Тут должна была быть реклама...
Когда Дейл и Освин пытались выследить Кларенса с помощью Благословения лба, Кеннет невольно пробормотал.
"есть."
Дейл удивлённо спросил, что там, но Кеннет выбежал в коридор, даже не ответив.
Только тогда Дейл здраво понял, что нечаянно сказал Кеннет. В любом случае есть только один человек, который заставил бы Кеннета так бегать.
У Кеннета, бежавшего вдоль перил, внезапно возник вопрос. Действительно ли она будет с мечом, который он благословил?
Я не мог быть уверен. Но мои нетерпеливые ноги уже бежали в том направлении, куда указывало волшебство.
В том месте, где ему пришлось спуститься на несколько ступенек, он перепрыгнул через перила. Ветер подхватил его тело и благополучно приземлил.
На самом нижнем уровне стадиона находились железные решетки, обветшавшие и ожидающие ремонта.
Возможно, никто не ступил на ноги со времен соревнований по боевым искусствам 10 лет назад.
Пыль поднималась с каждым моим шагом.
Кеннет на мгновение усомнился в своей магии. Меч Кларенса в таком месте? В таком грязном и угловом месте? Это место похоже на тюрьму, не так ли?
Освин, пришедший вскоре после этого, добавил объяснение.
«Это место долгое время не использовалось. Раньше его использовали для содержания диких животных. В настоящее время приняты законы, предотвращающие подобные варварские вещи... … .」
Вот почему? Кеннет наконец понял, почему существуют решетки.
«Если этот парень зверь, то он зверь».
Кеннет нахмурился, вспомнив силу Кларенса. И волшебство исследования развернулось еще раз. На этот раз с ограниченным пространством.
Магия, наполнившая коридор, в какой-то момент яростно вспыхнула.
Дейл спросил тихим голосом: «Сколько магии ты влил в меч, чтобы придать ему такое удивительное сияние?», но Кеннет не ответил.
Все трое побежали туда, откуда исходил свет.
Тот факт, что он был заперт, не имел большого значения. Кеннет просто открыл его с помощью заклинания реконструкции.
У Кеннета было поисковое заклинание. Это потому, что свет, исходивший от его меча, был настолько сильным, что он не мог ясно видеть перед собой.
Сквозь пятно, оставленное светом, было видно человека, упавшего на пол. Он казался без сознания.
Все трое даже не могли подумать о том, чтобы выкрикнуть это имя. Я подошел, и никто не сказал, кто должен идти первым.
Все трое отреагировали идеально, как будто они объединялись в команду несколько раз.
Освин поднял ее и поддержал ее голову и плечи. Я не забыл быстро расстегнуть повязку и ремни.
Дейл коснулся ее шеи сзади и влил в нее всю божественную силу, какую только мог.
И как всегда Кеннет первым проверил ее физическое состояние.
«Что за сумасшедший ублюдок… … .」
— пробормотал Кеннет, осторожно держа свои оборванные кончики пальцев, порезанные стеклом.
Пострадала не только кожа. Ее внутренности были еще серьезнее. За короткий промежуток времени было введено бесчисленное количество ядов, детоксикационных и других ядов и лекарств.
На этом уровне может произойти повреждение головного мозга. Потому что это должно было сопровождаться большим эмоциональным напряжением.
Только тогда Кеннет понял, почему она взялась за меч в отчаянной попытке покончить с собой.
Я действительно умирал.
"извини."
Его рука обхватила щеку Кларенса. Рана на моей щеке вскоре исчезла.
「… … «Опять поздно».
Кларенс снова пострадал.
Это была не та молитва, которую он молил, благословляя ее меч.
Я просто надеялся, что ты не пострадаешь, будешь счастлив и много будешь смеяться. Нет необходимости в чем-то вроде силы Кеннета.
В конце концов, он не благословлял меч. Если подумать, благословения, переданные мальчиком на побегушках Волшебной Башни, никоим образом не могли привести к правильным результатам.
Вероятно, именно благодаря благосл овению Освина Кларенс не погиб даже в этой ситуации.
… … Я не был жадным. Мне следовало помнить, что у Кеннета даже не было никакой квалификации.
Подумал он, снова накачивая свою магию.
Надеюсь, это в последний раз. Надеюсь, никогда не наступит момент, когда ему придется ее лечить. Неважно, если я никогда тебя больше не увижу.
Даже после того, как он обработал как внешние, так и внутренние травмы, Кларенс не смог открыть глаза.
Кеннет удобно поднял ее, используя магию ветра, и отнес в комнату ожидания.
«Освин».
Кеннет спокойно посмотрел на Освина.
«Иди и готовь Кларенса к соревнованиям. — У тебя столько силы?
"да?!"
Освин поочередно смотрел на потерявших сознание Кларенса и Кеннета.
«Ой, не говорите глупостей! «Кларенс сейчас ранен и еще не пришел в сознание».
«Я вылечила это. Дейл излил свою божественную силу. Настолько, что даже труп может встать и походить».
«Как бы то ни было, ты не можешь! «Я думаю, тебе нужна стабильность».
«стабильность? "Вы уверены?"
Кеннет прижался лицом к Освину.
«Для этого парня стабильность означает получать удовольствие, безжалостно сражаясь с людьми, которые ему нравятся. Кроме того, Филип Уилкинс — рыцарь, который неприятно нравится Кларенсу.
«Это надуманно! В конце концов, кто будет толкать больного человека на соревнования по боевым искусствам?»
«Он был полностью вылечен. «Это не повредит».
«Кеннис!»
— крикнул Освин, крепко сжимая руки. Но Кеннет спросил, поглаживая свои светлые волосы одной рукой.
— Ты сказал, что любишь меня?
「… … да?"
— Разве ты не говорил это недавно? "С уверенностью."
Это верно. Освин слегка покраснел и пошевелил кончиками пальцев.
— Тогда я должен позволить тебе делать то, что ты хочешь.
「… … .」
Кеннет нежно обхватил обе стороны лица Освина.
«Потому что у тебя есть сила, чтобы это произошло».
Зависть растекается по лицу Кеннета. Освину вдруг стало стыдно за себя.
"Все в порядке. Но вы можете пожалеть об этом, не так ли? — Лорд Уилкинс сказал, что будет с ней строго конкурировать.
«Настоящий парень должен это сделать».
— И Кеннет.
"почему?"
Освин пристально смотрел на лицо Кеннета с близкого расстояния. И вдруг я понял.
Был запах. Освин, любивший книги, сразу понял, что это за запах. Это аромат очень старой книги. Комфортный запах, создаваемый солнечным светом и стареющей бумагой.
Освин тихо пробормотал: — Понятно. Когда он отвел ее в маленькую секретную библиотеку, он, казалось, немного понял, почему Кларенс был так расстроен, что забыл дышать.
"Это отвратительно. «Кеннис».
Освин на мгновение положил лицо на плечо Кеннета.
«Почему бы тебе не избавиться от этой головы прямо сейчас? «Мне не нравятся мальчики?»
«Даже если мальчику это не нравится, мне это нравится».
«Откуда у тебя такая уверенность?»
«Разве ты не знал? Если вы пойдете в «Книжный магазин всех знаний» Avis, они продадут его дешево».
«Я даже там работал и не знал этого! «Проклятый клиент, иди и делай свое дело!»
Освин наконец поднял голову и ярко улыбнулся крикам Кеннета.
Как и ожидалось, Кеннет был особенным для Освина. Невозможно не быть очарованным легким на подъем волшебником, способным по своему желанию проникать в сердца людей.
Возможно, она тоже была очарована этим. Даже Освин признал обаяние Кеннета.
Но поскольку отвратительные вещи отвратительны, Освин внезапно оглянулся, выходя из комнаты ожидания.
«Кеннис, отомстить можно, да?»
Возможно, Кеннет не понял, о чем говорил Освин.
Тем не менее, он улыбнулся и ответил.
"В любом случае."
Мне приходится изобразить недоумение на этом расслабленном лице. Побежав в офис, Освин не мог перестать смеяться.
Позволить Кларенсу делать то, что он хочет? Сколько хочешь.
Но, Кеннет. Если вы застенчивы, вы наверняка пожалеете, что сказали это. Потому что у меня больше пагубных способностей, чем ты думаешь.
* * *
Рейнольд и Анна почувств овали тревогу. Я обыскал стадион и его окрестности, пока не прошли обещанные 20 минут, но не смог найти Кларенса.
Я просил, чтобы меня пустили в зал ожидания, но меня не пустили.
В итоге, за две минуты до назначенного времени, Анна рассерженная вернулась в офис. Я подумывал попросить еще немного времени.
"Ты нашел это?"
– спросил ее исполняющий обязанности графа Хрисиса, который смотрел в окно на стадионе. Анна не смогла покачать головой и упала на пол.
"Пожалуйста! «Пожалуйста, дайте мне еще немного времени».
Действующий граф даже не взглянул на него.
Я даже немного посмеялся. Ты так стараешься найти того, кого невозможно найти. Если вы так много искали, не пора ли это осознать?
«Похоже, она даже бросила семью Дюков и сбежала».
«… … Ну, это невозможно».
"Здесь не о чем беспокоиться. В отличие от вас, искреннего, она мошенница. «Пройдет совсем немного времени, прежде чем он вернется в дом герцога с бесстыдным лицом и попытается побаловать себя».
Анна вздрогнула. Было грустно, что с ее статусом она не могла протестовать против его ерунды.
За окном послышался звук трубы. И приветствия народа разнеслись. Анна, облокотившись лбом на пол, расстроилась. Обещанное время прошло.
Даже не узнав, в какой опасности находится Кларенс.
Водитель, мне очень жаль.
Однако послышался странный звук. Звук трубы был сигналом о том, что император входит на стадион, но одобрительные возгласы народа были скорее насмешками, чем аплодисментами.
почему? Если вы сделаете что-то подобное, на этой земле прольется кровь. И среди насмешек послышалось имя.
«Это Кларенс Хэлтон!»
Анна вскочила со своего места. Затем я подбежал к широко открытому окну и высунулся так близко, что это было опасно.
Я увидел светловолосого рыцаря, бегущего с одной стороны большого стадиона.
"Рыцарь!"
Анна неслышно развеселилась.
"Ты видел это! Наш водитель приехал в назначенное время! да?!"
Анна схватила исполняющего обязанности графа за руку. Сморщив лицо, он яростно замахнулся рукой и отшвырнул Анну.
"Не будь смешным! Как вы думаете, сможет ли снова участвовать в соревнованиях человек, которого уже дискв алифицировали?»
Анна вскочила со своего места.
"Но вы обещали!"
«Такой скромный человек, как ты, и благородный человек, как небо, дают обещание? «Может ли что-то подобное произойти на основе здравого смысла?»
Анна не могла сдержать гнев, кипящий в ее голове. Было слово, которое естественным и волшебным образом пришло мне на ум.
"Анна. Во-первых, вам нужно расслабить плечи. Поза прямая. Не пытайтесь ударить сильно, а бейте коротко и точно, глядя в лицо противника. Вот в такой ситуации».
Последние слова, которые пришли на ум, были:
"Вешать трубку."
Уф!
Самый совершенный удар, которому научил Кларенс, наконец-то был впервые применен на практике.
В тот момент, когда ее кулак коснулся лица исполняющего обязанности графа, Анна была уверена. Это сработало хорошо.
Исполняющий обязанности графа Хрисиса неловко катался по полу. Дорогие часы в его кармане покатились по полу и остановились у ног Анны.
Только тогда Анна поняла, что натворила. Боже мой, сколько бы он ни говорил, как нищий, этот парень — дворянин.
«Думаю, я опоздал».
Анна быстро обернулась, когда услышала позади себя звук.
Освин вошел, широко улыбаясь. Исполняющий обязанности графа Хрисиса схватился за застывшее лицо, едва поднялся со своего места и закричал.
«Ваше Величество! Эта скромная вещь осмеливается попрать достоинство дворянства... … !”
«Это не может быть правильно».
Освин говорил ясно.
«Здравый смысл подсказывает нам, что служанка герцога не сможет ударить действующего графа».
Это было знакомое слово.
«Такой скромный человек, как ты, и благородный человек, как небо, дают обещание? Согласно здравому смыслу, может ли произойти что-то подобное?»
Исполняющий обязанности графа закусил губу. Этот похожий на лиса принц подслушивал весь их разговор снаружи.
Освин прислонился к ближайшему окну. Кларенса видели за окном. Глядя на этот уверенный вид, я понял, что Кеннет прав.
Собственно, Освину Кларенс тоже нравился. Разве он не похож на главного героя рассказа?
"Ты знаешь. Исполняющий обязанности графа Крисиса.
Он говорил лениво.
«Думаю, я примерно знаю, каким маршрутом вы воспользовались».
"да?"
«Я говорю о препарате, ввоз которого запрещен».
Освин подпер подбородок и улыбнулся. Регулирование и управление такими товарами было полностью оставлено на усмотрение Освина. Однажды я даже кратко поговорил с Кларенсом в храме.
«Если я полностью сотру маршрут, он исчезнет в более темном месте, поэтому я оставил несколько участков как есть, оставив только наблюдение».
Освин перевел взгляд и спокойно посмотрел на действующего графа.
«Убедитесь, что мы правильно провели последнюю игру».
«Ваше Величество! Однако автор создал стадион так, как ему хотелось… … !”
«Исполняющий обязанности графа».
Освин стер улыбку со своего лица. Исполняющий обязанности графа стоял, открыв рот, глядя на незнакомое лицо.
«Можете ли вы представить, что произойдет, если я выйду вперед и обвиню вас?»
Другие знатные семьи будут маскировать недостойное поведение, подброшенное сегодня на стадионе, под его работу. Это было не так уж и сложно. Как только человека заклеймят как грешника, он падает в бесконечную пропасть.
— Ну, у меня ничего нет… … !”
Однако исполняющий обязанности графа Хрисиса не хотел легко соглашаться. Если вы уйдете вот так, Освин будет уязвим перед вами до конца вашей жизни.
"Действительно. Я всего лишь выполняю правила конкурса, но это унижение перекладываю на горничную... … !”
— Кстати, ты без перчаток. «Не может быть, чтобы такой гордый человек забыл свои перчатки в таком важном случае».
Освин медленно оглядел комнату. Им легко пользоваться даже дорогими перчатками.
Я, наверное, выбросил его по привычке. По какой-то плохой причине. Говорят, что всех плохих людей, которые не расходуют вещи экономно, Элли должна ругать.
Анна, слушавшая рассказ Освина, старательно обыскивала комнату. Вскоре она нашла в мусорном баке перчатки, пропитанные наркотиками.
Освин охотно склонил голову в ответ на ее разумный ответ.
«Анализ ингредиентов не занимает так много времени. «Если я смогу идентифицировать наркотик, моя работа по определению маршрута пойдет быстрее».
— Что ты думаешь? Освин посмотрел на действующего графа. Он стоял там, закусив губу и едва открывая рот с морщинистым лицом.
"Хорошо… … "Да."
* * *
Одной из причин, по которой исполняющего обязанности графа Хрисиса пользовались большим уважением, было то, как быстро он все делал. И на этот раз он продемонстрировал свое мастерство в полной мере.
Во-первых, он быстро заставил замолчать судей и руководство, чтобы плохие новости не дошли до императора.
А для создания в зале должной атмосферы в зал было введено несколько громкоголосых подчиненных.
Всего за несколько минут общественное мнение всего стадиона сменилось желанием посмотреть финальную игру.
— Лорд Уилкинс.
Кларенс подошел к нему с более легким телом.
Филип испытал глубокое облегчение, уви дев, что ее цвет лица улучшился. Я был рад, что смог сдержать данное Освину обещание уничтожить его без всякой пощады.
— Я рад, что ты полностью ожил.
«Это благодаря Господу, который помог мне встретить хорошего партнера».
Кларенс протянул перед собой новый меч.
"Ты влюблен?"
«У меня не было другого выбора, кроме как сделать это».
"Слава Богу."
Императора видели приближающимся издалека. По давней традиции он приедет объявить о начале финальной игры.
«кён».
Кларенс посмотрел на Филипа с близкого расстояния.
«Мне очень жаль, что я отвечаю вам в такой момент».
«Для таких людей, как мы, большая честь ответить в такое время. «Я этого не забуду».
Филип посмотрел на Кларенса, у которого все еще был свирепый взгляд.
«У меня нет желания писать детскую книгу о Сутре».
Она снова выпрямила меч и посмотрела ему в глаза.
«Вместо этого я хочу насладиться приключенческой историей».
«Это очень привлекательный жанр».
Это было то, чего Филип Уилкинс хотел от нее в первую очередь. То есть до того, как ты в нее влюбишься.
«Очень весело соревноваться с Господом».
"Конечно, это является."
Двое людей увеличили расстояние между собой и выпрямили позы.
Наконец император, держащий знамя победителя, прибыл в центр стадиона.
Сказав несколько небрежных слов поддержки, он помахал между ними большим флагом.
Кончик флагштока был направлен точно на солнце. И очень редко игра начиналась с первого удара Филипа Уилкинса.
козырек! В тот момент, когда их мечи встретились, он воинственно улыбнулся и признался в остальных своих словах.
«Мне больше всего нравится, когда я сражаюсь с тобой».
* * *
Что, черт возьми, ты сделал с моим телом?
Кларенс был необычайно легок. Интервал между мыслями и действиями стал намного короче обычного.
Атаку Филиппа тоже было легко прочитать. Может быть, это потому, что у меня до сих пор было так много дуэлей с ним. Возможно, шанс действительно есть.
Я не хочу показаться тщеславным, но я так себя чувствовал.
крюк! Меч вошёл в поисках отверстия, целясь в затылок. Кларенс гибко развернулся и увернулся.
После этого яростные атаки Филиппа продолжились. Как будто он никогда не хочет упустить момент, которого так долго держал.
Нежелательно, чтобы такое развитие событий происходило на стадионе, где пространство ограничено. Потому что однажды тебя загонят в угол.
Она отреагировала непосредственно на протянутый ко мне меч. Звук трения раздался высоко в небе. Филип слегка нахмурился.
«Похоже, тебе было весело гоняться за ним».
«Это мой вкус».
— У тебя все еще нет хорошего вкуса.
«А легко ли это изменится?»
Он толкает немного дальше. Кларенс больше не мог себе позволить даже шутить. Все, что я мог сделать, это твердо поставить ноги на землю и держаться.
"Фу… … !”
«Давайте организуем это».
козырек!
Тело Кларенса было отброшено наступающей силой.
Тело, застрявшее в углу стадиона, дважды перекатилось по полу. Она быстро подняла меч.
Филип Уилкинс ворвался в комнату. С той же скоростью она также вытянула руки. Это было почти неосознанное действие. Длина корпуса меча и рук была определенно длиннее, чем у Филиппа.
Обычно я бы, наверное, не пошел на такое приключение.
Но почему-то ее тело уверенно вытянуло руки. У меня не было ощущения, что я проиграю.
И появился белый свет. Кларенс подумал, что свет, исходящий от его меча, был иллюзией, вызванной ярким солнечным светом.
Но нет.
Глядя на Филипа Уилкинса, это было ясно. Реакция броска к ней замедлилась. Мой взгляд был отвлечен светом.
Кларенс вскочил и бросился ему на шею. Незадолго до того, как лезвие, все еще излучающее белый свет, коснулось его кожи, рефери объявил об окончании игры.
Послышался крик. Кларенс посмотрел на свой меч. Весь свет исчез.
Что это было?
«Кларенс Хэлтон!»
Ей позвонил помощник короля. Поскольку Кларенс, казалось, ничего не услышал, Филип осторожно толкнул ее на оба плеча.
Она несколько колебалась.
Это потому, что она не могла быть уверена, что ее победа была справедливым результатом. Внезапно появляется странный свет и обманывает другого человека.
"Это интересно."
Император улыбнулся и снова посмотрел на Филиппа.
«Это первый раз с тех пор, как похоронили сэра Рена Клифтона?»
Филип кивнул и сразу ответил.
"да. Талант использовать магию, содержащуюся в мече, раскрыть нелегко.
"Интересный."
Говоря о таланте, Кларенс быстро нашел оправдание абсурдной истории.
«Ну, это неправда. Это просто случилось… … ».
Вероятно, это было как-то свя зано с тем, что Кеннет изменил ее тело. Более того, этот меч содержал в себе его магическую силу.
Было ясно, что это не талант Кларенса. Однако император ответил так, как будто нашел ее ответ очень забавным.
«Разве утверждение, что что-то происходит или происходит, в конечном итоге не означает, что это талант?»
Ну, если вы так утверждаете, то это звучит именно так. но… … .
Кларенс не знал, как объяснить эту ситуацию.
«Кларенс Хэлтон из дома Спенсеров, я представляю вам знамя победителя. «Будьте вежливы».
Действительно ли можно это принять? Кларенс покосился на Филипа. Он кивнул ей. Кларенс преклонил колени перед императором.
Легкий ветерок развевал ее светлые волосы. Над ее головой развевалось знамя, издавна принадлежавшее славе императорской семьи.
порхающий. Я не знаю, скольким людям я причинил беспокойство и помог только из-за этого.
Кларенс спокойно посмотрел на флаг, который держал в руках.
свет.
Было так светло, что мне стало грустно из-за пережитых трудностей.
Насколько тяжело вы можете с этим справиться? Могу ли я сделать счастливыми всех, кто был ко мне добр?
Она крепко держала флаг.
Я не знаю. Когда она замерла и посмотрела на флаг, Филип Уилкинс поднял ее.
Чтобы Кларенс мог видеть всю дорогу до огромных высот.
Она внезапно подняла голову и посмотрела на публику, махающую мне.
Он был полон слов поздравлений, аплодисменто в и одобрительных возгласов.
Впервые такое количество людей обратило внимание на одного человека и оказало ей горячую поддержку. Но среди всех сложностей она нашла всего лишь одного человека.
Почему-то произошло именно так.
Сколько бы людей ни было, найти его — задача несложная. Все, что вам нужно делать, это следить за его взглядом.
Наши глаза встретились. Ровно три раза мы посмотрели друг на друга и моргнули. А затем, как будто дав обещание, одновременно отвели взгляд.
Вот и все.
Нет, не все.
Обе их щеки слегка покраснели.
Не нужно было говорить, кто был первым.
* * *
«Как и ожидалось, жизнь — это один выстрел».
Кларенс и Анна возвращаются в резиденцию герцога после покупок. Анна сказала это с довольным лицом.
Тот единственный выстрел, о котором она говорила, означал заработок огромной суммы денег на соревнованиях по боевым искусствам.
Когда все в столице ставили на Филипа Уилкинса, только она и Рейнольдс ставили на Кларенса.
И результат. Даже после вычета сборов и налогов у Анны осталось довольно много денег. Столько капитала, которого она не могла бы иметь, даже если бы работала всю жизнь. Это была действительно большая комната.
Однако Кларенс беспокоился об Анне. Конечно, я был рад, что мой дорогой друг зарабатывает много денег. но.
— Ты не должна заниматься пари или азартными играми, Анна.
"Конечно! «Никогда больше не може т быть азартной игры с таким очевидным исходом, как эта».
"Это очевидно."
«Правильно, вы участвовали в гонке за победой. Итак, ты, конечно же, выиграл, верно?»
Лицо с моргающими круглыми глазами милое. Я был благодарен и счастлив за доверие, которое мне оказали без единого сомнения.
"Я рад. «Потому что я могу защитить зарплату Анны».
"Что вы говорите!"
Анна крепко обняла Кларенса и заговорила с восторженным выражением лица.
«То, что защищал водитель, было моей гордостью. «Неважно, что происходит с деньгами».
«… … Анна."
"Действительно! Кларенс Хэлтон — мой водитель и мой лучший друг. «Я всегда этим горжусь».
«Я тоже очень горжусь Анной».
"Мне?"
Анна посмотрела на свои простые каштановые волосы и простую одежду. Кажется, гордиться было особо нечем. Потому что она была обычной горничной.
«Ты продемонстрировал свои потрясающие кулаки, верно?»
"О, Боже мой… … ».
Анна покраснела, как будто ей было неловко.
«Я просто медленно следовал тому, что сказал мне водитель».
«Очень сложно воплотить теорию в практику».
Невозможно передать, как удивился Кларенс, когда услышал от Освина, что она продемонстрировала отличный кулак.
«Если вы научите меня, я смогу добиться большего в будущем».
— Что ж, сегодня днём я проверю твою осанку. А потом Ваше Величество позаботится об этом, так что вам не о чем беспокоиться.
"да. «Я также подумал, что мне не следует неосторожно показывать кулаки».
«Ты уже стал великим воином».
Кларенс счастливо улыбнулся и погладил Анну по голове.
«Приятно видеть, как водитель улыбается».
«Анна всегда меня смешила».
"Мне?"
Анна слегка наклонила голову и выразила сомнение.
«Однажды Анна благословила меня поцелуем, верно?»
Кларенс вспомнил лицо Анны, которое выглядело так, словно она собиралась заплакать, и слабый благословляющий поцелуй.
Было очень тепло.
«С того дня со мной произошло много хорошего».
"но… … ».
Произошло много плохого.
«Это естественно, что случилось что-то плохое».
Это определенно было сладкое, медовое время между темными страданиями.
«Должно быть, это был подарок с благословения Анны».
"Водитель… … ».
«Конечно, отныне, когда со мной произойдет что-то хорошее, я буду благодарен Анне».
Кларенс на мгновение потер лоб.
«Я до сих пор благодарен вам за заботу обо мне. — Больше я ничего для тебя не сделал.
«Ты ничего для меня не сделал! — Как ты мог такое сказать!
Анна шуршала и протягивала перед собой результаты сегодняшних покупок.
«Это все благодаря водителю, что я смог это купить!»
Это был документ на недвижимость. Приличное двухэтажное здание, построенное на засыпанной золотом земле в новом городе. Имея единственный список покупок на сегодняшнюю прогулку, Анна наконец обрела новую личность.
Имя, имеющее больше власти, чем даже довольно бедный местный дворянин. Владелец здания в столице.
«Я волновалась, потому что ничего не знала ни о транзакциях, ни о налогах, ни о законах, но водитель все узнал».
«Э-э, хм. «На самом деле Рейнольдс это признал».
«Пожалуйста, пойдем со мной в офис недвижимости».
«Это потому, что мистер Рейнольдс собирается встретиться с Его Королевским Высочеством наследным принцем».
— В любом случае, Рейнольд не имеет к этому никакого отношения.
«… … ».
Рейнольдс, мне очень жаль. Я не спал всю ночь в течение двух дней, читая законы о недвижимости и документы городского планирования, но в итоге вся заслуга досталась мне.
«В любом случае, я очень счастлив».
Анна крепко обняла документы. Кларенс оставил легкий поцелуй в лоб прекрасной Анны.
Сегодня я действительно хотел передать ей благословение.
«Надеюсь, вы найдете хорошего арендатора».
Прежде чем мы успели это осознать, карета с искренними благословениями въехала в резиденцию герцога. Когда я вышел из кареты, подул теплый ветерок. За пах травинок смешивался с ветром.
Это действительно весна. Кларенс почувствовал себя на удивление лучше. Ну и какой смысл быть плохим?
Все прошло гладко. Анна стала владелицей здания и вскоре передаст честь победы Рейнольдсу, закрепив за собой законное положение.
а потом. Наконец, единственное, что оставалось сделать, это вернуться в родной город. Именно так она планировала спокойно провести свою короткую оставшуюся монашескую жизнь.
Идеальная жизнь.
«Мистер Хэлтон».
Вскоре к Кларенсу подошла горничная.
— Рейнольд ждет в гостиной.
— В гостиной?
"да."
Гостиная, это странно. Рейно льд и Кларенс обычно коротко беседовали в офисе.
Освин дал какую-то сложную команду?
В любом случае, я не мог заставить его ждать долго, поэтому Кларенс пошел немного быстрее.
Когда она подошла к гостиной, дверь открыл слуга, словно ожидая ее.
"Спасибо."
Она коротко поклонилась и вошла в гостиную. И Кларенс, спокойно оглядевшийся внутри, остановился на месте.
Рейнольдса не было в гостиной. Вместо этого был один человек, который нашел ее и подскочил от удивления.
Ее белое лицо выражало недоумение. Голубые глаза даже не могли нормально смотреть в глаза. Даже сегодня халат, который я неискренне носил, свисал с одного плеча.
«Кенни… … ».
Как только мои губы собирались произнести его имя, он внезапно глубоко поклонился.
Кларенс потерял дар речи при странном виде склонившегося Кеннета из Волшебной Башни.
Эффект от незначительного действия был огромен. Блестящий Кеннет Ирвин очень просто напомнил нам о расстоянии между ними.
«Ах, мистер Хэлтон. "Вы вернулись."
Если бы Рейнольдс не вошел сразу, я бы, возможно, обернулся.
— Рейнольд, это.
«О, ты был удивлен, да? Я не в гостиной. - Я пошел за документами.
"нет. «Я не особо удивлен этой частью».
«Пожалуйста, сначала сядьте. Нужно многое объяснить».
Кларенс случайно оказался рядом с Кеннетом. Я думал, что это может быть немного неудобно, но когда я подумал об этом, это было лучше, чем сидеть напротив меня и смотреть на эти неловкие взгляды.
«Прежде всего, речь идет о флаге».
Рейнольдс на мгновение заплакал.
«Подумайте об этом хорошенько. Ты действительно собираешься отдать его мне?»
"да."
Кларенс ответил без малейшего колебания.
«Если это так, то не исключено, что мастер Халтон вступит в брачные отношения с королевской семьей».
"Ага… … ».
«Настоящее, необдуманное предложение руки и сердца встречается очень редко. Особенно в аристократических обществах. «Разве это не пустая трата?»
«Не то чтобы я действительно получил предложение руки и сердца».
Кларенс пожал плечами и неловко улыбнулся. Это также означало, что он хотел как можно быстрее закончить эту тему.
«Позиции герцога и императрицы возможны. «Может быть, ты занят, но я могу тебе помочь!»
«Мистер Рейнольдс».
Кларенс решительно оборвал его.
«… … Все в порядке. Я остановлюсь. «Это просто потому, что мне жаль».
Рейнольдсу очень нравился Освин. Несмотря на свой высокий статус, он дружелюбен, дружелюбен и даже искренен. Такой человек был бы очень приятной парой для человека, которого я люблю.
Я не могу поверить, что ты пнул это место. Это просто трата... … Это была такая трата.
«В любом случае, Его Высочество просил, чтобы, если вы планируете передать флаг, вам следует провести грандиозную вечер инку, чтобы сделать это должным образом».
Идея состоит в том, чтобы предотвратить шум.
— И как можно скорее.
Только когда зрелищность соревнований по боевым искусствам утихает, вечеринка становится менее интересной. Кларенс кивнул.
«Хорошо, Рейнольд. «Когда дата будет назначена, пожалуйста, дайте мне знать».
«Дата уже назначена».
"Уже?"
— Ровно через семь дней.
«Это очень быстро… … ».
«Это произошло потому, что мне пришлось вписаться в график Его Высочества наследного принца. — Вы охотно согласились быть свидетелем.
Это очень надежно.
«Поэтому мы должны начать подготовку уже сегодня. «Прежде всего, мы должны начать с привлечения взрослых герцогства».
Рейнольд произнес слово «взрослый» и нежно потер живот. Похоже, старейшины семьи к нему не очень хорошо относятся.
— И есть еще кое-что, что нужно сделать, прежде чем прибудут гости, остановившиеся в особняке.
"Что это такое?"
«Он полностью запечатывает флаг победителя».
Я понимаю По мере увеличения количества гостей в особняке естественным образом заражаются и нежелательные люди.
— Тогда мы сможем оставить его с сокровищами герцога.
Кларенс ответил просто. Но Рейнольдс покачал головой.
«Ваше Высочество приказали нам выбрать новое место и плотно его запеча тать».
Почему? Кларенсу стало любопытно узнать истинные намерения Освина, который редко отдавал приказы о неэффективных действиях.
«Вот почему Кеннет из Волшебной Башни пришел в особняк. О, не беспокойтесь о стоимости. Поскольку это был односторонний запрос королевской семьи, Его Высочество полностью оплатил его от их имени».
Рейнольд с возбужденным лицом выкрикивал хорошие новости, но Кларенс все больше и больше смущался.
Ваше Величество, какой план вы планируете?
В любом случае, мне было жаль Кеннета. И Магическая Башня использует его для зарабатывания денег. Кларенс тихо вздохнул. Если подумать, Кеннет, вероятно, тоже не хотел бы ступить в этот особняк.
«Итак, ты останешься в особняке на следующие несколько дней и построишь печать».
"