Тут должна была быть реклама...
До конца летних каникул оставалась всего неделя.
«Задачи… всё ещё не сделал».Конечно же, на длинные каникулы задали приличное количество домашки. Я понемногу продвига лся, но оставалось примерно десять процентов несделанного.
По моим расчётам к этому моменту всё уже должно быть закончено. Но несколько дней назад мне просто расхотелось садиться за задания, и я бросил их на полпути.Да что там задания — любимые игры, привычные стримы, даже на них не тянуло.
Телевизор работал фоном, но в голове не откладывалось ни единого слова. Вот оно — настоящее «сердце не на месте».И причина этой апатии была одна.
Несколько дней назад, на летнем фестивале.«…Что же я должен был тогда сказать?»
С тех пор я всё время думал о том, что ответил Химэ на её признание.
Точнее — что так и не ответил ничего.Химэ улыбнулась и сказала, что ей и так достаточно.
Это ведь не было ошибкой… но всё равно казалось, что я мог выбрать лучший вариант.— Фух… безнадёга.
Я тихо пробормотал и перевернулся на кровати.
Был полдень. Я только проснулся, и сразу же мысли снова вернулись к Химэ. Похоже, и сегодняшний д ень пройдёт в том же тумане.Так нельзя. Я это понимал.
«Надо встретиться с Химэ».
Я решился.
С фестиваля мы не переписывались. Но это не потому, что стало неловко. У нас вообще не было привычки связываться без повода — и для неё, и для меня это нормально. Ни она, ни я не особенно хороши в сетевом общении.
И всё же последние дни я невольно проверял телефон, надеясь увидеть сообщение. Чего я жду? Что на самом деле чувствую к ней?
Я ещё не разобрался в себе. Но если так и продолжать, между нами начнёт появляться странность.
Хотя бы раз до конца каникул я должен был встретиться с ней.Времени в запасе оставалось мало, и именно это пугало.И вот я набрал:
«Извини за внезапность. Сможем поскорее встретиться?»«Сестра привезла гостинцы, хочу поделиться».Это была правда. Старшая сестра недавно куда-то ездила и купила сладости не только для родителей, но и для меня.
Но одному мне это не осилить, а родители сладкое не любят. Так что поделиться с Химэ и Хидзири было как раз кстати — хорошее оправдание.Сейчас я немного нервничал. Но стоило встретиться и поговорить напрямую — уверен, всё стало бы легче.
Погрузившись в эти мысли, я ждал ответа.
У Химэ, как я знал, телефон не всегда под рукой, поэтому она обычно отвечает не сразу.
Но в этот раз сообщение пришло неожиданно быстро.«А, уже ответ?… Стоп, что?»
Экран загорелся, и я увидел имя отправителя.
— Хидзири-сан?Это было не от Химэ. Совпадение? Как-то уж слишком странное время.
Я разблокировал телефон, открыл мессенджер… и едва не подпрыгнул от прочитанного:«Прости, Ёхэй. Химэ-чан простудилась».
Простуда. Химэ заболела.
Но ведь на фестивале она выглядела бодрой… Значит, всё началось после?…А если это из-за меня?
Я же так и не смог ответить ей как следует. Она старалась вести себя как обычно, но вдруг это была лишь маска, и на самом деле её что-то грызло?
От этой мысли меня охватила тревога.
«Химэ-чан говорит: „Не беспокойся“. Это всего лишь летняя простуда, всё будет хорошо».
Похоже, Хидзири ухаживала за ней. Значит, моё сообщение тоже дошло до Химэ, но у неё не было сил ответить, и она попросила сестру написать вместо неё.
Я понимал: простуда заразна. Для сестры — это нормально, но для меня, постороннего, приходить неразумно.
Я всё это понимал.И всё равно…
«Можно я навещу её?»
Даже если заражусь — я хотел увидеть её.
Я волновался. Стоило представить страдающую Химэ — и я уже не мог сидеть на месте.Разумеется, это чистый эгоизм. Моё появление не вылечит её простуду. Но хотя бы сказать пару слов поддержки я обязан.
Это было не разумом — одними лишь чувствами.
«Знала, что Ёхэй скажет именно так».
В о твете Хидзири-сан легко угадывалось: «Эх, куда ж тебя денешь».
«С вечера она слегла, я думала сама написать тебе».
«Но понимала: стоит сказать — и ты тут же прибежишь. Вот и сомневалась».«Не думала, что сама судьба подтолкнёт, и ты напишешь первым».Сообщения приходили одно за другим.
Ни в одном из них не было намёка на то, что мне лучше не приходить.«Химэ-чан тоже сказала, что хочет тебя видеть».
…Слава богу. Значит, она сама не против моего визита.
И вот так всё решилось — я отправлялся навестить её.
Мы с Хидзири-сан продолжили переписку, и в итоге выяснилось, что за мной даже пришлют машину.
Я уже собирался ехать автобусом, но это значительно экономило время, и я был благодарен. Так как Мэй-сан занята уходом за Химэ, то, как и в прошлый раз, за рулём должен быть дедушка Харунo-сан.Мы договорились встретиться через полчаса у ближайшего конбини, и на этом переписка закончилась.
В качестве го стинца я взял привезённый сестрой шоколад, а по пути решил купить спортивный напиток, желе и прочие мелочи.
Обдумывая всё это, я быстро собрался.Часы показывали два часа дня.
С момента пробуждения прошло всего два часа, а я уже стоял перед особняком семьи Хосимия.— Спасибо, что подвезли.
Поблагодарив Харунo-сан, я поспешил к большому зданию в западном стиле.
В машине расспросить его толком не удалось. Он был человек неторопливый, и о болезни Химэ сказал лишь: «Всё будет хорошо, не беспокойся».
Поэтому, едва меня встретила у входа Мэй-сан, я сразу же спросил о состоянии Химэ.— Это просто летняя простуда.
Ответ оказался похожим на слова Харунo-сан.
Пока я даже не снял обувь и выглядел откровенно взволнованным, Мэй-сан вела себя спокойно, словно ничего особенного не случилось. Скорее наоборот — это я выглядел странно на её фоне.
— Господин Ёхэй, успокойтесь. Утром мы ездили в больницу, врач сказал, что это действительно обычная простуда. Её осмотрели, выписали лекарства, так что поводов для тревоги нет.
…Похоже, я снова слишком накрутил себя.
Услышав её подробные объяснения, я наконец смог немного расслабиться.— Простите. Кажется, я слишком занервничал.
— Фуфу… вы так трогательно заботитесь о госпоже Химэ.Мэй-сан смотрела на меня с мягкой, почти умилённой улыбкой.
Щёки вспыхнули от смущения, словно она только что прочитала мои чувства к Химэ.— Химэ-о дзёсама часто болела в детстве. Раз в два месяца простужалась стабильно.
— Я слышал, что здоровье у неё не самое крепкое… но не думал, что до такой степени.— С прошлого года она сильно окрепла. Со второго курса ни разу не болела. Но раньше действительно часто лежала с температурой. Мы уже давно привыкли ухаживать за ней.Вот почему Харунo-сан и Мэй-сан сохраняли полное спокойствие. Для них это было в порядке вещей. К тому же они уже отвезли её к врачу — значит, всё под контролем.
— Так что в идеале визиты лучше ограничить, чтобы не распространять болезнь.
— …Простите, что настаиваю. Это эгоизм с моей стороны.— Если речь идёт о вас, господин Ёхэй, то ладно. Только обещайте тщательно мыть руки и делать полоскание.— Да, обещаю.Я кивнул, и Мэй-сан пригласила меня внутрь.
Какая же она добрая. Могла бы отказать, но приняла мою прихоть с пониманием. Выглядит ребёнком, но рассудительность и спокойствие у неё совсем взрослые.
Благодаря её выдержке моё волнение постепенно улеглось.
Хорошо. Значит, смогу встретиться с Химэ без лишней неловкости.— Прошу.
Мэй-сан довела меня до комнаты сестёр и открыла дверь.
Сама заходить внутрь не стала — дождалась, пока я войду, и тихо закрыла дверь за мной.— О, Ёхэй пришёл.
— Извини, что без предупреждения.Возле стены, на краю большой кровати, сидела Хидзири-сан.
А вот самой Химэ я не увидел.Я подошёл ближе… и наконец за метил её.
— Ах…
Она, похоже, тоже заметила меня в тот же миг.
Химэ лежала в центре кровати, укрытая одеялом до самого подбородка, и лишь голова чуть выглядывала наружу.— Химэ, я пришёл.
— Это Ёхэй-кун. Сестрёнка, смотри, Ёхэй-кун приехал… кхе-кхе.— Химэ-чан!? Не волнуйся так, честное слово!— Эхехе, извини. Просто я… так рада.Она улыбалась. Лицо покраснело не от смущения, а от температуры, взгляд был усталым, но в её выражении по-прежнему сияло тепло. Стоило увидеть эту улыбку — и напряжение с плеч будто спало.
Она выглядела куда бодрее, чем я ожидал. Возможно, я просто слишком накручивал себя.— Спасибо, что пришли, Ёхэй-кун.
— Да ладно. А, вот — я кое-что принёс для тебя.К шоколаду от сестры я добавил вещи, которые удобно есть при простуде, и протянул пакет. Хидзири-сан взяла его у меня.
— Спасибо. Это очень кстати, когда Химэ-чан почти не ест.
— Просто… аппетита совсем нет.— Но если не будешь есть, сил станет ещё меньше. Как раз когда нет энергии, нужно питаться!— Это странно… моя старшая сестра говорит правильные вещи.— Что значит «эта старшая сестра»!? Ах ты, мелкая!…У сестёр всё было по-прежнему.
Химэ поддразнивала Хидзири-сан, а та, словно не в силах сдержать нежность, щипала её за щёки.— Кхе… кхе.
Лишь кашель, что время от времени прорывался у Химэ, напоминал, что всё это далеко от обычного дня.
— Химэ, ты в порядке?
— Всё хорошо. Ну… кроме больного горла, слабости и того, что голова будто в тумане.— Это точно не «в порядке», а настоящая простуда.— Эхехе, пустое веселье не сработало, да?…Всё-таки она притворялась. Улыбка казалась немного натянутой, словно слишком старательно выведенной на лице. Похоже, она пыталась меня успокоить.
Даже сейчас, будучи больной, думала обо мне… какая же она заботливая.— Ёхэй-кун, у вас есть желе-напитки?
— Да, купил три штуки.— Тогда можно один? Я сегодня ещё ничего не ела.С этими словами Химэ медленно приподнялась.
В комнате было прохладно благодаря кондиционеру, но на её лбу выступили капельки пота. Длинные рукава и одеяло явно были тут ни при чём — скорее, температура. Тело сражалось с болезнью, сжигая силы, и ей действительно стоило немного подкрепиться.— Ёхэй, дай ей попить.
— Э?.. Ну… ладно.Я мельком подумал, что лучше бы этим занялась Хидзири-сан. Но если она сама вручила мне пакет, значит, так будет правильно.
— Химэ, держи.
Хидзири-сан поднялась, а я сел на край кровати и протянул открытый пакет с «энергетическим» желе.
— Спасибо. Тогда я попробую.
Но вместо того чтобы взять пакет руками, Химэ склонилась ближе и коснулась губами горлышка, прямо из моих рук.
«…Ого».
Она слегка пошатнулась, и я поспешил поддержать её за спину свободной рукой. Так ей явно стало легче пить: пакет постепенно сминался, опустошаясь.
— Фух… кхе, кхе.
Хоть и с кашлем и паузами на вдох, но спустя минуту Химэ полностью допила желе. В моей руке осталась лишь пустая мягкая оболочка, смятая до тонкой полоски.
— Спасибо. Холодное и вкусное.
— Рад, что всё выпила. А, кстати, сестра привезла гостинец из-за границы. Когда поправишься, попробуешь.— Конечно. Раз уж это принёс Ёхэй-кун, я обязательно попробую.Её лицо чуть расслабилось. Может, от желе, а может… от того, что, пока оно закончилась, её ладонь незаметно сжала мою руку.
— Рука Ёхэя такая тёплая.
— Это не я… это у тебя руки холодные.Несмотря на жар и пот, пальцы у неё были удивительно ледяные. Я машинально сжал их крепче, пытаясь согреть.
— Эхехе.
Химэ улыбнулась мягкой, беззащитной улыбкой.
Но видно было — разговаривать ей тяжело, и сидеть долго тоже нежелательно. Всё же она не хотел а спать.— Ёхэй-кун, посмотрите. Это кролик, которого я выиграла на фестивале.
Она тянулась к разговору, будто боялась отпустить этот миг. Я не смог её отказать.
— Правда. Ты поставила его рядом с медведем.
— Да. Мне показалось, так они будут хорошими друзьями… как мы с Ёхэем. Я часто смотрю на них.Её слова одновременно и смутили, и порадовали.
Затем Химэ указала пальцем к стене, на тумбу, где стоял аквариум с золотыми рыбками.— Золотая рыбка, которую подарил Ёхэй-кун, тоже теперь живёт в аквариуме. Обе плавают очень бодро.
…Да уж, я совсем не замечал.
Стоило заметить раньше, но я был настолько поглощён тревогой за Химэ, что перестал видеть очевидное.— Мэй-сан сказала, что они ещё подрастут. Потом, когда станет тесно, мы пересадим их в побольше аквариум.
— Вот как… интересно, до какого размера они могут вырасти?— Говорят, всё зависит от рыбки, но ещё на пару сантиметров точно… кхе-кхе.Химэ явно хотела продолжать беседу. Но её тело уже требовало отдыха.
— Химэ-чан, пора бы и поспать. Чем больше уснёшь, тем быстрее поправишься!
Похоже, Хидзири-сан думала о том же.
Химэ послушно снова легла под одеяло.«…Руку отпускать не хочет».
Она всё ещё крепко держала мою ладонь. Я и не собирался вырываться. Лишь поправил одеяло так, чтобы укрыть её, не разрывая контакта.
— Спасибо вам за всё, Ёхэй-кун.
— Да пустяки. Всё ради того, чтобы ты быстрее поправилась.— …Раз уж ты так говоришь, я обязана стараться выздороветь скорее.— Ничего не надо «стараться». Просто спокойно отдыхай — и этого достаточно.— Хорошо.Сказав это, Химэ медленно закрыла глаза.
Наверное, устала от того, что так старательно встретила меня. Сон наконец одолел её.— Химэ-чан, спокойной ночи. Если что-то понадобится — позови, я рядом.
— Да… но мне тревожно: вдруг я заражу тебя, сестрёнка.— Эх… если бы вместе с простудой к тебе вернулось здоровье, я бы с радостью заболела вместо тебя!— Но это невозможно. Старшая сестра ведь не простужается. Она же… глупенькая.— Угх! Да, говорят, дураки не болеют… вот бы я не была дурой — тогда могла бы забрать у тебя болезнь и подарить силы!— Шучу. Ты вовсе не глупая. Просто… учёба тебе даётся плохо.— Вот именно это и значит «глупая»!— Эхехе.Такой в их семье была обычная, тёплая перепалка.
Я невольно расслабился, слушая их привычные разговоры. Раз могут подшучивать друг над другом — значит, всё не так уж плохо.«…Сууу».
Спустя несколько минут после разговора с Хидзири-сан, Химэ совсем притихла. Лишь ровное дыхание наполняло комнату.
— Заснула, да?
— Угу. Спит крепко.— Слава богу…Хидзири-сан наклонилась, проверила сонное лицо сестры и с облегчением выдохнула.
Когда Химэ спала, её лицо стало другим — тревожным. Значит, всё это время она скрывала беспокойство, стараясь поддержать сестрёнку бодростью. Какая же она надёжная, замечательная старшая сестра.— Вчера днём всё началось. Сказала, что вдруг почувствовала слабость. На ужин почти ничего не съела, а потом поднялась температура… к полуночи дошло до тридцати восьми.
— Довольно много.— Да. Ей было очень тяжело, почти не спала ночью. Утром мы сразу поехали в больницу, ей дали лекарства, стало легче… но аппетита всё равно не было. Харунo-сан и Мэй-чан приготовили разные блюда, но она так ничего и не попробовала. Я ужасно переживала.Я-то думал, что она выглядела лучше, чем ожидалось… а выходит, на самом деле её состояние было серьёзным.
— До обеда она лежала без сил. Я что ни говорила — реагировала вяло. А как только пришло твоё сообщение — будто проснулась. Даже желе съела. И вот сейчас спокойно спит. Я наконец выдохнула.
Хидзири-сан улыбнулась, потом посмотрела на наши сцепленные руки.
Мне стало немного неловко, но я не пытался отнять ладонь. Всё равно скрывать уже было бессмысленно — она видела всё от начала до конца.— …Спасибо, что пришёл. Благода ря тебе Химэ-чан выглядела счастливой.
— Да я ничего особенного не сделал. Просто не мог сидеть сложа руки, когда она болеет.— И всё же. Одного твоего присутствия хватило, чтобы у неё появился свет в глазах. Это многое значит.С этими словами Хидзири-сан нежно пригладила волосы сестры.
— Вот настолько ты для неё особенный, Ёхэй.
— …Правда?— Да. Я ведь тоже держала её за руку, сидела рядом… но её это не оживило. А ты пришёл — и всё изменилось. Значит, я не тот человек, кто способен дать ей силы.— Нет! Не так. Это не значит, что я важнее тебя. Просто… у нас разные роли. Ты всегда рядом, ты даёшь ей спокойствие. А я лишь временно подбодрил её. Вот и всё.
Я поспешил возразить. Мысли о сравнении с сестрой казались неправильными.
— Ха-ха, знаю я. Не волнуйся так, Ёхэй. Я ведь прекрасно понимаю, как сильно Химэ любит меня.
Похоже, мои тревоги оказались напрасными.
Я просто зря переживал — Хидзири всё прекрасно понимала сама.— Хотя всё равно немного обидно, знаешь? Я-то с Химэ всё время рядом, а тебя она любит не меньше. Несправедливо!
— Э-э… ну, даже не знаю, что сказать, если это «несправедливо»…Я растерялся, хотел уже как-то ответить, но…
— Мнн…
Это была не то чтобы осмысленная реплика — скорее сонный звук. Химэ пробормотала что-то во сне.
Её тихий, милый голос сразу вернул мои мысли к ней.Да, сейчас главное — дать ей спокойно отдохнуть. Мы слишком увлеклись разговором, а ведь лишний шум может её разбудить.Лучше уже закругляться. Да и сидеть тут бесконечно тоже неправильно. Вероятно, пора уходить.Так я и подумал, но тут Хидзири-сан предложила:
— Ёхэй, пойдём выйдем в сад?
Она явно хотела продолжить разговор.
…Или же у неё было что-то ещё, что она не хотела обсуждать при сестре.— Ладно.
Впрочем, у меня тоже накопились вопросы. В самый раз.
Я осторожно поднялся с кровати. Химэ уже крепко спала, и её пальцы постепенно разжались, отпуская мою руку.
Чтобы не разбудить её, я медленно освободился и тихо прошептал:— Спокойной ночи, Химэ.
Затем мы вместе со Хидзири-сан вышли из комнаты.
Нас вывели в просторный сад особняка Хосимия.
На земле стелился густой зелёный газон, а вдоль ограды в ряд росли деревья. Всё выглядело как небольшой парк — уютно и ухоженно.В дальнем углу виднелся аккуратный огород.— Харунo-сан ведь раньше работал садовником. Сейчас он совмещает обязанности, но большую часть времени проводит именно здесь. А тот огород ведёт Мэй-тян — выращивает разные овощи.
Хидзири заметила, что я разглядываю окрестности, и охотно стала объяснять.
— Вон те деревья — хурма. Осенью плоды созреют, видишь зелёные завязи?
— Ого, и правда… что, все эти деревья хурмовые? Урожая, наверное, будет море.— Ага. Но съесть всё самим невозможно, так что обычно раздаём друзьям и знакомым. В этом году и тебе немного достанется.— Правда? Спасибо, буду ждать.Мы продолжали неспешно беседовать, шагая по саду.
Полдень всё ещё стоял жаркий, и солнце палило без пощады. Поэтому мы остановились в тени хурмы.— ……
После экскурсии по саду наступила тишина.
Казалось, Хидзири что-то обдумывала, но никак не решалась заговорить.Я тоже чувствовал лёгкую неловкость. Давно ведь мы не оставались с ней наедине. Обычно рядом всегда была Химэ.Вспомнив, я понял: на самом деле наедине мы были только однажды — ещё в самом начале, когда я только начинал дружить с Химэ. Тогда, после уроков, случайно разговорились в классе. И всё.
— Уфйуу… забавно, правда? У нас с тобой, Ёхэй, такие странные отношения.
— Хм… я бы сказал, что мы друзья.— Я тоже считаю нас друзьями. Но… близкими нас всё равно не назовёшь.И это было чистой правдой.
Доверие между нами я чувствовал, но особой близости — нет.— Когда Химэ-чан рядом, всё просто. А вот если её нет… я даже не знаю, о чём говорить.
— Это не твоя вина. Мне самому тяжело общаться с людьми, к этому нужно привыкнуть.— Хмм… а ведь с Химэ-чан ты ладишь так легко.В этот момент атмосфера переменилась.
Обычно мягкая и беззаботная Хидзири-сан вдруг стала серьёзной.Кажется, мы наконец подошли к главному разговору. Я тоже собрался.…Конечно, она почувствовала.
Ну да, какая же старшая сестра не заметит перемен в поведении младшей?— После летнего фестиваля Химэ-чан была слишком взбудоражена… несколько дней вела себя странно. Дня три, наверное? Всё время на подъёме, а потом вдруг свалилась с простудой.
Это было именно то, что я сам хотел узнать.
Почему Химэ заболела?Не моя ли в этом вина?..— …Она призналась мне. Сказала, что я ей нравлюсь.
Я и не собирался скрывать.
С самого начала решил рассказать Хидзири. Она ведь её сестр а, не посторонний человек. Она должна знать.— Вот как… значит, Химэ-чан призналась.
Выслушав, Хидзири глубоко вздохнула и с лёгкой улыбкой качнула головой.
Такой реакции я точно не ожидал.— Ты не удивлена?
— А что тут удивляться? Она же мне заранее говорила, что влюблена в Ёхэя.— Э? То есть… ты и о признании знала?— Нет, про сам момент — нет. Но на фестивале я специально таскала с собой Мэй-тян, чтобы оставить вас вдвоём.Вот оно как.
Значит, и тогда Хидзири подыгрывала сестре, поэтому-то и держалась отдельно.— Я думал, у тебя живот разболелся…
— Н-ну, это правда тоже, но…Ладно бы и соврала, было бы проще.
Впрочем, суть не в этом — ведь задуманное удалось: мы с Химэ остались вдвоём.— Да всё это ерунда! Главное — что ты ей ответил?
Похоже, про живот ей вспоминать неловко, и тему она тут же свернула.
Я не возражал. Вопрос куда важнее был другой — мой ответ.— Никакого ответа… не было. Химэ сама сказала, что не хочет его слышать.
Правильным оказался «ноль».
Она не ждала реакции.А я, полный сомнений, так и не нашёл слов.В итоге всё осталось как прежде, без перемен.Но… именно это до сих пор терзало меня.— И всё же я не думаю, что это был правильный выход. Мне кажется, моя неопределённость задела её… может, именно из-за этого она и заболела.
Я озвучил свои опасения.
Был готов даже к её упрёку. Наверное, в глубине души я этого и ждал — хотел, чтобы меня осудили. Настолько сильно я жалел о своём молчании.И бесило то, что даже теперь я не мог как следует разобраться в собственных чувствах.Я ощущал себя жалким человеком.
— Нет. Совсем нет, Ёхэй. Тут точно не твоя вина.
Хидзири покачала головой, удивлённо глядя на меня, будто не понимала, как я вообще мог додуматься до самобичевания.
— Химэ-чан часто болеет. Этим летом мы и за границу ездили, и после возвращения вы с ней играли, ходили в бассейн. Она, наверное, просто переутомилась. А тут ещё фестиваль — её организм не выдержал.
Её слова перекликались с объяснением Мэй-сан.
— Более того, в этом году она и так держалась очень бодро. В детстве-то болела куда чаще.
Значит, простуда никак не связана со мной.
Хидзири говорила это не для утешения, а как факт.— А, поняла! Ты ведь винишь себя? Думаешь, что не ответил на признание и потому она расстроилась, да ещё и заболела?
— …Ну… да.— Уфufu. Ёхэй, это глупости. Ты ведь всегда думаешь о Химэ в первую очередь. Как я могу винить тебя?Она улыбнулась мягко, тепло.
Не по-детски беспечная, как у Химэ, а успокаивающая, обволакивающая улыбка.— Напротив, я благодарна тебе, что ты так серьёзно отнёсся к её чувствам. Ты по-настоящему добрый.
Она признала меня.
Её слова не были пустыми. И это чувство признания оказалось удивительно приятным.…Но как раз из-за этой доброты я не смог сдержать то, что так долго держал в себе.
— …И всё равно у меня есть сомнения. Я не уверен, что тогда поступил правильно.
С губ сорвались слабые слова. Настоящие.
Я хотел замолчать, но не успел.— Но ведь Химэ-чан просто хотела высказаться. Для неё самого факта признания хватило. Разве это не был правильный ответ — промолчать? Почему же ты так мучаешься?
Её вопрос не дал мне закрыться.
— …Я сам не знаю. Чувства к Химэ никак не могу разложить по полочкам. Сначала думал о ней как о младшей сестрёнке, милая — и всё. Но чем ближе мы становились, тем яснее понимал: это уже не то… не братское чувство.
Теперь я уже не мог смотреть ей в глаза.
Встретиться взглядом было невозможно.
Где-то глубоко внутри разум бил тревогу: «Стоп. Дальше не говори».Но остановиться я уже не мог.Опустив голову, я наконец позволил себе выплеснуть чувства, которые слишком долго прятал.— Ясно одно — я очень люблю Химэ. Но вот что это за «люблю»… не понимаю. Как к сестрёнке? Или всё-таки…
Сколько ни думал, ответа не находил.
Каким именно чувством я её люблю?— Я не знаю, нравится ли мне Химэ как девушка.
Пока я не отвечу себе на этот вопрос, сомнения будут грызть меня изнутри.
Я не уверен в собственных чувствах. Неясность вызывает злость, вина пожирает изнутри.И потому я решил, что виноват во всём я. Даже в том, что она заболела.— …Понятно.
Хидзири-сан слушала молча, не перебивая и не усмехаясь. Она приняла мои слова всерьёз. И именно поэтому я раскрылся до конца.
— Э-э… ну… — Я вдруг почувствовал вину. Нагрузил её такой тяжёлой исповедью. — Наверное, я просто запутался.
— Угу. Похоже на то.Она кивнула и добавила с легкой улыбкой:
— Но извини. Я ведь глупышка, поэтому не могу до конца понять, что у тебя в душе.
И это было нормально.
Даже я сам себя не понимал. Как же тогда ей?Я хотел извиниться за странные слова… но она снова опередила меня.
— Но ведь ты Химэ-чан не ненавидишь, правда?
— Конечно нет.— И отказывать в признании не собирался?— Даже и не думал об этом.— Тогда, выходит, всё упирается в одно: ты не можешь решить, хочешь ли ты, чтобы она была твоей сестрой… или твоей девушкой. Я права?
— Наверное… да. Сестра… ближе к этому ощущению.Если я чувствовал её именно как «сестрёнку», значит, подсознательно хотел, чтобы она ею стала.
— Тогда, может, тебе стоит жениться на мне и сделать Химэ своей младшей сестрой?
— С-Са… жениться на тебе?Это ведь именно то, о чём сама Химэ когда-то мечтала.
Её «идеал» заключался в том, чтобы я женился на Хидзири.Но теперь всё иначе. Её любовь сменила направление.Да и я сам… никогда не представлял себя мужем Хидзири.— Если это сделает Химэ счастливой, я готова выйти за тебя.
— Подожди… но я…Я опешил. Никогда даже не задумывался о таком.
— Ха-ха. Но ведь ты же не видишь во мне девушку, правда? Сколько бы Химэ ни говорила о свадьбе, у тебя даже мысли не возникало, верно?
— Думаю, это касается нас обоих.Я был уверен, что и с её стороны не чувствовал романтического интереса.
— А если бы ты хотел, я бы не возражала.
— …Погоди. Но разве любовь строится вот так, по принципу «ну ладно, почему бы и нет»?— Хм, не знаю. Я ведь никогда не влюблялась.Я хотел ответить «я тоже», но вдруг понял.
— Видишь? Ты не собираешься быть со мной. Значит, и делать Химэ своей «сестрёнкой» через наш брак ты не хочешь. Следовательно, твои «чувства» к ней… всё-таки другие.
Она говорила спокойно, словно мягко подтолкнула меня к очевидному.
Я слишком запутался, сам загнал себя в лабиринт из оправданий.А она смотрела проще.Она называла себя глупышкой, но я так не думал.
Да, учёба ей давалась тяжело. Но рассуждала она очень прямо, ясно.И именно поэтому сказала, что не понимает моих сомнений.— Фуух… наконец-то сказала! Я ведь давно это замечала. По тебе сразу видно, что ты обожаешь Химэ.
Точно. В последнее время Хидзири явно хотела что-то сказать нам обоим, но не находила момента.
Значит, она давно знала.— Ёхэй, ты ведь любишь Химэ как девушку.
Она сказала это и со всей силы хлопнула меня по спине.
«Пах!» — и боль докатилась чуть позже. Но мне даже понравилось.Будто тяжесть с души сбросили.— Ну-ка, выше нос! Если ты будешь хмурым, Химэ-чан тоже загрустит. А если моя милая сестрёнка заплачет из-за тебя — я тебе этого никогда не прощу!
Она улыбалась.
Светло и мягко, но при этом твёрдо поддерживая меня.— …Чёрт…
От её доброты мне вдруг захотелось заплакать.
— Подхожу ли я ей вообще?..
— Ёхэй, да что ты такое говоришь。 Химэ-чан нужна только ты.— Но у меня ведь ничего особенного нет. Смогу ли я вообще сделать её счастливой?..— Сможешь. Потому что если это будешь не ты — Химэ-чан счастливой не станет.— …Но всё же я…— Ох, да что ж ты за зануда!Ещё мгновение назад она улыбалась.
Но моё нытьё явно достало её, и Хидзири-сан нахмурилась.— Ты ведь тот, кого выбрала Химэ. Так будь мужчиной. Иначе… я не смогу спокойно доверить тебе моё сокровище. Береги её, хорошо?
Да. Для неё это действительно было похоже на то, будто она вручает сестру в мои руки.
И, конечно, такое решение давалось нелегко.— У-у… вот я и хочу плакать! Это же моя Химэ-чан… — всхлипнула она и вдруг резко прижала меня к себе.
— Эй, Хидзири-сан!?
— Уааа! Ёхэй, пожалуйста, позаботься о Химэ-чан! Сделай её счастливой, окружи её заботой! Но если вдруг не справишься — проси меня о помощи! Где бы я ни была, ради Химэ и тебя я прибегу!Видимо, её переполнили чувства.
Лица я не видел, но по дрожащему голосу понял: она плакала навзрыд.Хотя ведь на самом деле Химэ никуда не уходит от неё…
— Хидзири-сан… ты слишком торопишься. Химэ всё ещё твоя младшая сестра.
О браке сейчас и речи быть не могло. Мы даже не пара. Но Хидзири-сан уже думала о будущем.
— А когда ты станешь моим зятем, можешь звать меня «старшей сестрёнкой», ладно?
— Э-э… нет уж, это слишком стыдно.— Ну почему!? Назови меня «старшей»! Я всегда хотела братика!— Мы же одноклассники… И вообще, может, ты меня уже отпустишь? Дышать тяжело…— Нет! Не смотри на меня! Я сейчас вся распухшая, глаза красные, нос красный! Такая страшная!— Да ладно тебе. Я же видел, как ты плакала раньше.— Всё равно нельзя! Старшая сестра не показывает слабости ни брату, ни сестре!Она полностью вжилась в роль старшей сестры.
Объятия были смущающими, но в то же время в них было тепло. Я расслабился.— …Спасибо тебе, Хидзири-сан.
Я поблагодарил её и сжал кулак.
Слишком много вылил сомнений, показал свою слабость, а она… поддержала.Благодаря ей во мне что-то щёлкнуло. Я принял решение.
— Я скажу Химэ, что чувствую на самом деле.
И только после этих слов она наконец отпустила меня.
Когда я взглянул на её лицо, слёз уже не было — она тщательно вытерла глаза и нос. Щёки были красные, но выражение — твёрдое.— …Но не торопись, ладно? Химэ-чан сама ведь просила не давать ответа.
— Нет. Если я промолчу, это будет означать, что я не принимаю её чувства всерьёз. В таком состоянии я не смогу вести себя как обычно.Да, я понимал — может, это слишком ригидно. Но иначе я просто не мог.
Единственное, чего я не хотел — это предать Химэ.Поэтому я тоже дам ей ответ.— Конечно, только после того как она выздоровеет.
— Понятно… Угу, тогда удачи тебе! Я буду рядом и поддержу.Её слова были как опора.
Если бы не Хидзири-сан, я бы продолжал топтаться на месте, путаясь в чувствах. Может, стал бы вести себя с Химэ странно, заставил бы её пожалеть о признании… и всё могло бы рухнуть.Но теперь сомнений не осталось.
(Я люблю Химэ.)
Да, не как сестрёнку, а как девушку.
И поэтому — на этот раз я сам признаюсь ей.Продолжение следует…* * *
В телеграмме совершенно бесплатно на 2 и более глав, чем здесь.
Телеграмм канал : t.me/NBF_TEAMПоддержать монетой : pay.cloudtips.ru/p/79fc85b6
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...