнате герцога. Теперь, когда я думаю об этом, я не могу как следует заточить свой клинок с тех пор, как вернулся на запад. Мне очень жаль.

"Все в порядке. В ближайшем будущем... … ».

«Мне это не нравится».

В то время Филипп выступил против этого.

«Если твой единственный меч уйдет в отпуск, ты планируешь вступить со мной в драку?»

Говорят, что настоящий рыцарь не выбирает свой меч. Однако, когда ты с мечом, который был с тобой всю жизнь и смерть, ты становишься сильнее.

«Больше всего мне не нравится, что ты держишь одолженный меч».

Кузнец нахмурился, услышав слова Филиппа.

— Подожди, Филип. Это сделка между мной и Хэлтоном. «Имеете ли вы право вмешиваться?»

"Да."

«Не смеши, тебе нет места в доверительных отношениях между кузнецом и рыцарем».

«С каких это пор между вами возникло доверие?»

Кузнец протянул Кларенсу руку. Сверху она положила аванс за новый меч.

Он не стал точно считать сумму, но помахал ею перед Филипом.

«Деньги — это знак доверия».

«Вы слишком ошибаетесь. Деньги — это знак транзакции. «Ты просто хочешь услышать звук меча Кларенса Халтона».

«Когда вы куете окровавленный меч, он издает прекрасный звук, от которого бегут мурашки по коже».

«К сожалению, у меня не будет возможности это услышать. Кларенс.

Филип повернулся и посмотрел на нее.

«Давайте сделаем ставку».

"делать ставку… … "Ты имеешь в виду?"

«Вы предложили это первым. — Потому что ты всегда говорил, что хочешь драться со мной.

"подождите секундочку! «Филипп, ты пытаешься меня побеспокоить!»

Кузнец стоял между ними, но Филип не переставал говорить.

— Твои туфли оказались в моей карете.

Вероятно, это означает черные туфли со сломанными каблуками.

«Иди и найди это. «Это просто, правда?»

Кларенс криво улыбнулся. Даже если вы так говорите, я не оставлю это там, чтобы вы могли легко его найти.

«Какой срок?»

«До истечения срока подачи заявок на соревнования по боевым искусствам».

«Неужели существуют награды и наказания?»

Кларенс был обеспокоен странным сроком. Там должно быть что-то.

«Бывает ли пари без награды или наказания? Есть конечно."

Его предложение было таким:

Если Кларенс благополучно заберет туфли, Филип в роли графа Уилкинса гарантирует ей вход.

«Это соревнование в поднятии меча перед императором. «Когда участвует кто-то, кто не принадлежит к официальному рыцарскому сословию, ему нужна гарантия столичного дворянина».

Если бы герцог присутствовал, он, вероятно, был бы ее поручителем. Но, к сожалению, в настоящее время эта должность вакантна. Более того, у нее не было достаточно близких дворян, чтобы попросить гарантии.

Конечно, если вы спросите Рейнольдса, он откуда-нибудь достанет подходящую гарантию.

Кларенс кивнул. Для Рейнольдса было лучше принять это пари, чем утруждать себя поиском поручителя.

«Эта награда мне нравится. Так что же такое наказание?»

«Откажитесь от участия в конкурсе».

Кларенс попытался возразить. Но он говорил быстрее.

«Все, что ты можешь сделать, это забрать у меня туфли. Вы гораздо более ловки и лучше маскируетесь, чем я. «Я не думаю, что пытаюсь показаться слабым и сказать, что не могу это принять, потому что чувствую, что проиграю».

Конечно, Кларенс не собирался ему проигрывать. Чего бы это ни стоило.

«… … Все в порядке. "Я принимаю это."

— Я думал, ты это скажешь.

Филип протянул руку, и они пожали друг другу руки.

«Но разве не должны быть у Господа и награды, и наказания? «Это ставка».

Кузнец, внимательно прислушивавшийся к разговору между ними, быстро поднял руку.

«Могу ли я это решить?!»

Его лицо было полно смеха. Как будто он имел в виду какую-то забавную награду или наказание.

Филип кивнул. Честно говоря, принять ставку Кларенса было для него как приз.

Это было наказание, заключающееся в том, что вам приходилось подавлять свой эгоизм во время ставок. Поэтому он думал, что не имеет значения, какие награды и наказания были решены на поверхности.

Кузнец быстро поделился своими мыслями.

"Хорошо, тогда давай сделаем это. Награда Филипа за заботу о туфлях будет заключаться в том, что Хэлтон придет в наш магазин и купит тебе новый кинжал".

Филип нахмурился. Почему прибыль торговцев участвует в ставках других людей?

"большой. Если вы не смогли забрать свою обувь. Еще я купил сэру Уилкинсу новый кинжал и устроил соревнование... … «Я сдамся».

— А что, если Хэлтону удастся вернуть туфли?

Он все еще улыбался с улыбкой на лице. Филип почувствовал себя странно зловещим.

«Может быть, на этот раз мне стоит купить тебе кинжал? Эй, почему священное пари включает в себя твои интересы?

"ни за что! Я просто решаю, какое наказание назначить тому, кто проиграет пари. Так каково твое наказание?»

Он сделал вид, что задумался на мгновение, и поиграл подбородком.

«Давайте честно раскроем три вещи, которые мы ценим больше всего. Конечно же, Холтону.

Такая ерунда!

Филип так и подумал, но рот его не пошевелился. Это потому, что я был удивлен. Это потому, что в число трех его самых заветных чувств входил Кларенс Хэлтон.

Когда наши взгляды снова встретились, кузнец хихикал, как будто был в чем-то полностью уверен.

— Подожди, я не… … !”

— Ты не хочешь об этом говорить?

"Конечно!"

ненавидеть. Ее положение не очень хорошее, так в чем же причина говорить такое?

«Если вы хотите отобрать у кого-то право соревноваться, вам придется отказаться от того, что вам не нравится. не так ли?"

«… … ».

«Кроме того, если ты не хочешь этого говорить, ты можешь сделать это, не снимая обуви. «Я уверен, что кто-то вроде тебя не боится проиграть пари».

Честно говоря, Филип хотел от этого пари не его победы.

Я надеялся, что она сосредоточится на маленькой цели и будет использовать все возможные средства для ее достижения.

Будь то проникновение или противостояние. Филип собирался принять все это. Это было бы неплохой тренировкой для вас обоих.

Кроме того, она может с уверенностью попросить Филиппа гарантировать конкуренцию.

Когда Филип не смог с легкостью ответить, кузнец спровоцировал его еще больше.

«Вы ведь не предлагали ставку с намерением проиграть, верно? Конечно, нет. Потому что это неуважительно к чести Хэлтона».

«… … «Думаю, я слишком долго был в отношениях с тобой».

«Если у тебя есть талант, ты можешь меня обмануть. Холтон, у вас есть что добавить к вышесказанному?

"не существует. «Я не хочу ничего, кроме как выиграть пари, получить гарантию и поехать на соревнование».

В ответ последовал резкий ответ. Конечно, я так думал. Вероятно, ее не волнуют такие вещи, как мысли Филипа.

Я странно зол.

Было бы вам немного любопытно, если бы он показал, что отчаянно не хочет проигрывать? Какое сердце ты так бережно защищаешь?

— А что насчет Филиппа? — У вас есть что добавить?

— Черт, я понял.

Филип нервно расправил свои черные волосы.

«Область, где возможна конкуренция, находится где угодно, кроме императорского дворца, и время не имеет значения. «В любое время, утром, днём и ночью, приди ко мне с намерением отрубить мне голову, переступить через моё тело и забрать мою обувь».

«Если я убью Лорда, мне будет трудно, потому что я не смогу получить поручительство графа».

"О чем ты говоришь?"

Филип посмотрел с серьезным лицом.

«Если ты нападешь на меня с решимостью убить, разве ты не сможешь отрезать мне уши?»

«Подавить таких высокомерных рыцарей — это то, что я делаю лучше всего».

«Мне жаль, что я такой тщеславный человек».

Плюс этот проклятый кузнец заложил ему в спину взрывчатку, на которую ни в коем случае нельзя наступать.

Люди, которые не могут отступить, попадают в ужасную ситуацию.

— Хорошо, тогда я буду твоим свидетелем.

Кузнец поднял из костра огромный раскаленный молот и ударил им двух мужчин! Я ударил его.

«Давайте начнем делать ставки. «Я торжественно заявляю, что трусливые люди, не принявшие результата, будут брошены в костер вместе с мечами».

Зеленые глаза, смотрящие на Филиппа, сверкали. Он почувствовал, как дрожь пробежала по его плечам и спине. Сколько раз она направит на него клинок?

Одна только мысль об этом заставляет его сердце колотиться. Я был охвачен неоправданными ожиданиями.

Нет, меня снова поймали.

ей.

* * *

"Рыцарь! "Что это?"

А Кларенса тут же схватила Анна и потащила в ванную. В одно мгновение с меня сняли одежду и повели в теплую воду.

Когда она пришла в себя, она оказалась под контролем безжалостных рук, прикасавшихся к ее голове. Ловкие кончики пальцев стимулировали внутреннюю часть моей кожи головы. Все от макушки до ушей тщательно продумано.

Ха, это приятно. Даже если Анна вот так вонзит мне нож в спину, я не смогу это остановить.

«Я думал, что что-то случилось с кучером, потому что карета вернулась первой, но... … ».

— Ты волновался?

"конечно. «Ты мой водитель».

Анна ополоснула волосы Кларенса теплой водой.

— Так ты выиграл?

"хм?"

«Вы спарринговали с графом Уилкинсом? В противном случае вам не удастся прокатиться в его карете».

"Я потерял."

У Кларенса была кислая улыбка. Даже если бы мой рот был разорван, я бы не смог произнести оправдание, что выиграл бы, если бы не туфли.

Поражение есть поражение. Какова бы ни была причина.

Анна больше не задавала вопросов о победе или поражении. Вместо этого я просто аккуратно сняла с волос остатки пены.

«В следующий раз я не проиграю».

Кларенс пробормотал, словно оправдываясь.

«Теперь, когда ты это говоришь, я чувствую, что действительно стала рыцарской дамой».

"Хочешь ли ты это сделать?"

"Нет, я не хочу. «У водителя замечательный джентльмен по имени Принс».

— Что ж, Ваше Величество замечательный джентльмен.

Кларенс подумал о дне вечеринки. Освин ясно выразил свои чувства простыми и красивыми словами.

В каком смысле можно сказать, что он похож на него?

"Так? «Что наш рыцарь думает о принце?»

Анна, естественно, продолжила свой рассказ. Возможно, он почувствовал, что в словах Кларенса что-то не так.

Действительно, «Анна любовного консультирования»!

— Ну, во-первых, ты красивый.

«О боже, иначе этот разговор даже не начался бы?»

Анна, ты… … .

— Мне вообще-то очень понравился твой голос.

Точнее, голос при чтении книги.

«Было бы неплохо иметь шепот».

— Да, и ты тоже любишь книги.

«Здорово иметь возможность разделить хобби. «Это дает вам дополнительные очки».

"Я знаю."

«Если бы я стал любовником такого человека, я бы определенно радовался каждый день».

Ну, это так. Потому что, похоже, Его Высочество очень хорошо сыграет роль верного любовника. Кларенс медленно кивнул.

"что… … ».

Анна потянула Кларенса за подбородок, чтобы он посмотрел на меня.

— О чем ты только что думал?

"хм?"

Она серьезно посмотрела на лицо Кларенса. Цвет лица вообще не изменился. Ее глаза не трепетали, и она была совсем не такой, как обычно.

«Ты был таким милым, когда был маленьким, но я думал, что ты вырос довольно крутым взрослым. Конечно, в наши дни ты все еще иногда выглядишь мило.

О боже, Ваше Высочество. Это должно потребовать много усилий.

"и."

Кларенс встал из ванны. Я протянул руку, и Анна протянула мне сухое полотенце.

«Ваше Высочество не просило ответа, но я подумал, что будет лучше прийти к правильному выводу по этому вопросу».

— Означает ли это, что ты серьезно об этом думаешь?

"конечно."

Кларенс стряхнул влагу и улыбнулся.

«Но перед этим сначала давайте купим туфли».

"Обувь?"

"хорошо."

Кларенс отвечал так мрачно, что Анна не могла спрашивать подробностей. Но я знал, что туфли, в которых вернулся Кларенс, изменились.

Может быть, туфли были взяты в заложники графом Уилкинсом в качестве компенсации за поражение? О боже, так принц будет становиться все более и более обездоленным.

Анна беспокоилась о любви Освина, вытирая забрызганную водой ванну.

* * *

В последнее время в Императорском дворце много слухов о странном поведении Филипа Уилкинса.

На самом деле он мало чем отличался от обычного. Он проснулся рано утром, пошел на работу и поздно вечером вернулся в особняк, чтобы позаботиться о своей семье.

Он никогда не пропускал общую подготовку рыцарей, а также не забывал каждые короткие промежутки времени персональные тренировки.

Это было поистине зеркало рыцаря, великолепный пример.

Тем не менее слух о том, что «с графом Уилкинсом происходит что-то странное», распространялся очень плавно.

Освину, конечно.

И прошло три дня с тех пор, как распространился слух. В конце концов Освин, не в силах сдержать любопытство, указал на источник слухов.

"Кён. «Что это за карман?»

Палец Освина указывал на прочный кожаный мешочек. Он был достаточно большим, чтобы покрыть половину бедра Филиппа.

И в его кармане было что-то, что дрожало при ходьбе.

Всем, кто видел Филиппа, было любопытно, что же находится внутри.

«Это сумка из кожи дракона. «После того, как мой дедушка победил Дракона Севера, он сделал его сам и оставил как семейную реликвию».

Глаза Освина сверкнули любопытством. Это кожа дракона. Я слышал о таких сокровищах, но впервые видел их собственными глазами.

«Правда ли, что его можно полностью защитить, не намокая даже в воде, не сгорая при помещении в огонь и не накапливая влагу?»

"Да, это правда."

Филип казался гордым, осторожно поглаживая кожаный мешочек рукой в перчатке.

«По желанию дедушки сохранить драгоценные вещи я до сих пор храню там семейный флаг… … ».

Освин сглотнул слюну. Мне было интересно, смогу ли я наконец узнать содержимое того кармана, который интересовал всех в императорском дворце.

«На данный момент я храню в запасе другие ценные вещи».

"Что это такое?"

Освин не смог сдержаться и спросил, словно призывая его ответить.

"Ты хочешь знать?"

"Конечно. Говорят, что Господь не высвобождает его ни во время работы, ни даже во время тренировок».

Также ходил слух, что во время тренировки он сразил другого рыцаря, который интересовался его карманом и потянулся с клинком.

«Ты всегда носишь его с собой в таком виде, даже в особняке?»

"конечно. «Я держу его всегда при себе, сплю ли я, ем или принимаю ванну».

«… … Кто-нибудь придет, чтобы украсть его?»

«Да, пока заметного движения не произошло. Но как только они выяснят все мои модели поведения, они начнут искать любую возможность. Конечно, я планирую не оставлять места как можно больше».

Освин закатил глаза туда и сюда, погруженный в свои мысли. Но сколько бы я ни думал об этом, я не мог вспомнить ничего внутри него или человека, который мог бы нацелиться на него.

Во-первых, редко можно было увидеть, чтобы Филипп так настороженно относился к кому-то.

Насколько ценна эта вещь?

«Может быть, твой отец доверил тебе какую-то тайну? Связано с Западом?»

"Ни за что."

«Является ли это ключом к получению дополнительных военных компенсаций? Итак, шпионы, которые его заберут, вам угрожают?

«Если бы это было так, я бы предпочел спать спокойно».

Филип ответил вздохом.

Итак, он даже не мог спокойно спать, потому что охранял этот карман.

— Ты мне не скажешь?

"да."

— Даже если я отдам тебе приказ?

— Я знаю, что ты не будешь отдавать приказы.

Филип положил руку на лоб Освина. После нескольких дней высокой температуры он теперь полностью здоров.

Вероятно, это потому, что Элизабет давала ему хорошие лекарства и еду и хорошо о нем заботилась.

— В любом случае, ты быстро поправился. К счастью».

"Да? «Наконец-то я стал тем, кто не простужается».

Он счастливо улыбнулся, как будто ждал этого момента.

— Сэр, можете ли вы задержаться со мной на минутку?

— Если Ваше Высочество прикажет.

Освин немедленно надел толстое пальто. Она надела перчатки на обе руки и не забыла прикрыть нос и губы платком, который Элизабет сшила сама.

Потому что я решил никогда больше не простужаться.

Местом, куда прибыл Освин с Филиппом на буксире, было не что иное, как Дом герцога.

— Прости, что даже ничего не сказал.

Освин вежливо извинился перед Кларенсом, сидевшим напротив него. Я не забыл слегка склонить голову.

«Если прибудет внезапный гость, это будет больше раздражать пользователей, верно?»

Освин даже склонил голову перед Анной, которая поставила чашку. С тихим шепотом извинений.

Анна была в восторге от того, что наследный принц страны принес ей такие сладкие извинения. Она выплеснула свою искренность, как одержимая.

«Ха, всегда. Я болел за вас. Ваше Величество».

Конечно, она болела за его безответную любовь.

«Спасибо, это очень обнадеживает».

Его улыбка сладкая, когда он говорит это. Анна воскликнула: «Он как сахарное печенье».

Рыцарю Кларенсу Хэлтону нужен такой джентльмен. Анна стояла в стороне, укрепляя свою поддержку ему.

Теперь в гостиной остались только Кларенс, Освин и Филип, стоявшие позади него.

"Что привело вас сюда? Ваше Величество».

«Это не имеет большого значения. Это не отнимет у вас много времени. только."

Освин развел аккуратно сложенные руки.

«Меня беспокоит то, что я не смог сдержать свое обещание».

В его ладони был красный зимний цветок. Однако оно было не в идеальной форме. У цветка были разорваны или смяты части. Однако этого было недостаточно, чтобы угаснуть его красота.

«Цветы в дворцовом саду нельзя собирать небрежно. «Это благодаря усилиям садовника».

Он тщательно объяснил, положив красивый цветок на середину стола.

«Поэтому я ждал очень ветреного дня. «Иногда неповрежденные цветы падают на ветру».

Сегодня утром дул сильный ветер.

Освин не торопился и вышел в сад. Затем он посмотрел на каждый цветок и лист, упавшие на пол, и выбрал самую красивую форму.

«Я чувствую, что после сегодняшнего дня оно исчезнет. Я совершил эту наглость, умоляя лорда Уилкинса. извини."

«Думаю, Дейл простит мне всю ложь о зимних цветах. — Я не знал, что ты все еще заботишься обо мне.

«Мне может сойти с рук ложь другим людям, но я действительно хочу сдержать обещание, данное Кларенсу… … ».

Щекочет что-то.

Возможно, я бы не чувствовал себя так, если бы Освин купил в цветочном магазине большой букет цветов и вручил его мне.

Ощущение ожидания ветреного дня. Искренность, когда тратишь время на рассмотрение каждого упавшего цветка. И я был благодарен сердцу, которое бежало ко мне, несмотря на страх, что оно засохнет.

Кларенс посмотрел на цветок, который он положил на ладонь.

"Спасибо."

Вскоре она смутилась из-за моих коротких слов. По сравнению с тем теплом, которое он мне дал, я чувствовал, что чего-то не хватает.

"очень… … Вы красивая."

Освин наконец улыбнулся. Казалось, он почувствовал облегчение.

«Я рад, что ты это сказал. Ну, извини, что принес то, что выпало. Позже большой букет цветов... … ».

"нет."

Кларенс поставил зимние цветы в прозрачный стакан, наполненный водой.

«Я буду счастливее, если ты дашь мне это вот так».

«Мне также было очень весело собирать цветы. Возможно, обещание было всего лишь предлогом. Ну, вообще-то, там. Я хочу с тобой как-нибудь встретиться... … . Я правда очень скучал по тебе... … Кларенс?

Освин, собиравшийся сделать неловкое признание, вдруг понял, что ее взгляд обращен не на него.

Она смотрела за пределы Освина. Когда я проследил за этим взглядом и обернулся, в конце был Филип Уилкинс.

Точнее, мешочек из драконьей кожи гордо висит возле его бедра.

— Ой, простите, Ваше Высочество.

Кларенс быстро извинился за свою грубость. Освин ухмыльнулся и покачал головой.

"нет. «В наши дни такое часто происходит в императорском дворце».

Странной сумки, которую носил Филип Уилкинс, оказалось достаточно, чтобы привлечь внимание дворцовых людей.

«Это великий дракон, которого нельзя сжечь огнем или намочить водой…» … ».

«Ваше Высочество, время встречи медленно приближается».

Филип подгонял Освина, запоздало предотвращая утечку потока бесполезной информации. Проверив время, Освин заплакал и встал.

«Спасибо, что нашли время посетить, хотя это было грубо».

«Спасибо, что подарили мне цветы».

Освин покинул гостиную несколько поспешно, как будто у него действительно было мало времени.

Филип последовал за ним, не говоря ни слова. В этот момент рука Кларенса обвила его живот сзади. Кончики ее пальцев уже крепко держались за край кармана.

В любом случае, он быстрый.

«Ваше Высочество сочтет странным, если я опоздаю».

— предупредил Филип тихим голосом.

«Это не имеет значения».

"Потому что я забочусь."

Он обхватил тыльную сторону руки Кларенса. Он потянул ее за руку, которая держала карман, словно отрывая его.

«Заранее прошу прощения, что это будет невесёлый бой».

Хотя его отчаянная хватка цеплялась за карман до конца, он обладал абсолютным превосходством в силе.

— Как вы знаете, вас нельзя надолго разлучать со своим эскортом.

Поп! Наконец ее рука полностью отпала. Он развернулся и подчинил себе ее тело.

"Поэтому, пожалуйста. "Просто здесь."

Блин. Кларенс поджал губы, словно был разочарован.

Мило, это выражение. Филип утешил ее добрыми словами.

«… … «В следующий раз я начну спор первым».

Конечно, его дружелюбие немного извращено.

* * *

Филип был человеком своего слова. Он воспользовался моментом, когда Кларенс пошел в магазин торговца оружием Кэрном, и затеял жестокий спор.

Поскольку они не могли драться на улице, где мимо проходило много людей, эти двое весело бегали по пустынным переулкам, пытаясь убить друг друга.

Они всегда быстро приходили к молчаливому соглашению, но на этот раз главная предпосылка была сформулирована: «Будьте осторожны, не сообщите об этом силам безопасности».

Что ж, это было бы неприятно, если бы прошел слух, что наследник герцогства и действующий граф играют в салки на мечах в торговом районе.

Мало того, что они оба будут забраны старейшинами семьи и подвергнуты большому унижению, но и эта захватывающая борьба будет немедленно прекращена.

Но сегодняшнее веселье длилось недолго.

Это произошло из-за ошибки Филиппа. В тот момент, когда он прыгнул на забор и крышу, тонкая пластина крыши треснула.

Оба на мгновение посмотрели друг на друга. Разрушить чужой дом было бы неплохо, если бы вас доставили в полицию.

Филип вскочил с крыши, которая опускалась все ниже и ниже. Треск стал громче, и в конце концов в крыше открылась дыра.

Он порылся в сундуке и бросил в него несколько золотых монет. Крики хозяина были слышны изнутри дома. Филип, приземлившийся на пол, заявил с торжественным лицом.

«Отступите пока».

«Что это за чушь?»

Кларенс крепко держал его за спину, когда он повернулся.

«Пожалуйста, извинись и вернись».

«… … Нужно ли мне?"

После его слов слова «Я тоже заплатил деньги» были опущены.

«Думаю, ты не думаешь, что то, что ты дал мне деньги, — это конец».

«… … ».

«Если бы у вас были уши, вы бы знали, что крик, доносившийся изнутри, принадлежал старухе. «Он также очень слабый».

Вот почему я вложил много денег. Исправить это с помощью людей будет стоить очень дорого.

«Нужно срочно это исправить. Сегодня холодно. А слабые люди легко поддаются таким перепадам температуры... … ».

— Я понимаю, я понимаю.

Когда он кивнул, ее долгое нытье наконец закончилось.

Филип вошел в дом, который он повредил, и официально извинился. Как сказал Кларенс, это был дом, где жила старуха.

К счастью, пожилая женщина была позитивным человеком, поэтому она просто улыбнулась Филиппу, который извинился.

Внезапно в крыше открылась дыра и выпали деньги, поэтому он подумал, что это дар Божий.

Кларенс попросил помощи в ближайшем магазине, чтобы купить инструменты и ремонт крыши.

Починив крышу, мы выпили воду, которую дала нам старушка. Нам было так весело сражаться и даже ремонтировать крышу, что вода, которая была ничем, была действительно сладкой.

Старушка собрала упавшие на пол золотые монеты и вернула их Филиппу, но он их не взял. Правильнее было бы сказать, что я не смог его получить.

«Потому что мне стыдно».

Он пробормотал это, выходя из дома.

«Это так страшно, что бы произошло, если бы я не послушался тебя».

Кларенс рассмеялся, ничего не сказав. Я был рад, что он признал, что деньги не решают всех проблем.

«Я переехал и голоден».

«Я думаю, мы можем вернуться в особняк и поесть».

«Это займет много времени».

«У тебя столько терпения».

«Когда у нас будет возможность поесть вместе?»

«Такого варианта нет».

«… … ».

"Это шутка."

После этого они вместе поели и говорили о разных вещах. Конечно, в основном речь шла о фехтовании.

Дневной бой, закончившийся относительно мирно, стал победой Филиппа. Но не всегда был такой красивый конец.

Кларенса швырнуло в грязный снежок, скопившийся в углу. Филип ударился лбом о край лестницы.

Филип заметил, что Кларенс становится все острее. Эта резкость не относилась к личности.

Она сказала, что сосредоточилась на борьбе с ним и постепенно раскрывала свой потенциал.

Он чувствовал гордость, когда думал, что его движения становятся все более и более подвижными, а глаза не блуждают даже в темноте.

«Очень красиво… … ».

Например, видимость серьезной концентрации или видимость расслабления на мгновение после того, как заключение было достигнуто.

Были моменты, когда Филиппу было трудно сконцентрироваться на победе.

Хотя я знал, что это было очень грубо, я ничего не мог с этим поделать, потому что это было инстинктивно.

Чтобы не быть убитым ею, он старается держать все свои чувства открытыми, но иногда в его сердце прорываются неожиданные вещи.

Например, в прошлый раз аромат, исходивший от моих волос, был настолько сладким, что я чуть не уткнулась в него носом, даже не осознавая этого.

Я глупо смотрела на длинные ресницы, которые случайно привлекли мой взгляд в темноте без лунного света.

Говорят, что когда в сердце человека начинают развиваться ложные желания, видна только его красивая сторона. Он именно такой.

Моё сердце болело так сильно, что иногда я злился.

Сдержать эти чувства – значит обмануть ее. Иметь такую бескорыстную точку зрения после предложения честной игры.

Филип также медитировал, чтобы сохранять спокойствие.

В любом случае, сейчас главное – как можно больше бороться и сталкиваться и помочь ей добиться удовлетворительных результатов.

* * *

Игра достигла финальной стадии.

В узком проходе Кларенс держался еще яростнее, а Филип использовал всю свою смелость, чтобы защитить свой карман.

Они собираются заставить меня признаться или что-то в этом роде? Филипп не мог легко отступить в кровавой битве, чтобы защитить свое сердце.

То же самое было и с Кларенсом.

Она была обязана как можно скорее нормализовать это малоизвестное герцогство. Она хотела оправдать ожидания герцога, который ей доверял и доверил эту работу.

Но, к сожалению, она не смогла полностью сосредоточиться на победе над Филиппом. У нее также был официальный график.

Причина такого графика была проста.

Это произошло из-за слухов. Ходят слухи, что Освин так страстно полюбил ее, что сделал ей предложение. Люди начали присылать приглашения из любопытства или корыстного интереса к ней.

Рейнольд вежливо отклонил большинство приглашений, но посоветовал ей присутствовать на некоторых. К счастью, приглашения, которые выбирал Рейнольдс, обычно были вежливыми, поэтому Кларенс смог присутствовать без особого давления.

Однажды, наслаждаясь легким напитком, я встретил младшую сестру Филипа, леди Уилкинс. Это младшая сестра, которая однажды похвасталась, что Филипп лично научил ее танцевать.

«Соревнования по боевым искусствам?»

— спросила она, моргая кроличьими глазами.

"да. Итак, лорд Уилкинс… … Нет, граф воспитывает меня в моих недостатках.

«О боже мой, мистер Хэлтон. Понятно, что твой брат доставляет неприятности. Да?"

При слове «тренировка» она встряхнула тонкими плечами и задрожала.

Сэр Уилкинс, какое обучение вы давали своей драгоценной даме?

«Что бы вы ни делали, это всегда тренировка. Возможно, когда вы позже выйдете замуж, «правильная семейная жизнь будет укреплена тренировками». «Я беспокоюсь, что они могут сказать это или нет».

Кларенс и окружающие его женщины вместе рассмеялись, потому что она так хорошо имитировала голос и тон Филипа. Умеренно высокий уровень опьянения делал атмосферу еще более приятной.

"Действительно. Итак, ребята, когда мой брат женится, вы должны быть добры к человеку, который станет графиней, верно? «Ты, должно быть, страдаешь от тренировок каждый день».

— спросила она со слезами на глазах.

Какой милый младший брат. Я мог понять, почему прямолинейный Филип выглядел счастливым каждый раз, когда говорил о своем младшем брате.

«Клайв… … . 'Как дела?'

Кларенс также внезапно подумал о своем младшем брате, который будет ждать ее в его родном городе.

Мне хотелось поскорее уладить дела в столице и вернуться к нему навстречу.

Конечно, я иногда переписывался с Клайвом.

Мой добрый младший брат всегда говорил: «Здесь все в порядке». Все, что я мог сказать, было: «Я поддерживаю вашу работу». Если для вас что-то сложно, было бы неплохо, если бы вы могли обсудить это с нами.

«В любом случае, если твой брат слишком сильно тебя беспокоит, пожалуйста, скажи мне. — Я знаю единственную слабость твоего брата.

"Слабость?"

— спросил Кларенс, предлагая ей еще выпить. Я также не забывала выглядеть как можно более естественно.

"Это секрет. «Я дам вам знать, потому что мистер Холтон — товарищ, над которым издеваются».

Она тихо прошептала на ухо Кларенсу.

«Мой брат очень чувствителен к тому, что его поглаживают по голове».

«… … ?»

«У моего брата такое лицо с детства. Он также очень высокий. Более того, его назвали преемником, как только он родился».

Внешний вид взрослого и положение преемника. Он вырос, слыша, что быть хорошим во всем — это естественно.

Однако сердца у всех одинаковые, и он всегда жаждал короткой похвалы: «Молодец».

«Несмотря на то, что он был строгим, когда я погладил его по голове и сказал, что он мне очень нравится, потому что он всегда был добрым и хорошо учил меня всему, он предоставил мне все, о чем я просил».

«Это так просто, не так ли?» сказала она с яркой улыбкой. Как будто я ничего не мог с этим поделать, потому что мне это в нем нравилось.

«У тебя милая сторона. «Я тоже сочувствую этому».

"да. Так что, когда вы в невыгодном положении, обязательно погладьте их по голове. «Это будет полностью обезоруживающе».

С одной стороны, это страшно.

Если распространится слух, что из-за такого происшествия обезоружен меч, защищающий страну, шпионы со всего мира бросятся гладить его по голове.

Время медленно приближалось к полуночи. Некоторые люди вернулись первыми, потому что их опекун или жених пришел в гости.

Подождав еще немного, появился и Филипп. Кажется, он приехал забрать своего единственного младшего брата.

— Ты много выпил?

– обеспокоенно спросил Филип, касаясь щеки брата.

"Не волнуйтесь. «Единственное, что я могу сделать, чтобы победить моего брата, — это Джуряна».

"Это верно. "А вы?"

Филип держал лицо леди Уилкинс и изучал цвет лица Кларенса.

«Я выпил больше, чем обычно, но недостаточно, чтобы вызвать проблемы по дороге домой. Спасибо за твою заботу."

— Вы тоже встаньте вместе.

Кларенсу тоже очень хотелось вернуться в машину, поэтому его предложение было встречено с радостью. Кратко поздоровавшись с людьми, все трое вышли на улицу.

«Было бы лучше, если бы вы отправили карету герцога обратно и вернулись с нами».

Леди Уилкинс с сожалением держалась за руку Кларенса, но Филип покачал головой.

«Эффективный способ вернуться домой — каждый человек поедет в своем экипаже. «Пожалуйста, официально запросите следующее позже».

"я знаю. Я знаю. В следующий раз выпьем вместе! "Хорошо?"

"Все в порядке. "С нетерпением жду Вашего ответа."

«Хе-хе, будь счастлива».

Леди Уилкинс поцеловала Кларенса тыльную сторону руки и села в богато украшенную карету, ее одежда развевалась.

«… … Мне жаль. «Этот парень такой упрямый».

Филип почесал затылок и кратко извинился.

«Ты просто выглядишь мило».

"хм… … ».

Серые глаза Филипа на мгновение уставились на Кларенса.

«Сэр, если уровень опьянения от 1 до 10, на каком уровне вы сейчас находитесь?»

«Это около 7. "Это нормально."

«Это типично. «Надеюсь, ты вернешься домой благополучно».

"да."

Кларенс вернулся домой, как следует умылся, надел пижаму и лег на кровать. Она не забыла крепко обнять своего партнера Меча под одеялом.

Я тихо закрыл глаза. Насколько ты пьян? Глаза Филипа выглядели очень обеспокоенными, когда он задал этот вопрос. Почему ты ей не доверяешь?

Неважно, насколько она свободна, она — Кларенс Хэлтон. Статья, написанная за несколько лет Магистром и Герцогом.

Я тихо открыл глаза. В это же время что-то острое коснулось моей шеи. То, чего я ждал, наконец-то пришло.

Кларенс улыбнулся.

«Это новинка».

Это первый раз, когда со мной обращаются подобным образом. Я всегда был из тех, кто хочет проникнуть.

«Было бы лучше, если бы я с самого начала не знал, что есть ночной гость».

Я упустил прекрасную возможность проверить свои чувства.

Итак, лорд Уилкинс. Я ценю вашу заботу, но это слишком, чтобы так открыто намекать.

Герцогство стало бессильным. Кларенс, имевший высокую самооценку, также согласился с этим фактом. На западе были уничтожены превосходные рыцари, и с тех пор не появилось никаких новых фигур.

Рейнольд, который на самом деле возглавляет герцогство, был настолько привязан к рабочему столу, что даже не думал о необходимости улучшить этот аспект.

Тем не менее, причина, по которой до сих пор не было серьезных проблем, заключается в том, что никто не опасался семьи Дьюков. Если честно, то, наверное, выглядело так, будто оно спокойно вымирало.

Но теперь, постепенно ли он становится тем, кого стоит опасаться? Кларенс почувствовал, как лезвие впилось ему в шею.

Ах, если на кровати будет кровь, Анна тебя отругает.

Кларенс схватил другого человека за запястье. Это мужской скелет. Судя по колебаниям меча, он либо еще новичок, либо у него нет иммунитета к женщинам.

Иногда встречаются такие милые дети.

«Я даю вам совет как пенсионер».

Она отвела взгляд. Взгляд злоумышленника двигался вместе с ее глазами.

шайба! Ножны меча вылезли из-под одеяла и ударили незваного гостя в жизненно важное место.

"Фу!"

«Спать в постели — не очень хорошая стратегия».

Тело злоумышленника, который жаловался на боль, скатилось с кровати.

«У меня вошло в привычку бить по этому месту».

Кларенс встал с кровати и пнул незваного гостя по копчику ногой, горько смеясь.

Как и ожидалось, алкоголя было слишком много. Тот факт, что я поддался привычке, казалось, доказывал это.

Мужчина, корчившийся на полу, выпрыгнул в окно, даже не закричав от боли.

Должно быть, очень больно убегать во время миссии.

… … Может быть, на нем даже не было защитного снаряжения?

«Мне жаль этого парня».

Кларенс пробормотал в окно.

«Не так ли? — Лорд Уилкинс.

Она высунула половину верхней части тела и посмотрела на Филиппа, который неуверенно стоял на отделке внешней стены второго этажа.

«Нельзя ли злиться?»

«Заранее прошу прощения. «Я волновалась, потому что не хотела».

Как только она покинула вечеринку, она заметила, что к ней привязался крутой парень.

Он не показался мне отличным парнем, поэтому я успокоил себя, что ничего особенного не произойдет.

«Это около 7. "Это нормально."

Когда она сказала это, ее баланс ненадолго рухнул. Это был всего лишь миг, но он знал. Возможно, я был пьян на уровне 8 или 9, а не 7.

Когда эта мысль пришла мне в голову, я уже бежал к резиденции герцога.

Тело злоумышленника лежало на ней сверху. Филип почувствовал, что его кровь приливает вверх.

Если бы противостояние продлилось немного дольше, вышедший из себя Филипп мог бы вонзить ему меч в спину.

В любом случае, я рад, что этого не произошло. Если бы я сделал это, она бы ненавидела меня до конца жизни. Возможно, вы уже покупаете его.

«Ты ранен».

Он посмотрел на ее затылок.

«Я колебался».

Кларенс очень хорош в том, чтобы позволить противнику пораниться и заглянуть в эмоции, скрытые за мечом.

"Полагаю, что так."

Это был незрелый парень. До такой степени, что я не мог преодолеть психическое давление необходимости убить кого-то противоположного пола.

«Если бы такая красота была целью, любой бы колебался».

«Не надо быть таким льстивым. «Я потерпел неудачу, поэтому я вернусь».

Она села на подоконник и постучала ногами по полу.

«Это ненормально, я такой».

Не могу поверить, что я так взволнован тем фактом, что кто-то собирается меня убить.

«Мы инстинктивно хотим проверить результаты наших тренировок».

"мы… … . хорошо. Сэр и я, мы связаны в этом отношении».

Кларенс почти опасно высунулся из оконной рамы и посмотрел на темное небо.

В холодном небе ничего не было. Отличная погода для того, чтобы проникнуть внутрь.

"Это падает."

"Мне?"

Она ответила, закатив глаза.

— Ну, я вижу.

«Кажется, ты очень волнуешься. «Раньше такого не было».

«Это может звучать как оправдание».

Он тоже плюхнулся на подоконник. Направления сидения были противоположны друг другу, поэтому ноги Филипа тряслись в воздухе.

«Я, естественно, волновался. «Я даже не могу вспомнить, как я мог быть таким бесчувственным раньше».

Кларенс смеется. Сладкий аромат алкоголя стекает с твоих губ.

Взгляд Филиппа устремлен на это место, хотя он даже не осознает этого. Каково это? Если ты поцелуешь эти губы.

Ее глаза сосредоточены исключительно на небе. Если Филипп немного наклонит голову, он сможет легко дотянуться до нее.

Импульс поднимает голову. Было и поспешное заблуждение. На что это будет похоже, как это будет звучать и что произойдет после этого.

«кён».

Внезапно Кларенс открыл рот и быстро повернул красное лицо.

Это безумие. Что вы думаете о том, чтобы рядом с вами был пьяный человек? … .

«Когда вернется второй карательный отряд?»

— Почему ты это спрашиваешь?

"Я только хотел узнать."

Было что-то глубокое в словах, которые он произносил.

«… … «Я вернусь до или после соревнований по боевым искусствам».

"хорошо."

Ее глаза медленно закрываются. Филипп отчетливо увидел, как ее рот издал легкий вздох.

— Кто-нибудь ждет?

"Ни за что."

«Кто бы это ни был, они вернутся благополучно. Кеннет из Волшебной Башни работает очень увлеченно... … ».

Филипп держал рот на замке. Возникают бесполезные сомнения. Я задавался вопросом, не поэтому ли она спрашивает о возвращении карателей.

«Вы активны. «Кеннис из Волшебной Башни».

Кларенс завершил свои слова от его имени. Филип просто кивнул.

— Сэр, могу ли я попросить вас об одолжении?

"Скажи это."

«Пожалуйста, верните мне туфли».

«… … ».

Кларенс выпрямился.

«Приятно быть рядом с сэром. Но с этого момента я не могу себе этого позволить».

Филип понял, что она сказала.

Кто-то начал атаковать семью герцога. Если Кларенсу не причинить вреда, кто-то еще может оказаться в опасности.

Будь то близкая к ней горничная или способная помощница, оставленная герцогом.

"Это позор."

"Я тоже."

«Для вас действительно нет недостатка в инцидентах».

Может быть, поэтому я больше не могу оставлять это в покое.

«Я должен это признать».

Кларенс пожал плечами.

«Я думал, что умираю от голода на улице, но мой учитель подобрал меня, и я отправился на войну… … . «Я думал, что буду работать служащим в книжном магазине, но теперь я наследник семьи герцога».

Одну за другой она вспоминала нелепые подробности своего прошлого.

«Единственное, что не изменилось, это то, что ты остаешься Кларенсом Хэлтоном».

«Это комплимент?»

«Это лучший комплимент».

— Тогда ты получишь приз.

Филип нахмурился от сожаления. Однако вскоре было торжественно объявлено о начале церемонии награждения.

«Хорошо, давайте раздадим награды. «Пусть победители поднимутся на вершину».

«Победитель?»

Филип указал на ее ноги на полу.

Кларенс повернулся и сел, издав звук «Ах».

Белые ноги на оконной раме аккуратно стояли перед Филипом.

Кружевная ночная рубашка покачивалась у ее лодыжек.

Филип наконец открыл карман, который всегда носил с собой. Внутри лежали ее туфли. Полностью защищен кожей дракона.

Туфли, пыльные и со сломанными каблуками, снова выглядели как новые. Похоже, он нашел время, чтобы это исправить.

"Давным давно."

Филип осторожно поднял одну ее ногу и надел аккуратную туфельку.

«Раньше я читал книги своей младшей сестре».

Он все еще теребил один ботинок в руке. Такие вещи, как мягкие кожаные поверхности и высокие каблуки.

«Это была история о том, как слуга принца навестил девушку, потерявшую туфли».

— Ко мне пришёл слуга князя.

"Итак, это все."

Он поставил перед ней оставшиеся туфли.

"Вы бы хотели их примерить? скучать."

Это строчка из сказки. Кларенс с радостью надел черные туфли.

Конечно, туфли подошли идеально. Потому что это было ее с самого начала. Филип, который все время смотрел на черные носки своих туфель, наконец поднял голову и посмотрел на Кларенса.

"ты… … «Он тот человек, которого я искал».

Это тоже строчка из сказки. Нет, это было немного другое. В сказке ясно сказано, что он «тот человек, которого искал принц».

Итак, это слова Филиппа. Кларенс просто посмотрел на него, не ответив.

Он послушно выдержал ее взгляд и вскоре отряхнул свои черные волосы.

«Почему эта книга пришла мне на ум?»

«Думаю, это потому, что у меня есть туфли».

"Это слишком много. «Я также читаю много книг взрослых».

"камергер?"

«Ну, то и это. «Я также хотел сказать что-нибудь приятное девушке, в которую влюбился».

Я говорил это и в прошлый раз.

«Я не знал, что в конечном итоге появится детская книга».

«Детские книги хороши».

— прошептал Кларенс с мечтательным лицом.

«Что бы кто ни говорил, детские книги великолепны. «Хотя моя жизнь была далека от книги сказок».

"Если ты хочешь."

Филип, сказавший это, вдруг сказал что-то другое.

«Я бы хотел сотрудничать, если бы вы только позволили».

"Что?"

«Что-то вроде детской книжки. «Так уж получилось, что между нами произошли некоторые похожие события».

Филип вспомнил тот день, когда он влюбился в нее.

«Внезапно в один прекрасный день, даже не зная почему».

К этому обычному виду луны, восходящей в небе.

"Я влюбился."

'Влюбляться. Кто придумал это слово? А это означало, что Филиппу пришлось впасть в это и бороться.

«Если с каждым хотя бы раз случается что-то вроде сказки, думаю, для меня, наверное, это тот самый момент».

Такие вещи, как сцена, где Кларенса, у которого повреждена нога, обнимают и танцуют, или звездный свет, струящийся по нему.

«Может быть, поэтому сказки именно сейчас и пришли на ум».

Он снова посмотрел на Кларенса.

«Потому что я влюбилась в нее с самого начала, как в книгу сказок. «Кларенс Хэлтон».

«кён».

«Итак, если вас вообще привлекают такие сказочные истории… … ».

— умолял он, тихо прикрывая пальцы Кларенса и разглаживая туфли.

«Я хотел бы получить ваше разрешение сделать следующее».

«… … ».

«… … Вы слишком долго держали пьяного мужчину. «Пожалуйста, обратитесь за медицинской помощью завтра утром».

Когда Филип попытался встать, Кларенс быстро схватил его за руку. Даже если я не мог ответить сразу, мне было что сказать.

"Спасибо. кён."

"Ничего не было."

«И спасибо, что тренировали меня все эти годы».

«Похоже, ты не понял, о чем я говорю, но это было чисто из корыстного интереса».

Потому что меня радует, когда девушка, которая мне нравится, изо всех сил бежит ко мне. Конечно, в случае с Кларенсом он был еще более привлекателен тем, что обладал свирепым духом.

«Это правда, что мне это помогло».

— Тогда ты дашь и мне награду?

Кларенс провел пальцами по своим темным волосам. Вы сказали, что вам очень приятно, когда вы его так гладите?

О, кстати, слова похвалы.

«Он был моим лучшим соперником».

«… … кён."

"да?"

«Теперь, когда дело дошло до этого, я буду честен и скажу: я действительно огорчен вашей беззащитностью».

Даже сейчас очень трудно увидеть, как красивые губы появляются и исчезают перед моими глазами.

«Он может показаться беззащитным перед нападением из-за травмы затылка, но на самом деле все это было рассчитанным действием».

Поэтому, пожалуйста.

Мне бы хотелось, чтобы вы показали этот тщательно рассчитанный защитный механизм мужчине, который влюбляется в вас.

Филип преодолел неоправданно близкое расстояние, закрыв глаза.

В любом случае, рука, которая делала мне комплименты и гладила меня по голове, была сладкой и теплой.

* * *

Первое, что сделал Кеннет, открыв глаза, — осмотрелся вокруг. Белая и аккуратная комната. За окном видны красные цветы и белый фонтан, ожидающий весны. Это знакомое зрелище.

Это столичный храм… … ? почему?

Я порылся в своих несовершенных воспоминаниях. Судя по всему, он находился на западе, прежде чем потерял сознание.

«Вы, ублюдки… … . Похищение кого-то, пока он умирает?

Конечно, это было не совсем похищение. Вероятно, они привезли его сюда, потому что беспокоились о раненом Кеннете.

Но он не хотел возвращаться в столицу.

Меня привели в место, где я не хотел находиться. Если это не похищение, то что это значит?

Он встал.

"Фу… … ».

Однако я застонал от боли, как будто мое тело разрывалось на части. Дрожащая рука коснулась источника боли — моей талии.

Похоже, ты серьёзно ранен.

Он сморщил лицо и сумел встать с кровати. Неужели так трудно было стоять на двух ногах? Он споткнулся и едва сумел удержать равновесие.

Нажмите, нажмите. Мои шаткие ноги упали на пол.

Даже такой шаг был хорош. Нам пришлось немедленно идти на запад. Вот где ему нужно было быть.

нет. Здесь он должен умереть.

смерть. При этих сладких словах он стиснул зубы и сделал еще один шаг.

Как мне попасть на запад?

Ясный, чистый разум придумал план. Во-первых, вам нужно переместиться в ближайший к западу район. Оттуда вам придется ехать на лошади или в карете.

Если я потороплюсь сейчас, смогу ли я присоединиться к карателям?

Нет, ничего страшного, если ты не присоединишься. Мне все равно пришлось туда поехать.

Оно задребезжало. Наконец я схватился за ручку двери. Мое тело, поддаваясь головокружению, прислоняется к твердой двери и задыхается.

Это жалко, действительно жалко. Что это за Волшебная Башня, Кенни? Блин.

Скрип, дверь открылась. Тело Кеннета тоже накренилось и вскоре упало.

«Кеннис!»

Белое одеяние священника полностью окутало его. Это был Дейл.

Тарелка с супом, которую он так старался принести, опрокинулась и покатилась по полу. Но Дейл беспокоился только о своем друге, который рухнул у него на руках.

«К счастью».

Я думал, что больше никогда не открою глаза. Дейл похлопал его по спине и сладко прошептал.

«Тебе нужно больше лежать. Скорее, если вы умеете использовать магию, лучше сначала быстро подлечиться... … ».

Кеннет поднял голову из рук Дейла. В тот момент, когда их взгляды встретились, у Дейла не было другого выбора, кроме как прекратить то, что он говорил.

Добрые и умные глаза.

"почему! «Зачем ты меня сюда привёл!»

Меня охватило отчаяние.

Дейл погладил свою тонкую щеку.

«Кеннис».

Что я должен сказать? Должен ли я показать свою преданность, что не могу позволить умереть моему единственному другу?

Или мне следует быть честным и сказать, что Кларенсу будет грустно, когда ты умрешь?

В конце концов Дейл не смог выбрать ни того, ни другого. Потому что обе стороны были правдой.

Он поднял Кеннета на плечо. Произошло небольшое восстание, но сопротивление ослабленного человека было мимолетным.

«Я просто хотел исцелить Кеннета».

Дейл снова усадил его на кровать и дал соответствующий ответ. Затем они сели рядом и протянули руки. Я хотел передать божественную силу ослабленному Кеннету.

«… … Мне не нужно."

Он опустил голову и пробормотал.

«Мой друг все еще упрямый».

«… … ».

«Я всегда волновался, когда слышал, что на западе такое буйство».

Люди думали, что он присоединился ко второму карательному отряду, надеясь на заслуги.

Но Дейл знает правду. Кеннет совершал искупление по-своему. И причинение себе вреда также входило в искупление.

«Я слышал, что Кеннета ударило ногой чудовище, когда он пытался защитить рыцарей?»

"Это была ошибка. «Это было так неожиданно, что я ничего не мог сделать».

Он повернул голову и пробормотал, как будто смущенный.

«Он просто перевернулся и упал со скалы».

— Мне стыдно, так что заткнись.

«Почему же, это круто».

Сейчас я так смеюсь, но тогда это было вполне серьёзно.

В частности, поднялся шум в Волшебной башне. Потому что они очень ценили Кеннета.

Они насильно привезли его в бессознательном состоянии в столицу, заявив, что никогда больше не отправят его на запад.

«Разве старики не производят много шума?»

Кеннет догадался, что могло случиться, пока я был без сознания.

«Я очень волновалась за Кеннета».

— Ты из-за этого беспокоишься обо мне?

Вы, вероятно, беспокоитесь о лошадиных силах.

«… … В любом случае, благодарю Вас. «Ты позаботился о том, чтобы не войти в волшебную башню?»

"да. «Я думал, Кеннета посадят в тюрьму».

«Его следовало запечатать, а не посадить в тюрьму. Но разве старики не были очень против?»

«Кеннет мог прийти в храм, потому что исцеляющая магия не действовала на его тело. Несмотря на то, что их магия была отвергнута, их божественная сила была принята».

Дейл посмотрел на талию Кеннета. К нему бросились знаменитые волшебники и наложили на него исцеляющие заклинания, но тело Кеннета не исцелилось.

«Почему нет никакой магии?»

"хорошо."

— пробормотал Кеннет, подперев подбородок.

«Моя веская причина отвергла магию?»

Плохие инстинкты принимают божественную силу.

"в любом случае… … Спасибо."

«Итак, если это хоть немного хорошо, пожалуйста, примите немного божественной силы».

"нет."

«Если станет известно, что я не позаботился о нем должным образом, я снова подниму шум в Волшебной Башне».

«… … фууу."

Мне это не нравится.

Он выглядел обеспокоенным, поэтому Дейл быстро схватил его за руку. Кеннет не мог отпустить руку своего друга.

«Есть что-то странное в том, что Кеннет ждет естественного лечения».

— прошептал Дейл, закрыв глаза.

«Все обычные люди так живут».

"Это верно."

«Итак, та часть меня, которая так не живет, — мутант».

«Кеннис ненавидит быть мутантом».

«… … нет."

Кеннет обнял мою рану. Каждый раз, когда божественная сила проходит через это место, ощущается холод. Это было свидетельством того, что его инстинкты требовали восстановления.

Чертов инстинкт.

Разум кричал. Что ты собираешься делать, когда выздоровеешь? Мальчик на побегушках волшебной башни? Или вы собираетесь пожениться, как решили ваши деды?

Оставить эту мутантную конституцию будущим поколениям?

Снова сделать кого-то несчастным. Заставить кого-то плакать. Кеннет подумал о ностальгическом лице, о котором ему не следовало бы даже думать.

— Дейл, остановись.

И он попытался отдернуть мою руку. Но Дейл не отпускал.

«Еще немного, еще немного. да?"

"пожалуйста… … "Отпустить."

Сердце Дейла тоже ослабело от серьезных слов.

«Ты очень плохой друг».

В конце концов Дейл отвел все свои силы. Однако он не отпустил свою крепкую хватку.

«Я не позволю этому уйти».

Дейл уложил Кеннета. Каждый раз, когда поза менялась, из уст Кеннета вырывался болезненный стон.

Наконец Кеннет снова стал спокойно лежать пациентом. Его глаза вскоре стали размытыми. Усталость на Западе, возможно, все еще не решена.

Дейл сел возле кровати и провел рукой по покрытым потом волосам.

«Причина, по которой исцеляющая магия другого волшебника отскочила, заключалась в том, что Кеннет не хотел исцеляться».

— Либо они плохие волшебники.

«Этого не может быть. «Взрослые из Волшебной Башни вышли вперед лично».

«Правильно, они отстой».

Даже если вы соберете их всех в одну силу, вам не удастся победить Кеннета.

Воля Кеннета «не хотеть, чтобы его лечили» стала магией, окружавшей его. Естественно, никто не мог пойти против этого.

Вероятно, даже сам Кеннет.

"Это интересно. «Что такое магия?»

Дейл вдруг пробормотал что-то подобное.

Сила сильной воли. Темпераментный человек, который следует инстинктам и разуму. Он действительно похож на Кеннета.

«… … «Это совсем не весело».

Кеннет пробормотал недовольство.

«Я надеюсь, что Кеннет быстро поправится».

«… … ».

«Естественное исцеление требует времени, поэтому, если возможно, было бы хорошо полностью выздороветь с помощью магии».

Готовность Кеннета принять боль иронична. Как мы можем разрушить эту прочную стену разума?

Ответ на этот вопрос был прост.

«Кларенс… … ».

Когда Дейл тихо пробормотал, тело Кеннета вздрогнуло.

«Почему это имя всплывает сейчас?»

«Ты бессознательно продолжаешь называть имя человека, который тебе нравится, верно?»

Губы Кеннета изогнулись от сварливого ответа Дейла.

«Да, много пойте. Много пейте. «Придумай песню и спой ее».

«Мы ненадолго встретились на похоронах».

Кеннет, который до этого звенел, не говоря ни слова, наконец закрыл рот.

«Я была такой худой, что волновалась».

Он закрыл глаза и вспомнил. Она в тот день.

«Я зря стояла там в черном платье. «С лицом, которое выглядит так, будто вот-вот рухнет в любой момент».

«… … ».

«Он сказал, что с того дня она носит черные платья».

Дейл изучал лицо Кеннета. Он выглядел очень расстроенным и закусил губу до боли.

«Но сейчас о нем очень заботятся Его Королевское Высочество наследный принц и лорд Уилкинс».

"много… … Это выглядело болезненно? Итак, на похоронах… … ».

«Да, возможно, больше, чем мы когда-либо видели».

«Я даже не могу себе представить, как сильно плакала эта плакса».

Кеннет вздохнул в подушку. Дейл с любопытством посмотрел на Кеннета.

"О чем ты говоришь? «Кларенс редко проявляет грустные чувства».

"О чем ты говоришь? Даже на Западе каждый раз, когда что-то случалось, плакали. Я не помню?"

Вы плачете, когда что-то происходит? Разве герцог не плакал, когда это произошло? Я думаю, нам следует как следует это расследовать, независимо от того, насколько болен мой друг и как сильно он умирает.

Конечно, Дейл также видел, что Кларенс «выглядел так, будто он плакал». Однако я прикусил нижнюю губу и быстро проглотил ее. Очень знакомо.

Так было, когда умерло Саммер. То же самое было и на похоронах герцога. Хотя его лицо было искажено отчаянием, он никогда не плакал.

История Кеннета продолжилась, даже не зная скорости Дейла.

"в это время… … Я имею в виду. «Когда маленький человек, о котором он так хорошо заботился, умер».

Кеннет издал слабый голос. Я никогда не забуду Кларенса того времени. Когда я молча сидел в месте, где никого не было, Кеннет сказал несколько слов.

Это просто так.

Слезы беспрестанно лились из зеленых глаз.

До такой степени, что меня рвало и я квакал из-за отсутствия дыхания. У Кеннета не было опыта кого-либо утешать, поэтому все, что он мог делать, это кружить вокруг них.

Иногда я говорю: «Эй, эй?» Я окликнула ее и ткнула в плечо, но, похоже, это не принесло особого утешения.

"а потом… … «Я просто сидел напротив него и смотрел на его плачущее лицо».

Он горько улыбнулся, вспоминая тот момент. Это было очень грязное зрелище: кровь и пыль прилипли к лицу, и даже слезы текли по лицу.

«Мне захотелось плакать вместе».

Как она могла так больно плакать? Настолько, что это выворачивает всех наизнанку.

Так было и в последний раз, когда мы встретились на западе. Я так плакала, потому что боялась, что не смогу спасти герцога.

И Кеннет. Я предал слезы, от которых зависел.

Это Кеннет убил человека, которого она хотела защитить. Даже если герцог этого желал, вина была на нем.

"сейчас… … «Мне бы хотелось, чтобы Кларенс перестал плакать».

Дейл вытер область вокруг глаз Кеннета. Я подумал, что Кеннет, сказавший это, перестанет плакать.

«Может быть, Кларенс не будет плакать».

«… … "Полагаю, что так."

Дейл горько улыбнулся и был убежден.

Возможно, только когда она рядом с Кеннетом, она может пролить эти честные слезы.

Мое сердце болело. Несмотря на то, что речь идет о друге, который мне нравится, эта отвратительная ревность проявляется.

"отдых. «Я приготовлю еду еще раз и принесу ее тебе».

Дейл медленно встал, снова оставив Кеннета одного в комнате.

Возможно, это произошло потому, что я вернулся в храм в столице, но на западе возникло сильное чувство тоски, которое мне удалось подавить.

Он слегка присел. Грех лелеять ее тоску, даже выдав ей слезы.

Он сжал кулаки.

* * *

Кларенс сообщил Рейнольдсу, что его посетил «ночной гость».

«Рейд? "Вы ранены?"

Рейнольдс был поражен и вскочил со своего офисного кресла.

"да. все нормально."

Кларенс, сидевший на диване, ответил спокойно, но Рейнольдс необычайно смутился.

«Ну, давайте немедленно пополним наши войска… … ».

"Это невозможно."

Кларенс покачал головой.

«В такое время привлекать новых людей — не лучшая идея. «Здесь обязательно будут какие-то неприятные вещи».

«… … Да. "Да, но!"

Рейнольдс был в слезах. Кларенс не должен быть в опасности. Она любимый человек герцога. Он был обязан обеспечить ее безопасность.

Кроме того, после ее смерти кольцо герцога перейдет королевской семье. Вернуть его будет труднее, чем вы можете себе представить.

«Тогда, даже если у нас не хватит войск, мы можем как-то быть более строгими… … ».

«Было бы лучше сказать об этом честно и получить помощь от рыцарей Императорского дворца. «Там много заслуживающих доверия статей».

«Если герцог услышит это, он упадет в обморок».

Кларенс улыбнулся и согласился. Возможно, вы уже разозлились.

«Я не думаю, что даже императорская семья откажется. «Холтон официально является безответной любовью наследного принца».

«… … «Печально, что Вашим Высочеством снова воспользовались».

«Ну, в ситуации, когда ты влюблен, все, что ты можешь сделать, лучше, чем ничего».

Слова Рейнольдса не принесли ни малейшего утешения.

«В любом случае, внезапное покушение… … . «Несмотря на то, что Его Высочество наследный принц сделал предложение руки и сердца, реакция была чрезмерной».

Рейнольд на мгновение наклонил голову и выразил сомнение.

«Мистер Холтон, было ли что-нибудь особенное на вечеринке, на которой вы недавно присутствовали? «Все в порядке».

«Ничего особенного не было… … . Это просто простой разговор о том, что происходит. «Какая погода, какие зимние фрукты вкусны или что я готовлюсь к соревнованиям по боевым искусствам».

Рот Рейнольдса открылся. Произошла смесь недавних событий, которые были совсем непростыми.

«Что ты готовишь?!»

«Это соревнования по боевым искусствам».

Кларенс ответил так, как будто в этом не было ничего страшного.

«Почему ты не рассказал мне о таком важном деле?!»

"Да хорошо."

Кларенс пожал плечами.

"Как это произошло?"

Рейнольдс снова прыгнул. Он действительно бежал и бежал прямо перед Кларенсом.

«О Боже мой, нет. «В таком соревновании участвует наследник рода!»

"оно не может?"

"конечно. Какая опасная конкуренция. Что ты будешь делать, если пострадаешь? Тем более что в сложившейся ситуации нужны гарантии столичного дворянства... … ».

«Я получил гарантию».

Кларенс вынул документы из рук и открыл их.

Рейнольдс быстро прочитал. Это была отличная поддержка со стороны Филипа Уилкинса.

"боже мой. Мистер Холтон.

Он вырвал себе голову. Кажется, наследник великого герцогства приготовил и сварил безотказно все, от наследного принца до графа Уилкинса.

Я уверен, что здесь больше нет поджаренных людей. Это действительно пугающий талант. Это действительно страшно! Дьявольский рыцарь, который переманит любого на свою сторону!

- кричал он.

"Это невозможно. Точно нет. Пока ты не наступишь на меня... … Ну что ты делаешь! Чего ты вдруг собираешься прыгнуть! Мистер Холтон! "Фу!"

* * *

Конечно, Кларенс не сделал ничего милого, например, напал на Рейнольдса. Я просто притворился, что делаю это.

Рейнольд вздохнул, сказав, что терпел это десять лет, и упал на офисное кресло с грустным выражением лица.

"Думаю об этом."

Он положил подбородок на стол и поставил на него бутылку с чернилами.

«Чернильница – ваше величество. «Чернила — это сила».

Он рыдал и разбросал вокруг себя несколько маленьких бутылочек с перьями.

«Это дворяне».

«Я уверен, что всем нужны чернила».

"да. «Без чернил это просто кусок металла красивой формы».

Он снова взял бутылку с чернилами и швырнул ее на стол.

«Выдающееся положение бутылки с чернилами — единственная цель перьев. однако."

Рейнольдс поднял одно из перьев ручки и положил его на бутылочку с чернилами.

«Если вы увидите заметное перо».

«Ты будешь ревновать».

— Это просто ревность?

Лицо Рейнольдса было очень мрачным, в отличие от обычного.

«Чтобы я никогда больше не мог писать…» … , попытаюсь раздавить его. «Столичная знать труслива и жестока».

«У меня не очень заметное перо».

«Конечно, сразу после того, как ты вернулся с запада, у тебя было самое скромное перо».

Герцогство никак не могло ее принять, поэтому он, вероятно, считал, что, если он оставит ее такой, возникнут внутренние проблемы.

«Наследный принц перевернул все с ног на голову».

Предложение руки и сердца королевской семьи. Не было ничего, что могло бы сравниться с предложением руки и сердца по чистой любви, без каких-либо расчетов.

Ее позиции укрепились, пусть и временно. Даже внутри герцогства и среди знати.

«Кроме того, начинают распространяться слухи о том, что г-н Хэлтон нацелен на флаг».

"Флаг?"

— Да, знамя победителя.

«Я не помню, чтобы я стремился к чему-то подобному».

«Разве ты не знаешь?!»

Рейнольдс снова крикнул.

«Это флаг, вручаемый победителю соревнований по боевым искусствам. «Рыцарь, ставший победителем, преподносит его своему господину, а получивший его хозяин преподносит знамя императору, посвящая славу своей победы».

Другими словами, семью, выигравшую состязание по боевым искусствам, могла заметить чернильница, а точнее, император.

«Ну, в той ситуации господин Холтон заявил о своем участии. «Что подумают дворяне?»

«Э-э, я… … — Ты думаешь, что выиграешь?

«Возможно, они рассматривают ситуацию немного дальше. Можно подумать, что мастер Халтон подарит свой флаг императору и получит разрешение жениться на его высочестве наследном принце.

«Ну, это типа круто. «Это как сборник рассказов».

«… … «Это действительно правда?»

«Это не может быть правильно».

Я не участвовал в такой романтической сцене.

«Я не буду».

«Тогда с какой стати ты соревнуешься?!»

«Потому что мне нужна новая честь».

«… … ни за что."

Рейнольд посмотрел подозрительно.

«Мистер Хэлтон».

"да?"

«Мне только что пришла в голову очень неприятная мысль, но я думаю, это потому, что я слишком застенчив, верно?»

Он посмотрел на Кларенса очень настороженно. Должно быть, он догадался, что она собиралась на соревнования по боевым искусствам, чтобы подарить Рейнольдсу кольцо.

— Рейнольд, ты это заслужил.

"Фу."

Верхняя часть тела Рейнольдса начала постепенно разрушаться. Он тут же обхватил рукой живот и выглядел так, словно собирался заплакать.

Думаю, снова. Кажется, боль в животе утихла.

* * *

Жизнь Кларенса перед соревнованиями по боевым искусствам была строго ограничена.

Тренировки, питание и отдых. Когда здоровье вернулось к ее хрупкому телу, ее меч также стал сильнее.

Филипп время от времени приходил в дом герцога и соревновался, ничего не говоря. Не было абсолютно ничего, что говорило бы о том, что мы значительно улучшились или что мы можем победить. На недостатки указали настолько хорошо, что это раздражало.

Освин также время от времени навещал ее. Он приходил с подарками, но все они были маленькими и милыми, как Освин.

Бывали случаи, когда люди декламировали красивые фразы, найденные в книгах, которые они прочитали накануне, или приносили милые серьги.

Когда Кларенс ответил: «Это здорово», он был так счастлив, что покраснел.

И он изливал смущающе честные признания.

Даже тогда, если Кларенс не мог ничего сказать, он быстро извинялся. Прости, что говорю это слишком часто. Думаю, я слишком нетерпелив.

Когда Кларенс проводил время один, он часто думал о людях, которые выражали ему свои чувства.

Я просил вас отвечать медленно.

Когда употребляется словосочетание «медленно»? И в какой форме должен быть дан этот ответ?

Время текло по той же схеме. А утром, когда до соревнований по боевым искусствам остался один день, пошел дождь.

Это не снег, это дождь.

Бывает ли когда-нибудь момент, когда смена времен года будет более резкой? Кларенс закрыл глаза и прислушался к звуку падающих с неба капель.

Тук-тук. Я чувствую себя странно.

В один снежный день ее сердце разорвалось на части.

С того дня она чувствовала себя расстроенной каждый раз, когда видела снег. Было время, когда я не мог дышать и рыдал в холодной постели.

В своей боли я тайно ждал весны.

И вот, наконец, я встретил Весенний Дождь.

Как ни странно, меня это не обрадовало. Нет, обидно, что крутость пропала. Был ли шум весеннего дождя таким пустым?

Я почувствовал чувство утраты.

"Рыцарь."

"Анна."

Анна пришла подавать завтрак, и Кларенс проснулся. Несмотря на то, что я чувствовал себя тяжелым, мое тело было легким.

«Мальчик, который выполнял поручения, пошел в кузницу».

«… … сейчас?"

"Да нет."

Похоже, меч был изготовлен быстрее, чем ожидалось.

Планов использовать новоиспеченный меч на соревнованиях не было. Но поскольку он был создан первым, возможно, мы сможем сражаться вместе хотя бы один или два раза.

Приручить новый меч сложно. Но это весело, так что сегодня я смогу пережить этот день.

Кларенс позавтракал (он хотел пропустить его, но был приказ, поэтому он не мог) и покинул особняк.

Когда я приехал в кузницу на карете, кузнец дремал в углу. Я подумал, стоит ли мне его разбудить. Однако вскоре он обнаружил меч с выгравированной надписью «Кларенс Холтон».

Кларенс держал меч, как одержимый. Мне было приятно лежать в руке. Я не мог этого сделать, но у меня было ощущение, что мы сможем хорошо поладить.

рад встрече. Кларенс прошептал это всего лишь формой своего рта.

Затем он порылся в карманах и положил на стол немного больше денег, чем обещал.

Кларенс покинул кузницу, стараясь не потревожить драгоценный сон кузнеца.

Поездка оказалась короче, чем ожидалось. Я думал, что мне будет о чем поговорить с кузнецом.

Кларенс, вошедший в карету, хотел как-то облегчить это чувство пустоты.

— Вернёмся в особняк?

Когда кучер спросил, она помолчала и возилась со своей новой шпагой.

Теперь, когда я думаю об этом, новый меч следует благословить.

Это был мой первый визит в храм после похорон. Возможно, он не хотел этого делать.

Если бы Дейл знал, что она чувствует, он бы очень расстроился. Он так помог ей, что подделал ее личность.

Если я когда-нибудь встречу его, мне придется извиниться. Мне жаль, что я не зашёл к тебе после возвращения с запада.

Было бы здорово, если бы мы сегодня встретились и поговорили, но он был очень занят, поэтому у меня не было таких ожиданий.

— Я бы тоже хотел встретиться с Тамианом.

Кларенс также вспомнил молодого священника, с которым он провел время на Западе.

После того, что случилось с герцогом, она сошла с ума. Я, естественно, даже не смог как следует поздороваться с Темианом.

— Я тоже должен извиниться перед Темианом.

Карета двигалась медленно. Когда я выглянул в окно, я увидел больше экипажей, чем обычно. Может быть, это потому, что идет дождь.

Кларенс неторопливо ждал.

Борьба, борьба. Каждый раз, когда шум дождя эхом разносился по потолку кареты, я поглаживал только что полученный меч. Чтобы я мог привыкнуть к ее руке.

После сотни ударов карета остановилась.

Это был вход в храм.

Кларенс вышел из кареты, раскрыв зонтик. Отсюда нам пришлось идти пешком. Независимо от статуса.

Пройдя через шуршащие мощеные улицы и величественные ворота, ко мне подбежал мальчик, который был священником-стажером.

«Да пребудет с вами Божья благодать. — Зачем ты пришел?

Он очень милый ребенок с круглыми глазами. Кларенс улыбнулся, вспомнив время, когда я был священником-стажером.

«Я пришел получить благословение. «Я установил отношения с новым мечом».

«Ах, ты рыцарь! «Хочешь пойти сюда?»

Мальчик ясно указал путь. Пройдя через сад и храм, мы пришли в молитвенную комнату.

«Скоро приведу священника. — Простите, а не могли бы вы сказать мне, из какой семьи рыцарь?

Кларенс забеспокоился. Я не был уверен, сможет ли она свободно использовать название герцогства.

"ах! да."

Но прежде чем она успела ответить, священник-стажер быстро захлопнул в ладоши и поклонился.

"извини. По неосведомленности я не смог быстро узнать семейный знак на карете. «Вы рыцарь из дома герцога, верно?»

«Нет, я… … ».

На самом деле он даже официально не принадлежит к семье герцога. Я даже не рыцарь... … . Что мне с этим делать?

«Я немедленно поговорю с отцом Дейлом. — Думаю, священник тоже будет рад.

Блестящий священник-стажер быстро вышел, и она не успела его остановить.

* * *

Тем временем Дейл воевал с Кеннетом.

Он схватил Кеннета за обе щеки и втолкнул в него еду.

"ты ты! Вот что я сделаю, когда стану священником... … Упс!»

В тот момент, когда Кеннет открыл рот, в него попала еда. На этот раз это была брокколи.

«Прожуй десять раз и проглоти».

Дейл пригрозил ему, сказав, что он немедленно свяжется с волшебной башней, если проглотит хотя бы на одну порцию меньше. Кеннету ничего не оставалось, как последовать его словам.

«Эй, сколько мне лет на самом деле… … город!"

На этот раз это мясо. Вкусное мясо, умело приготовленное так, что соки сочятся при каждом кусочке.

«Пережуйте мясо тридцать раз. "Вы знали?"

«Ой, правда, почему!»

«Не следует разговаривать с едой во рту».

— строго сказал Дейл. Это как наказывать пятилетнего ребенка. На этот раз Кеннету ничего не оставалось, как тридцать раз пережевать мясо и проглотить его.

Было очевидно, почему Дейл так его беспокоил.

«Будучи Кеннетом из Волшебной Башни, я даже не могу вылечить свою спину».

— Итак, это называется форс-мажор.

Кеннет хмыкнул. Упрямство его разума оказалось гораздо сильнее, чем ожидалось, и он спокойно отказался даже от исцеляющей магии, которую наложил сам.

«Потому что мой разум сильнее всего остального».

— Это ты так хвастливо говоришь?

Дейл нахмурился и засунул в рот морковку.

Кеннет, похоже, верит, что феномен неприятия магии — это сила «разума», но Дейл придерживается другого мнения.

Это вопрос эмоций. Кеннет до сих пор не простил себя. Настолько, что я не хочу быть свободным от боли.

«Кеннис».

Дейл поставил полупустую миску.

«… … Даже сейчас я чувствую, что хочу умереть... … Делать?"

Его голос был тяжелым. Кеннет, очнувшийся в храме, несколько раз пытался сбежать. Их всегда ловили и возвращали.

каждый раз.

Он сказал, что хочет умереть. Он также сказал, что место, где он должен умереть, находится на западе.

Дейл не мог забыть свое полностью разбитое лицо.

И даже сейчас. Ответ Кеннета был ясен.

"хорошо."

«… … хорошо."

Такое мышление препятствует исцелению. Конечно.

умный.

Раздался стук. Когда Дейл ответил, вошел молодой священник с красным лицом. Казалось, он бежал очень спеша.

«Отец Дейл, кто-то просит вашего благословения».

— Ты действительно рыцарь?

"да. «Он пожелал благословения на новый меч».

Предсказание Дейла оказалось верным. Рыцари приходили каждый день с просьбой о благословении перед соревнованием по боевым искусствам, проводимым впервые за 10 лет.

"хм."

Лицо Дейла потемнело. Сейчас мне просто хотелось еще немного побыть со своим страдающим другом. После этого мне придется присутствовать на собрании священников.

«Извините, но другие священники… … . "Вы очень заняты?"

"Вот ты где. Не лучше ли попросить об одолжении другого священника?»

"Пожалуйста, сделай так."

"да. Я знаю, что гости герцогства будут разочарованы, но я им хорошо скажу. Ну тогда... … ».

«Ну, погоди!»

Дейл встал со своего места и спросил еще раз.

— Ты сказал, что ты герцог?

"да. Я гость семьи герцога. «Она была высокой женщиной со светлыми волосами до плеч».

Дейл неосознанно посмотрел на Кеннета. Он застыл на месте.

* * *

Дейл побежал в молитвенную комнату, забыв, что ему нужно воспользоваться зонтиком.

Голоса других священников были слышны сквозь шум дождя. Возможно, это предупреждение ему о том, что его действиям не хватает элегантности. Но сейчас я не мог слушать этот надоедливый голос.

Он тяжело дышал перед молитвенной комнатой, его белые одежды священника и светлые волосы были полностью мокрыми.

Я даже не мог постучать.

стук. Я грубо открыл дверь. Вероятно, он единственный человек, открывший подобную молитвенную комнату, поскольку она была создана сотни лет назад.

"Дол… … ?»

Кларенс, пораженный, повернулся и посмотрел на него. Дейл на мгновение почувствовал облегчение, взглянув на нее в черном платье. Это выглядело намного лучше, чем в день похорон.

"Ты в порядке? Дождь… … ».

Кларенс подошел к нему, и он посмотрел на меч, который она держала.

Меч, на который она просила благословение.

«Кларенс».

Он прерывисто вздохнул и едва открыл рот.

«Я слышал эту историю. «Он хочет получить благословение на новый меч».

"да. Но если бы ты был настолько занят, что прибежал, можно было бы спросить другого священника.

Дейл покачал головой.

"Это невозможно."

Это никто другой, это Кларенс. Нет смысла благословлять ее меч другим священником.

«Чем ближе вы к кому-то и чем глубже вы думаете об этом человеке, тем сильнее благословение, которое вы можете дать».

Сказав это, Дейл протянул руку. Он попросил меч. Кларенс оставил своего нового партнера в своих руках.

«Кларенс. У меня есть к тебе просьба."

Дейл, бережно державший ее меч, слегка опустил талию и посмотрел ей в глаза.

— Ничего не проси, просто дай мне одну вещь.

Кларенс кивнул. Не нужно было думать. Потому что Дейл не мог сделать ничего, что могло бы ей навредить.

«Не могли бы вы на мгновение полностью доверить мне этот меч? "Это займет всего минуту."

«… … да?"

«Пожалуйста, не спрашивайте меня ни о чем. «Клянусь нашей дружбой, что обязательно верну ее с лучшими благами».

Кларенс посмотрел Дейлу в глаза. Помимо этого, были очень сложные эмоции. Что происходит? Что же приводит святого священника в такое отчаяние?

"Все в порядке."

Кларенс подавил свое любопытство и просто кивнул.

«Я на время оставлю свой меч Дейлу».

Дейл наконец крепко сжал ее меч в своих руках.

«Пожалуйста, подождите здесь немного. — Тебе не следует никуда идти.

"Я буду ждать."

Дейл повернулся и снова побежал.

В этот раз у меня тоже не было времени взять с собой зонтик или что-то в этом роде. Мне пришлось вернуться немного быстрее.

Кеннету из Волшебной Башни, который говорит глупости.

"сейчас… … Что вы сказали?"

«Познакомьтесь с Кларенсом? Вы с ума сошли? Он будет очень рад увидеть мое лицо! — Ты уже забыл, что я сделал?

Даже если я скажу это, я буду очень скучать по тебе.

Я была влюблена в него более 5 лет. Что бы ни случилось, мое сердце ни за что не остынет. Итак, я хотел позволить тебе встретиться со мной.

Если не она, то, по крайней мере, ее драгоценный партнер. Кеннет, вероятно, рассердится, что я делаю что-то бесполезное.

Дейл вернулся в комнату и срочно открыл дверь. Кеннет сидел у окна и смотрел, как льет дождь.

Дейл пошел быстро, не говоря ни слова, и выставил перед собой меч. Кеннет просто тупо смотрел на это.

Дейл еще раз ударил его мечом. Но Кеннет покачал головой.

Как дурак.

Я так скучаю по тебе, что даже не могу отвести взгляд от меча.

«Пожалуйста, благослови меня. "Кеннет."

Дейл говорил тихо, и глаза Кеннета дрогнули.

Даже звук дыхания двух людей, казалось, прекратился. Все, что вы могли слышать, это шум дождя.

Дейл сунула свой меч в руки Кеннета.

Кеннет снова покачал головой. Однако в тот момент, когда меч выпал из руки Дейла и упал на пол, он быстро схватил его.

И сам того не осознавая, я обнял его. Полностью, очень глубоко.

Он прислонился лбом к ручке. Было ясно, что она какое-то время крепко держала его.

Был слабый запах того, о чем он мечтал.

Когда мы вместе рассказываем анекдоты.

Когда мы разделяем время слез.

Когда мы прислонили головы друг к другу в книжном магазине.

Когда она обняла его.

Всегда был этот запах.

Приятно познакомиться, я схожу с ума. Я так скучаю по тебе, что хочу отвернуться.

«Кеннис… … ».

Внезапно Дейл погладил его по волосам. Как будто пытаясь его подбодрить.

«Пожалуйста, благослови ее меч».

Какое благословение. Он не был уверен, что осмелится сделать такое. Если она узнает об этом, то может обидеться.

Но но.

Он плотно закрыл глаза.

Его беспокойство за нее было реальным. Итак, хотя бы одно маленькое благословение... … .

Неужели нельзя будет получить разрешение?

"ты… … ».

Он прижал губы к ручке и произнес небольшое благословение.

«… … «Я хочу, чтобы ты улыбнулся».

Не плачь, не болей. Потому что, что бы ни случилось, это нормально.

«Пусть улыбок будет больше, чем пролитых слёз».

Было бы хорошо, если бы эту улыбку монополизировал Кеннет.

«… … ».

Я не знаю.

Почему слезы так текут?

Слезы не должны коснуться моего драгоценного меча.

«Кеннис».

Наконец он поднял голову, когда услышал, как Дейл зовет его.

И тогда я понял, что моя магическая сила действовала так, как хотела.

Магия, созданная сильным желанием. Она потекла по Кеннету и мечу и обволакивала его раны.

Свет, исцеливший рану, весь впитался в меч Кларенса.

Дейл, наблюдавший за этой сценой, забрал всю божественную силу из своих рук.

Даже если бы Бог, а не он, сошел на землю, ничто не смогло бы превзойти это чистое и совершенное благословение.

Даже после того, как свет померк, Кеннет не мог выпустить из рук меч, который держал в руках.

Все еще шел дождь.

* * *

Вскоре Дейл вернулся в молитвенную комнату. Бережно держа свой меч.

«Кларенс».

Он вежливо вернул меч обеими руками. Вместо того чтобы сразу взять меч, Кларенс внимательно посмотрел ему в лицо.

"что случилось… … . "Был здесь?"

Уголки его глаз были красными. Как будто пролил слезы.

"нет."

Его губы дрожали, когда он нарисовал грустную улыбку.

"Дол."

— Вместо этого, пожалуйста, скорее прими меч.

Дейл снова протянул меч. Она взяла его осторожно. Было тепло. Казалось, меч имел жизнь.

Несмотря на то, что льёт этот холодный весенний дождь.

«Я всегда думал, что божественная сила — это круто».

Кларенс обнял свой меч и тихо запел.

«Бывают моменты, когда я чувствую эту теплую энергию. пожалуйста… … ».

Это похоже на волшебство. Кларенс, собиравшийся сказать это, быстро закрыл рот. Как грубо сказать. Святая сила и магическая сила — это очень разные вещи.

«Потому что я обещал. «Я принесу тебе самые лучшие благословения».

"Как ты сделал это? Оно отличается от обычных благословений… … . Ох, я решил ничего не спрашивать.

Кларенс поклонился и выразил благодарность.

"Спасибо."

«Я ничего не сделал».

«Ты дал мне Божье благословение».

Бог.

Что ж, если и существует бог безответной любви, то это Кеннет. Поскольку он обладал богоподобными магическими способностями, он казался достаточно квалифицированным.

«Что Бог создал Кларенса… … ».

Дейл осмелился обожествить моего близкого друга перед богом, которому я поклоняюсь.

— Потому что ты меня так сильно любишь.

Может быть, больше, чем Дейл любит ее.

«Бог не должен любить кого-то вроде меня».

«Может быть, я люблю Кларенса, потому что он такой человек».

«Вы щедры и добры. "Бог."

Да, больше, чем кто-либо другой в этом мире.

Дейл какое-то время наблюдал за ней, пока она нежно гладила меч.

«Кларенс».

"да?"

«Вы участвуете в соревнованиях по боевым искусствам?»

«Да, это произошло».

«… … — Могу я прийти поболеть за тобой?

— спросил он очень осторожно, и Кларенс с готовностью кивнул.

«При поддержке Дейла другие перья… … . Нет, другие люди будут завидовать, а я буду счастлива».

— Тогда желаю тебе удачи.

Дейл, пытавшийся держать ее за руку, похоже, что-то понял и быстро спрятал руку за спину.

«Совершенное благословение, содержащееся в мече, должно быть, было передано Кларенсу, поэтому нет необходимости добавлять благословение».

Кларенс не понял, что он сказал. Но я знал, что до нее дошла какая-то хорошая энергия.

Дейл открыл ей дверь. Ожидавший снаружи священник-стажер принес ему зонтик Кларенса.

Она поздоровалась с двумя людьми и пошла через сад одна.

Я почувствовал, как на меня откуда-то приклеились глаза. Мои чувства вернулись должным образом. Кларенс вдруг так подумал.

Но вскоре я начал беспокоиться о тех взглядах, которые невозможно было оторвать от меня. Это не было враждебно. Нет необходимости проявлять осторожность.

стать сознательным.

Должен ли я оглянуться назад? Если немного поискать, возможно, удастся узнать, кто этот человек.

Но почему-то моя голова не повернулась. Взгляд, остановившийся на ее спине, все еще не отрывался.

Спотыкаясь. Это потому, что я слишком беспокоился о своей спине? Ее туфли дрожали на скользкой дороге во время дождя.

Она сделала еще шаг и попыталась быстро восстановить равновесие.

однако. То, что коснулось моих пальцев ног, было пустым пространством. Чувствуя, как у меня замирает сердце, я посмотрел вниз и увидел, что ее тело слегка плывет.

широко.

Через несколько секунд ее осторожно опустили на землю. Кларенс стоял неподвижно, держа в руке зонтик.

Рука, держащая меч, задрожала.

Взгляд, прикованный ко мне, полностью исчез.

Кларенс вернулся в карету с бледным лицом.

Я к этому привык. Ощущение, будто тебя безопасно подняли в воздух. И приятная теплая энергия, которая заставляет вас заснуть.

Этому комфортному ощущению я был обязан годами, поэтому не мог спутать его ни с кем другим.

Он привел ее хозяина к смерти. Это было желание владельца, и с этим ничего не поделаешь.

Но она рыцарь. Какой рыцарь сможет позаботиться о человеке, причинившем вред его господину?

Она закусила губу.

все еще.

Потому что в вагоне никого нет. По крайней мере, было бы неплохо вызвать немного тоски в таком месте, куда никто не может добраться.

Все будет хорошо. Она все еще держала в руках теплый меч. И, коснувшись ручкой кончика губ, он прошептал историю, которую никто не услышит.

Надеюсь, ты не страдаешь глубоким чувством вины.

Ты всегда веселый, надеюсь, ты и дальше будешь много улыбаться.

Почему? Слезы текли.

Вот что происходит всякий раз, когда я сталкиваюсь с этой теплой энергией. Это действительно отвратительно. Потому что оно произвольно проникает в сердца людей и затрагивает их самые слабые места.

"завтра… … . «Могу ли я преуспеть?»

Когда она вдруг что-то пробормотала, казалось, будто из далекого прошлого пришел ответ.

«Ты никогда не проиграешь».

Действительно?

«Я никогда не проиграю».

Это щедро. Что касается Кеннета.

«Дело не в том, что я щедр, просто факты таковы. ты глупый».

То есть ты говоришь, что есть шанс, что я не проиграю?

«Я не проигрываю! никогда! Вы Кларенс Хэлтон. Ты рыцарь герцога и... … !」

… … также?

«Потому что я люблю Кларенса Хэлтона».

Оно снова всплыло на поверхность.

На этот раз голос, говоривший это, лицо и даже дыхание были живы.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу