Тут должна была быть реклама...
Что-то не так. Время тянется слишком медленно.
«…Наконец-то три недели прошли».
Я выдохнул, глядя на дату в телефоне. Лишь теперь лето перевалило за середину августа. Обычно каникулы пролетают мгновенно, но в этом году дни тащились невыносимо медленно.
Наверное, потому что я так и не смог толком играть в игры — единственное моё настоящее увлечение. Как-то не шло. В итоге я просто прожигал время и вот, наконец, дожил до этого дня.
«Ну и ладно».
Нет, настроение у меня было вовсе не плохое. Наоборот, сейчас я чувствовал себя прекрасно. Ведь уже завтра я снова встречу её.
“Я только что приехала домой. Сейчас пойду спать. До завтра. Буду рада вашей заботе.
Вечером, втягивая холодные сōмэн, приготовленные мамой, я лениво смотрел на экран смартфона. Только что пришло сообщение — конечно же, от Химэ.
Мама, дорабатывающая у раковины, пробормотала что-то вроде «во время еды телефоны в руки не берут», но я сделал вид, что не слышу, и потянулся к экрану, чтобы ответить.
И тут же пришло ещё одно сообщение.
“Я очень рада, что мы снова ув идимся. Спокойной ночи, Ёхэй-кун.”
Всего одна строчка. Ни смайликов, ни стикеров. Простейший текст.
Но я всё равно невольно расплылся в улыбке. В этом была вся Химэ.Мама тут же хлопнула меня по голове.
— Перестань глупо ухмыляться и ешь быстрее. Из-за тебя посуду не могу домыть.Раздражаться совсем не хотелось — настроение было слишком хорошим. Поэтому я просто кивнул и быстро набрал ответ:
“Я тоже жду не дождусь. Спокойной ночи, Химэ.”
Вот и отлично. Поем, потом в душ… и, пожалуй, сегодня даже не буду включать приставку. Лягу пораньше, чтобы завтра встретить её выспавшимся.
С этой мыслью я жадно втянул остатки лапши. Бульон за это время немного разбавился водой, но мне было всё равно.
Ведь завтра я снова увижу Химэ.Только благодаря её наставлениям мне удалось за всё лето не сбить режим. Ложился до рассвета, вставал к полудню — и это уже было достижением. Пусть и не совсем «правильный» распорядок, зато без недосыпа.
Так я и дождался этого дня.
…И теперь сижу на пассажирском сиденье машины, за рулём которой какой-то незнакомый дедушка. Седые волосы, белая борода, добродушный вид. Но впервые вижу — неловкость ужасная.
— Ж-жарко сегодня, да?
— Жарко-то как.— …Ага, жара.— Жара-а.— ………Попытка завести разговор закончилась быстрее, чем началась.
«Эх… вот и сказывается мой нулевой навык общения».
Дальше я решил просто молчать. Дедушка выглядел совершенно спокойным, так что, видимо, и правда не против тишины.
А дело было в том, что меня пригласили к Хосимиям домой.
Химэ написала: “У нас много сувениров, пожалуйста, приезжайте за ними.” Вот я и собрался.Но оказалось, что их особняк стоит где-то за городом, в неудобном месте. На автобусе туда пришлось бы ехать в обход и слишком долго. Поэтому семья Хосимия любезно выделила машину.
И вот у ближайшего к моему дому конбини меня встретил этот дедушка. Судя по костюму, наверное, он слуга. Ну да, у таких одзё-сама, как сёстры Хосимия, это вполне естественно.
«Хотя… я думал, что за мной приедет хотя бы кто-то из них».
По словам дедушки, обе сестры спали почти до последнего — сказалась смена часовых поясов. Потому и не смогли выехать.
Химэ прислала сообщение с извинением, а от Хидзири-сан пришла… наклейка с “спокойной ночи”.Я ответил: Химэ — “Не переживай”, а Хидзири — “Не вздумай уснуть ещё раз”. И с тех пор прошло уже полчаса.
Наконец машина остановилась.
«Ого… какая же она огромная!»
Через лобовое стекло показался дом — нет, скорее целый особняк. Трёхэтажный, широкий, словно европейский замок. Даже трудно представить, сколько там комнат.
— Я пока отгоню машину на стоянку.
— Да, спасибо вам большое за поездку.Я выбрался наружу, и тут же меня обдало липким жаром. Захотелось обратно в кондиционер, но авт омобиль уже уезжал куда-то за пределы видимости.
Пришлось направиться к двери. Ни души вокруг. Нажать на звонок? Или сначала написать? Пока я колебался, дверь вдруг сама распахнулась.
— А, Химэ.
На пороге появилась восьмилетняя девочка.
Увидев меня, она просияла.— Ёхэй-кун… э-хе-хе.
Смущённо заёрзала, перебирая пальцами подол платья. Сегодня на ней было что-то похожее на то белое платьице, что я уже видел раньше, только теперь чёрное. На фоне серебряных волос смотрелось так изящно, что делало её чуть взрослее.
— Давненько не виделись, Химэ.
— Да, три недели прошло.Её улыбка была настолько наивной и чистой, что сама собой вызывала ответную мягкость.
Неудивительно, что без неё время тянулось так медленно. И теперь, лишь взглянув на неё, я почувствовал настоящую радость.— Прошу, проходите. На улице слишком жарко.
Я уже собирался поболтать прямо на пороге, но, спохватившись, шагнул внутрь.
— У-у-у, вот это да…
Снаружи дом и так выглядел внушительно, но внутри — словно попал в отель. Просторный холл, словно лобби. В глубине — длинный коридор с множеством дверей. А прямо по центру — изящная винтовая лестница на верхние этажи.
— На первом этаже — комнаты для прислуги. На втором наши семейные спальни и гостевые. А третий этаж — рабочие кабинеты родителей. Впрочем, они редко бывают дома.
Я крутил головой во все стороны, и Химэ, заметив это, любезно объяснила планировку.
Ничего себе… Даже думать страшно, сколько стоит жить в таком месте.Видимо, моё лицо выдавало всё слишком явно.
— …Ёхэй-кун, у вас рот и глаза сейчас просто круглые.
Я смутился, почесал затылок.— Эх… не каждый день такое вижу.
Химэ слегка улыбнулась и махнула рукой:
— Пойдём, я покажу свою комнату.
Она провела меня по коридору и открыла дверь. Просторная комната с большими окнами, мягким ковром и аккуратно заправленной кроватью. На кресле в углу — огромный плюшевый медвежонок, тот самый, что мы вместе выиграли в игровом центре.
— Добро пожаловать, — сказала Химэ, смущённо поправляя подушки. — Немного беспорядок…
— Да ладно, — я усмехнулся. — У тебя тут чище, чем у меня дома.
Химэ осторожно взяла мишку и прижала его к груди.
— Благодаря ему я и в Америке спокойно спала. Было так… словно вы рядом, Ёхэй-кун.
«Чёрт… это же чересчур мило.»
Я поспешил отвернуться, скрывая смущение.
— Э-э… ну, рад, что пригодился.
Она снова улыбнулась и усадила игрушку обратно, будто показывая, что он тоже здесь «гость».
Химэ заметила мой взгляд, пока складывала плед, и смущённо улыбнулась.— Благодаря ему я даже в Америке спокойно спала. Спасибо вам.
— Да ладно. Ты же сама его выиграла, я-то толком ничего не сделал.Тот плюшевый медвежонок достался ей в игровом центре — Химэ вытащила его из кран-машины, а я лишь оплатил попытки.
Но дело, похоже, было совсем не в этом.
— …Просто рядом будто бы всегда был Ёхэй-кун. Поэтому я чувствовала себя спокойно.
Речь шла не о предмете.
Для неё это был мой подарок — и именно за это она благодарила.Я понял это с опозданием, и теперь сам смутился.
— П-понятно… ну, хорошо тогда.
Я кивнул, и Химэ, словно подражая мне, тоже тихо кивнула.— Э-хе-хе.
Она снова улыбнулась и вернулась к своим хлопотам.
Сегодня она явно в хорошем настроении.
Точнее, даже необычайно хорошем — постоянно улыбалась, щёки всё время чуть расплывались, а выражение лица оставалось наивным и беззаботным.Наверное, потому что мы не виделись три недели.
Хотя, может, я просто накручиваю себя.А может, и правда нам обоим это расставание показалось слишком долгим.В этот момент дверь комнаты резко распахнулась.— Ой-ой, простите, я задержалась!
На пороге стояла Хидзири-сан — растрёпанные каштановые кудри, мятая пижама и сонные глаза.
Совсем не та безупречная старшеклассница, какой я привык её видеть.«Ух ты… даже представить не мог, что Хидзири-сан может выглядеть так по-домашнему.»
Она встретилась со мной взглядом и тут же вспыхнула.
— Э-эй! Не смотри так! Я… я сейчас переоденусь!
— Я и не… — начал оправдываться я, но Хидзири уже пулей вылетела за дверь.
Химэ, сидевшая рядом, едва заметно улыбнулась:
— Удивились? Она обычно не показывает себя в таком виде.
— Ну… немного, — честно признался я.
— Кхм.
— Забудь.
— Я ничего не говорил.Минут через пятнадцать вернулась Хидзири-сан — уже полностью приведённая в порядок.
Сде лала вид, что ничего не произошло, откашлялась и села к нам на диван. Теперь на ней были не пижама, а домашние вещи — свободная рубашка и шорты-комплект. Простая одежда, но на ней смотрелась женственно.Никаких следов той растрёпанной сонной девушки, что шлялась по дому десять минут назад.— Забудь.
— Я ничего не говорил.— …Ёхэй, ты из тех, кто после удара по голове память теряет?— Не надо решать всё физически.— Старшая сестра, хватит думать о таких опасных вещах. Ты сама виновата в своём раздолбайстве.— Но-о-о… ууу…Похоже, смущение её ещё не отпустило. Ну что ж, пора доставать заготовку для примирения.
— Химэ, давай уже перекусим?
— Верно. Тем более сестра пришла, как раз вовремя.— А это что?Хидзири уставилась на коробку, стоящую на столе перед диваном.
— То, что я принёс. Небольшой гостинец.
— Коробка такая стильная… внутри что?— Печенье.Да, обычные печенья в жестяной банке. Классика для визитов. У нас дома мама и ногда получает такие, и я всегда радуюсь, потому что они вкуснее, чем любые магазинные. На школу их не потащишь, зато сюда купить показалось хорошей идеей.
— Ого, их тут много!
— Хмм…И Химэ, и Хидзири с интересом уставились на коробку. Старшая всё ещё слегка смущалась, но… она ведь человек простой: где еда — там и её настроение.
— Угощайтесь.
— Ну ладно, одну попробую… мм!? Вкуснятина! Что за шикарное печенье!Её лицо моментально изменилось: теперь оно светилось от счастья.
Я облегчённо вздохнул. Хорошо всё-таки, что Хидзири простая в этом плане.— Возьму ещё одну!
— Сестричка, ну что за манеры. Ешьте медленнее.Сказав это, Химэ спокойно взяла печенье.
Аккуратно — маленький кусочек.— …Идеальная сладость, и приятно хрустит. Очень вкусно.
Но уже на второй укус она отправила целую печеньку в рот. Получился такой же большой кусок, как у сестры. Ну что ж, если ей понравилось — значит всё не зря.
И настроение Хидзири наладилось, и Химэ довольна. Отлично.
— Под это так и просится чай.
— Точно! Может, попросим Мэй-тян принести?— Но ведь она вроде уехала по делам?— Разве? Хм, ну и ладно! Воды хватит.«Мэй-тян?..»
Я невольно задумался. Кто это такая? Сестра упомянула, что она приносит чай. И сейчас её нет — значит, кто-то из домашних помощников?В памяти всплыл дедушка-водитель в костюме. Но нет, его точно не зовут «Мэй-тян».
Пока я ломал голову, Химэ заметила это.
— Это наша помощница. Проще говоря, горничная. Зовут её Ито Мэй.
— А тот дедушка, что тебя сегодня привёз, — это Харно-сан. Он обычно отвозит нас в школу.Вот оно как. Горничная и шофёр.
Хосимии и правда жили как настоящие одзё-сама.Его зовут, как оказалось, Харно-сан.Что и говорить — настоящие одзё-сама. Две служащие в доме — и я уже поражён. Хотя, если подумать, такой огромный особняк и правда сложно содержать только силами сем ьи.— Надо бы потом обязательно поздороваться, — пробормотал я.
С Харно-саном мы хотя бы перекинулись парой слов в машине. А вот с Ито Мэй-сан я даже не встречался. Если представится случай, надо будет сказать ей пару слов.
— Поздороваться?.. Хм, интересно, Мэй-сан выйдет ли вообще, — задумчиво произнесла Химэ.
— Она жутко стеснительная, — добавила Хидзири. — И строгая. Осторожнее с ней, ладно? Меня вот каждый день отчитывает.— Это потому, что ты сама неаккуратная, — тут же парировала сестрёнка.— Я не неряха! Это у Мэй-тян просто сердце маленькое!Хм. Так и не понял — Хидзири и правда во всём виновата, или же Мэй-сан настолько строга. Но, похоже, знакомству со мной горничная обрадовалась бы мало. Что ж, если так — насильно лезть не стану.
И всё же… «строгая и стеснительная горничная» — само словосочетание заинтриговало. В воображении тут же всплыл образ высокой женщины в очках, с серьёзным взглядом.Посмотреть хотя бы одним глазком хотелось.Но нет. Это глупое, приземлённое любопытство лучше держать при себе. Всё-таки для неё это работа, и нельзя вести себя неприлично.Пока мы обсуждали горничную, Химэ вдруг хлопнула в ладоши.
— Ах да, Ёхэй-кун, у меня для вас есть подарки!
С этими словами она подскочила, достала у своего стола огромный белый мешок и вернулась обратно. На плече мешок выглядел как у Санты.
— Э-э… неужели всё это — сувениры?
— Да. Я купила много всего.И правда: она открыла мешок и начала выкладывать на стол.
Бейсбольные футболки и кепки с логотипом известной команды. Яркие, кричащие американские сладости. Дорогие на вид фруктовые соки в коробках. Стильные сумки и термокружки. А больше всего взгляд приковал огромный плюшевый кот.— Это всё мне?
— Конечно. Ведь вы столько угощали меня сладостями. Это ответный подарок.— Мы с Химэ-чан купили всё на свои карманные деньги. Так что принимай без стеснения, — подмигнула Хидзири.Я-то не ждал никакой отдачи. Для меня самой «платой» были её улыбка, когда Химэ ела сладости, и довольный аппетит Хидзири. Но отказаться — значит обидеть.
— Ладно. Спасибо. С радостью приму.
Отказываться от их искренней щедрости и правда было невозможно.
— Я-то вообще говорила, что и поменьше хватит, — заметила Хидзири. — Но Химэ-чан упрямилась: «И это нужно, и это!»
— Ёхэй-кун… вдруг это слишком? Если мешает, можно и не забирать всё…— Что ты. Я рад каждому подарку. Ничего назад не отдам.Она слегка нахмурилась, но на мои слова улыбнулась с облегчением.
— Ура… э-хе-хе. Если вы так говорите, я тоже счастлива.
Всегда честная и открытая — вот за это я её и ценил.
— В прошлый раз вы подарили мне футболку и игрушку. Так что это — мой ответ.
— А-а, вот как…Я-то удивлялся: ну футболка ладно, а вот милый плюшевый кот казался странным выбором для парня. Но если это выбирала сама Химэ — всё встало на свои места. Серьёзная и одновременно трогательная забота — очень по-химэски.
— А соки и сладости я выбирала!
— Спасибо. Будем дома пробовать.— Если не хочешь, я заберу, — засмеялась Хидзири.— Эй, я же не сказал, что не хочу.— Просто если слишком много, можешь оставить у нас…— …Сестричка, да ты сама всё слопать хочешь.— Эхехе, ну да, попалась.Да, сладости были на её совести. Но я был уверен: раз уж выбирала Хидзири, вкус у них точно отличный.
— А всякую мелочь вроде термокружек и сумок мы брали вместе.
— Да, и себе такие же. Теперь у нас всё одинаковое.Я аж смутился. Представить, что у меня теперь вещи в комплекте с сёстрами Хосимия…
Но вовсе не в плохом смысле. Наоборот, это было чертовски приятно.— Кстати, мы ведь ещё и на бейсбол сходили, — добавила Химэ. — Там и купили эти футболки.
— Правда? Вот это впечатляет.— Там сейчас японский игрок очень на слуху. Мы решили, что нельзя упустить шанс.— Было классно! Когда мяч по биту попадает, там прям «БАБАХ!» раздаётся!После подарков на стал черёд историй.
Сёстры с улыбкой вспоминали Америку, а я подкусывал печенье и слушал.Они не забыли моё «жду рассказов» и щедро делились всем необычным, что видели за океаном.«…И правда, с ними весело».
До каникул мы болтали почти каждый день. А эти три недели без них показались пустыми. Игры были развлечением, но не тем.
Разговоры с ними — вот что было особенным.Мы проболтали, наверное, около часа. И тут я вдруг понял, что хочу в туалет.
— Эм, а где здесь туалет?
— Прямо напротив этой комнаты, там…— А-а! Нет, стой! Ёхэй, ты на первый этаж сходи! В конце коридора!— Но ведь ближе же здесь…— Н-не надо, неудобно!Я смутился: похоже, сам не подумал, и ей стало неловко. Поэтому послушно вышел.
Спустился по винтовой лестнице в холл первого этажа и пошёл вглубь. Там и правда оказались туалеты — отдельные для мужчин и женщин.
«Наверное, потому что тут ещё и Харно-сан живёт».
В таком дом е это не удивляло. Сделав своё дело и вымыв руки, я открыл дверь…
— Эй! Ты кто такой?!
— А? Э-э, я…
Из соседнего, женского туалета вышла девочка — и мы столкнулись нос к носу.
Если бы взрослый — подумал бы, что это прислуга. Но напротив стояла школьница. Чёрные волосы каре, прямая короткая чёлка. На вид лет десять–двенадцать. Старше Химэ, но явно младше Хидзири. Скорее всего, старшие классы начальной или младшие средней школы.
Одетая в лёгкий топ и шорты, выглядела как самая обычная девочка на каникулах.
«Кто же это? Родственница сестёр? Может, двоюродная сестра?»
— Ты вор, да?! — недоверчиво прищурилась она.
Я поспешил оправдаться:
— Нет-нет. Я друг Химэ и Хидзири. Не вор.
— Правда? Хмм, сомнительно. Имя своё назови!— Я Оодзора Ёхэй. А ты?— Хм. Значит, Ёхэй.Первое знакомство — и сразу на «ты». Причём с очевидно младшей девочкой. Да, не самое п ривычное обращение… но спорить я не стал. Только отметил: имени она так и не назвала. И было ощущение, что меня слегка дразнят. Но ладно.
— Ну тогда я пойду обратно к Химэ и остальным.
Я уже собрался уходить — задерживаться смысла не было. Но тут кто-то резко дёрнул меня за подол футболки.
— Гвэх!
Ткань натянулась, воротник врезался в шею, и из меня вырвался странный звук. Обернувшись, я встретился взглядом с девчонкой, которая сверлила меня глазами.
— Эй, ты сейчас свободен?
— Не то чтобы…— Если свободен, у меня есть просьба.— Я ж говорю, не свободен…Она явно не собиралась слушать.
А я хотел уже вернуться к Химэ: если задержусь, они начнут волноваться.Но выглядела она при этом немного растерянной. Ну и бросить её вот так тоже как-то не по-людски.— …Что случилось?
— Муси.— Муси? Я же тебя не игнорирую.— Нет! Не «игнор», а насекомое! Там жук!— А-а, вот ты о чём. И где он?
— Тут!Она указала на дверь женского туалета и замялась, переминаясь с ноги на ногу.
(Так вот оно что… Зашла в туалет, но испугалась жука и выскочила.)
Я наконец понял ситуацию. Да, поведение у неё нагловатое, но ведь действительно попала в неловкое положение. Просто сказать прямо — и всё было бы проще.
— Хочешь, я его поймаю?
— …Я такого не говорила, но…— Ладно-ладно, я разберусь. Хотя… это же женский туалет. Может, лучше позвать Хидзири-сан или ещё кого?..— Что?! Ты предлагаешь, чтобы я тут обмочилась?!— П-понял, всё, иду.
Похоже, дело было действительно срочным.
Заходить в женский туалет, конечно, неловко… но выбора нет. Главное — никаких посторонних мыслей. Если буду вести себя подозрительно, будет ещё хуже. Надо просто спокойно зайти и сделать дело.Я собрался с духом и вошёл.
Внутри — почти то же самое, что и у мужского. Всего три кабинки. Но на первый взгляд — ни одного насекомого.— Где именно?
— Там, в конце! Быстрее!— Но ведь можно же воспользоваться ближней кабинкой…— Что?! Я даже находиться с ним в одном пространстве не хочу!Ну прямо как дочка-подросток с отцом.
Что ж, лучше уж найти и выкинуть жука. Главное, чтобы это был не тот мерзкий «шуршащий тип»…Я приоткрыл дверь дальней кабинки и заглянул внутрь. Пусто.
— Странно. Может, уже уполз?
Я обернулся, собираясь уточнить у девчонки… но в тот момент её лицо резко изменилось.
— Кяхаха! Дурак! Никаких жуков там с самого начала не было!
Ещё минуту назад она выглядела испуганной, а теперь заливалась смехом, откровенно издеваясь надо мной.
Похоже, вся история с насекомым оказалась ложью.
— Ха-ха! Попался! Даже в женский туалет сунулся, да ещё по глупому поводу. Как же позорно, да?
— …Зачем ты соврала?— А надо было? Просто захотелось. Ты меня раздражал, вот и всё, нyaa~。Она ухмыльнулась так, будто нарочно хотела вывести меня из себя.
Явное издевательство, ещё и при первой встрече.— Эй, ты злишься? Ненавидишь меня теперь? Тебя же бесит, что какая-то мелкая девчонка тебя дурачит? Ахаха, Ёхэй-дура-а-ак!
Ну да. Смеялась откровенно в лицо.
(Этой девочке… нужно всё же поставить границы.)
Я поднял руку. Девчонка прищурилась и ещё шире ухмыльнулась.
— Ого, что, ударить хочешь? Вот это низко!
Я не мог поверить, что она так спокойно насмехается, играя на нервах. Но злиться по-настоящему тоже не собирался.
— Ну ну, хорошая девочка. Хотела внимания? Но такие глупые шалости лучше не повторять.
Я просто положил ладонь ей на голову и легко взъерошил волосы.
Пусть поймёт: я не враг.
— …Чего?
Кажется, она такого исхода совсем не ожидала. Замерла, уставившись на меня круглыми глазами.
— Ты что, не ударишь?
— Зачем? Это же больно.— Но ты же должен злиться! Я тебя подставила, надсмехалась!— Я не живу с таким уровнем раздражения, чтобы на это сердиться.Ну да, обычная детская выходка. Наоборот, я даже подумал: бодрая, живая девочка.
— Наверное, просто скучно летом?
— Я не скучаю!— Ахаха. Упрямство у тебя милое.— М-милое?! Ты с ума сошёл?!
Похоже, ей просто хотелось внимания. Хотелось, чтобы кто-то заметил.
— Ладно, хватит уже. Пойдём к Химэ и Хидзири, вместе печенье поедим.
— Я вовсе не…— Да-да, не ломайся. Пошли.— Эй! Что ты делаешь?!Я устал торчать в коридоре, поэтому не стал ждать. Просто подхватил её подмышки и поднял на руки. Лёгкая, как пушинка.
Она вдруг перестала сопротивляться и затихла. Может, и правда была одинока.
Но тут…
— А, вот вы где! Ёхэй-кун, вы задержались, мы уже начали волноваться… э-э? Это что сейчас?!
— Ёхэй!? Ч-что ты вытворяешь?!На выходе из туалета я столкнулся с Химэ и Хидзири. Видимо, решили поискать меня.
И, конечно, первым делом увидели меня с девчонкой на руках.— Н-ну… тут такое дело. Я подумал взять её с собой, пусть тоже перекусит вместе с нами. Вы же не против?
Только тут до меня дошло: я так и не знаю даже её имени. Хотя стоило бы спросить.
— Кстати, а кто это вообще?
— …Наша горничная, — спокойно сказала Химэ.— Э-э… подождите. Слишком уж она маленькая для горничной.— Ну, я ведь тоже старшеклассница в восемь лет.— Ахах… ну, это да… Погоди, что?!
Я думал, Химэ шутит. Но вид у неё был совершенно серьёзный.
— Обнимать Мэй-тян, как ребёнка, — я бы не смогла, — театрально вздохнула Хидзири. — Брр.
Имя сразу резануло слух. Мэй-тян. То самое, что они упоминали ранее. Их личная помощница. На стоящая горничная — Ито Мэй.
А я-то представлял себе строгую взрослую женщину… а не эту мелкую школьницу!
— Кстати. Я не ребёнок. Я — взрослая женщина, — вдруг переменилась девчонка.
— Э-э?
Тон голоса изменился полностью. Вместо дерзкой малявки передо мной стояла холодноватая, собранная особа.
— Так что… будьте добры, опустите меня на пол, Ёхэй-сама.
— А… да.Я машинально послушался. Она выпрямилась, пригладила одежду и ровным голосом произнесла:
— Не думала, что в двадцать восемь лет меня будут таскать на руках.
— Д… двадцать восемь?!
Выглядела-то максимум на тринадцать!
— Простите, что не представилась сразу. Ито Мэй. Я и правда горничная в этом доме.
Вернувшись в комнату сестёр, я застал её уже в классическом чёрно-белом платье. Она элегантно склонилась в поклоне передо мной. От прежней наглой девчонки и следа н е осталось.
— Р-рад знакомству. Я Оодзора Ёхэй. Дружу с Химэ и Хидзири…
— Я знаю.Она коротко прервала меня, будто ей и так всё было известно.
Немного холодно.— Я заранее рассказала про вас, — мягко вставила Химэ, спасая ситуацию.
— Эй, Ёхэй? — протянула Хидзири с хитрой улыбкой. — Ты чего такой скованный? Неужели Мэй-тян тебя пугает? Хи-хи, понимаю… она ведь холодная, как лёд!
…наверное, из-за слов Хидзири атмосфера вокруг Ито Мэй стала ещё холоднее.
— …Свят-сама, вот вам чай. Попейте и успокойтесь.
— Ура! Спасибо, Мэй-тян!— Не за что. С вами легко — стоит дать печенье и чай, и вы счастливы.— Э? Что-то сказала?— Ничего. Ешьте печенье и ведите себя тихо.— Есть!Кажется, Хидзири мешала серьёзному разговору. Мэй уже приноровилась к тому, как её усмирять: сунь сладкое и чашку — и старшая сестра уходит в свой мир.
— Химэ-сама, Ёхэй-сама, вот и вам. Осторожно, горячо.
— Спасибо.— Б-благодарю… э-э, Ито-сан?По виду — девочка, но возрастом взрослая. Обращаться к ней формально вроде правильно. Однако Мэй покачала головой.
— Зови меня просто Мэй.
Такое разрешение означало, что неприязни ко мне у неё нет.
— Хорошо. Мэй-сан.
— Эхе-хе. Ёхэй-кун, вы с нами одинаково говорите, — заметила Химэ.Её это почему-то обрадовало. Она улыбалась и, покачиваясь из стороны в сторону, неторопливо прихлёбывала чай.
Милая… Да и мне рядом с ней было легче — напряжение спадало.Если так, то пора спросить о том, что не давало покоя.
— Эм… насчёт того, что было раньше. Почему вы притворялись ребёнком?
Я всё ещё не понимал, зачем Мэй устроила этот розыгрыш с «насекомым».
— Хотела кое-что проверить.
— Проверить?..
— Я ведь в какой-то мере опекун для девушек. Мне нужно знать, кто их друг. Хотела убедиться, какой вы человек. Простите за грубую про верку.Она снова низко склонилась. Я, конечно, не сердился, но вопросов меньше не стало.
— Что именно вы хотели увидеть?
— Настоящий характер. Человеческая сущность проявляется в том, как мы ведём себя с более слабыми. Поэтому я сыграла роль дерзкой девчонки — и посмотрела, как вы поступите.Сущность… Логично. Перед сильными легко надеть маску, а вот перед слабым обнажается настоящее «я».
— Мне хотелось увидеть, как вы реагируете, когда злитесь.
Да, её «актёрская игра» была возмутительной: называла меня «дураком», «позором», обращалась без уважения. Было бы естественно вспылить. Но я и не подумал. Лишь смеялся, как над безобидной детской выходкой.
— Простите… надо было злиться, да? — неуверенно пробормотал я.
Что если она разочаровалась? Может, поэтому казалась такой холодной?
Но Мэй качнула головой.
— Нет. Я ожидала, что вы хотя бы строго отчита́ете. Но вы улыбнулись. Это неожиданно… и именно поэтому я уверилась: вы не причините нашим барышням вреда.
Неожиданная высокая оценка.
— Достаточно было бы сдержанного выговора. Но если бы вы подняли руку или начали давить — я запретила бы вам общение.
Ну это уж точно не про меня. Никогда никого не бил и не собираюсь.
И, похоже, она это поняла.— Мэй-сан, всё в порядке. Ёхэй-кун не такой человек, — тихо вставила Химэ.
— Верно. Иначе Химэ-сама бы вас и близко к себе не подпустила. Прошу простить за странную проверку.— Вот именно. Я понимаю, что вы беспокоитесь обо мне и моей сестре… но Ёхэй-кун — по-настоящему замечательный человек.Химэ даже надула щёки от лёгкого недовольства. Я погладил её по голове, и надутость сразу «сдулась».
— Спасибо, Химэ. Но я правда не сержусь.
— …Если так, то хорошо.Увидев это, Мэй облегчённо выдохнула.
— Благодарю за ваше великодушие.
— Да это вам спасибо. Заботиться о Химэ и Хидзири так серьёзно… это внушает уважение.— …Славные слова. Химэ-сама права: вы и правда замечательный человек.И только тут уголки её губ дрогнули в лёгкой улыбке.
Не девчачьей, как у Химэ, а спокойной, взрослой.Я сам невольно улыбнулся в ответ.Хорошо. Значит, я не показался чужим.
— П-подождите… Мэй-тян улыбается?!
С печеньем во рту Хидзири изумлённо уставилась на неё.
— Та самая хмурая, молчаливая Мэй-тян, которая даже с мужчинами не разговаривает… да это точно подделка!
— Перебарщиваешь. Я не настолько холодная.— Но ведь обычно гостей встречает Харно-сан, а вы никогда не выходите…— Даже Химэ-сама?..Похоже, теперь уже самой Мэй стало неловко. Взгляд метался.
— Значит, Мэй-тян и правда прониклась к Ёхэю, — подытожила Химэ.
— Э-э?! Неужели… Мэй-тян любит мальчиков помладше?..— …Как ты пришла к такому выводу? Нет. Но да, Ёхэй-сама мне нравится — как человек.Эй, ну хоть немного фильтруйте слова при мне…
Я только и смог, что спрятать смущение за чашкой. Чай оказался удивительно вкусным — ароматный, мягкий.
А Мэй, похоже, почувствовав себя лишней в этой милой сцене, начала слегка ёрзать от неловкости.
Похоже, Мэй-сан не выдержала внимания и решила исчезнуть.
— Тогда я схожу за покупками к ужину. Если что-то понадобится — звоните… Ах, Ёхэй-сама. Вы останетесь у нас на ужин?
— Ужин? Это… можно?— Разумеется. Если захотите.— Тогда… да, пожалуйста.— Хорошо. Приготовлю.Редкий шанс. И понаблюдать, чем питается семья Хосимия, тоже любопытно. Я с готовностью согласился.
— …Может, сделать стейк. Парни ведь много едят, правда?
Бормоча себе под нос, Мэй-сан покинула комнату. Лёгкая походка, и подол платья-униформы мягко колыхался.
— У-у-у… пригласить на ужин? Да Мэй-тян явно тобой прониклась, Ёхэй, — протянула Хидзири, прищурившись.
Значит, я не ошибся: настроение у Мэй-сан было и вправду особенно хорошим.
Судя по реакции Хидзири, обычно она держалась совсем иначе.— Ну, для Ёхэй-куна это естественно, — вставила Химэ, довольная, как никогда. — У него же прекрасный характер.
Она даже гордо выпятила грудь, будто это её собственная заслуга. «Эх-хем!» — и вся светится от гордости.
Я невольно улыбнулся: какая же она милая.Но тут же заметил, что Хидзири смотрит на меня… слишком уж пристально.
Взгляд у неё был тяжёлый, словно требующий ответа.— Э… что-то не так?
— Да нет. Просто… вы с Химэ подозрительно близки.Хм. Эти глаза… было похоже на ревность.
Будто её младшую сестру уводят из-под крыла.Хотя чувствовалось — не только это.— Ёхэй-кун, вот, — сказала вдруг Химэ.
Она взяла с тарелки печенье и протянула его мне.
Я прекрасно понимал, чего она ждёт. Это не «возьми и съешь», а её обычный ритуал.— Ладно-ладно. Открой рот.
Я поднёс печенье к её губам.
Правильный ответ. Она счастливо улыбнулась — и тут же откусила, прихватив и мой палец заодно.Щекочущее ощущение.
Привычное, и вовсе не неприятное.Раньше она позволяла себе такие вольности только наедине, но теперь… даже при Хидзири её это нисколько не смущало.И это изменение… и взгляд сестры поверху.
— …Да вы просто неразлучные, — хмыкнула Хидзири.
Её настроение и правда занимало меня сильнее всего.
Будто она хотела что-то сказать о моих отношениях с Химэ, но сдерживалась.А если я начну расспрашивать, то она только отшутится — у неё лёгкая манера всё переводить в шутку.(Ладно. Буду держаться, как всегда.)
И с Химэ, и с Хидзири.
Лучше вести себя естественно, чем ломать голову и вести себя странно. Так отношения точно останутся хорошими.Поэтому сегодня я сделал вид, будто ничего не замечаю.
До самого ужина мы вполголоса перебирали американские впечатления и события последних трёх недель.
Химэ, как всегда, болтала с искренним увлечением — и от этого выглядела особенно мило.Хидзири сперва только наблюдала за нами, будто приглядывалась, но вскоре сама увлеклась и разговор стал общим.— В Америке в закусочных можно такие огромные бургеры заказывать! Я даже на тройной котлетный решилась!
— И потом, раскрыв рот до предела, чуть челюсть не вывихнула。— Эй, Химэ-тян! Я же просила не рассказывать такие позорные истории!— Но ведь это так по-сестрински забавно, я не удержалась.— Совсем не забавно!Пока мы перебрасывались такими историями, время пролетело незаметно.
К вечеру дверь тихо постучали.— Простите за беспокойство. Ужин готов, — выглянула Ито Мэй, толкая перед собой сервировочный столик.
— Ура! Мясо!
— Ого…Я вместе с Хидзири не сдержал возгласа.
На больших тарелках красовались куски стейка — такие в супермаркете и не встретишь. Мысль «дорогое же, наверное» первой мелькнула в голове и выдала во мне стопроцентного обывателя.Мясо уже было нарезано на аккуратные кусочки и полито густым соусом. Только вид — и желудок сам подал голос.
— Надеюсь, придётся вам по вкусу, Ёхэй-сама.
— Это… вы сами приготовили?— Конечно. В основном я отвечаю за кухню.Такую еду доверили бы готовить только мастеру. Ясно, что будет вкусно.
Когда всё расставили, мы уселись за стол.
— Итадакимас! — произнесли мы хором.
Меню было чисто западным: стейк, салат, суп и хлеб. Для меня, привыкшего к обычной домашней еде, это всё казалось почти рестораном.
Разумеется, первым делом я попробовал мясо. Кусочек легко подцепился вилкой — и во рту тут же разлился вкус сочного постного мяса.
— Восхитительно…!
Сам по себе стейк был отменный, а соус идеально подчеркивал вкус. Всё вместе — просто восторг.
— Как вам? Приправы не резковаты?
— Н-нет… Честно, это, наверное, лучший стейк в моей жизни.Я сказал искренне — и Мэй-сан, казалось, едва заметно смягчилась. Голос у неё прозвучал теплее, чем обычно.
— Тогда я рада. Ешьте спокойно, я пока займусь десертом.
С этими словами она снова выкатала тележку за дверь, лёгкой походкой — будто даже подскакивая.
Забавно… Для взрослой женщины у неё манеры удивительно живые. В чём-то напоминает саму Химэ: чувства прямо отражаются в действиях.Я глянул на девочку — и поймал её внимательный взгляд.
— Химэ? Что-то не так?
— …У тебя соус на щеке.— Э? Правда?!Я поспешно потянулся вытереть, но её пальчик опередил меня.
Пунич. Лёгкое прикосновение. Только вот стирать она и не пыталась.— Эхе-хе. Попался, Ёхэй-кун.
Просто розыгрыш. Она сияла, довольная собой. Я тоже не сдержался и рассмеялся.
— У тебя самой пятно.
— …Тогда вытри за меня.Хотя она ещё даже не притронулась к еде. Мой «укол» был слишком очевиден. Но Химэ серьёзно подставила щёку, будто прямо просила прикоснуться.
— Ладно уж… вот так!
Пуню. Я слегка ткнул её в щёку в ответ. Та самая мягкость, от которой не устаёшь.
— Хи-хи. Спасибо.
Она заёрзала, счастливая, и наконец-то тоже принялась за еду.
У неё порция была раза в два меньше моей, да ещё и каждый кусочек нарезан мельче — Мэй-сан явно позаботилась, чтобы Химэ было легко.Хм… А про Хидзири она тоже подумала?
Я бросил взгляд на тарелку старшей сестры. Почему-то ожидал, что дома она будет есть иначе, чем в школе. Но…
Ага. Как и думал, порция у неё больше моей.
Куски, кстати, нарезаны крупнее — будто специально для её напористого способа есть. Похоже, и тут Мэй предусмотрела всё.— Э? Странно… Хидзири-сан, вы не едите?
Обычно она первая бросается к еде.
— Ем я! Ем! …И тебе ничего не достанется!
— Я и не претендовал…Но всё же что-то было не так. Она не столько ела, сколько посматривала на нас с Химэ.
Стоит спросить? Или лучше промолчать?
Я колебался — и упустил момент: Хидзири всё же вцепилась в мясо.
— Ням-ням… кхек!
— Вот, сестричка, вода. Не спеши, никто у тебя не отбирает.— С-спасибо… Просто показалось, что Ёхэй хочет у меня утащить.— Он не такой, как вы. Не переживайте.— Я и сама не жадина!…Нет, обстановка была слишком лёгкая, чтобы поднимать серьёзный разговор.
Придётся отложить. Когда-нибудь потом — обязательно.А пока я снова вернулся к тарелке. Всё же еда, которую приготовила Мэй-сан, заслуживала, чтобы её вкусили по-настоящему.
Мы наслаждались ужином, болтая о пустяках, и вот, когда тарелки оказались пустыми, дверь снова отв орилась.
На пороге — Мэй-сан с тем же сервировочным столиком. Я невольно моргнул дважды, потому что на этот раз она привезла нечто совершенно особенное.
— Десерт, — ровно произнесла она.
Сама — привычно невозмутима, стройная фигурка в слегка великоватом мэйд-платье, волосы аккуратно приглажены. Всё как обычно. Но… на тележке красовался трёхъярусный торт.
— К-к-какой роскошный…
— Раз уж особый случай, решила взять достойный. Правда, не я пекла — заказала, только что доставили.Я невольно почесал затылок. В конце концов, всего лишь школьный друг зашёл в гости. И вдруг такая встреча — прямо как праздник. Вроде и приятно, но отчасти неловко.
И тут Хидзири воскликнула:
— Э-э-э? Мэй-тян! Это же свадебный торт?!
— Да, именно.— Ч-что?! Но ведь никто не женится!— Как это никто. Вы же выходите замуж.— Я?! С кем ещё?!— С Ёхэем-сама.— Э?! Я?!Я чуть не подавился воздухом. Мэй-сан сказала это а бсолютно серьёзно.
— Почему вы так удивлены? — искренне изумилась она и перевела взгляд на Химэ. — Ведь правда, Химэ-одзёсама?
И тут причина её заблуждения стала ясна.
— Да. В будущем Ёхэй-кун и старшая сестра поженятся. А я стану его младшей свояченицей, — заявила Химэ с таким видом, будто речь шла о чём-то само собой разумеющемся.
Ах да… она ведь уже раньше об этом говорила. Я и успел забыть.
— Вот потому я и решила: первый визит в дом и грядущее родство заслуживают особого торта.
Ну теперь всё стало на места.
(Значит, Мэй-сан с самого начала рассматривала меня не как «друга семьи», а как потенциального жениха…)
Для неё, как для горничной, это естественно — проверить человека, которому могут доверить жизнь её подопечных.
— Так… значит, свадьбы не будет? — переспросила она.
— Н-ну, это же ещё не решено! — вспыхнула Хидзири.Мэй-сан перевела серь ёзный взгляд на меня.
— Ёхэй-сама, это правда?
— Да… никакой помолвки нет. Верно, Химэ?— Угу。 Это только я так решила.Услышав это, Мэй-сан чуть приуныла.
— Жаль. Я бы только порадовалась такому браку…
Я даже почувствовал себя виноватым: будто подвёл её ожидания.
— Простите. Поспешные выводы были за мной.
— Нет-нет, что вы…Но в душе я понял — сам виноват: слишком долго откладывал разговор с Хидзири.
Химэ, конечно, просто хочет, чтобы мы все были семьёй. Но так судьбы не решаются. Мне придётся однажды прямо обсудить это с Хидзири.— Химэ-тян! Я же говорила — не разбрасывайся такими словами!
— Но почему? Разве брак с Ёхэем-куном — не замечательно? …Неужели, сестра, тебе это неприятно?— Д-дело не в этом! Просто… это же неловко!— Вот именно, что неловко. Но совсем не противно, ведь?— Э-это… ну…Похоже, спорить с восьмилеткой о тонкостях любви и отношений тяжеловато даже для старшей сестры. Я решил не встревать — лучше пусть сами разберутся.
А тем временем Мэй-сан уже ловко нарезала торт. Передо мной оказалась щедрая порция с клубникой.
— Прошу, Ёхэй-сама. Угощайтесь.
— Благодарю.Я попробовал кусочек — и блаженно вздохнул. Воздушный бисквит, нежнейшие сливки, сладкая ягода… дорогой десерт, без сомнения.
Но, жуя, я заметил, что Мэй-сан всё ещё стоит рядом. Не отходит. Следит, как я ем.
Мы встретились взглядами — и она тихо сказала:— Ёхэй-сама. Если позволите… позаботьтесь о наших одзёсама.
Голос был еле слышен, так что спорящие сёстры его не уловили. Только я.
— Вы сможете сделать их счастливыми. Я в этом уверена.
И прежде чем я успел ответить, она уже отошла к тележке, продолжая раскладывать порции.
Я проводил её взглядом. И в мыслях сорвалось невысказанное:
(«Одзё-сама»… Но кого ты имела в виду? Химэ? Или Хидзири?)
Я даже хотел спросить, но удержался. Понял: это было нарочно. Чтобы выбор остался за мной.
(Сделать счастливыми, да…)
В её голосе чувствовалась искренняя забота. Для неё счастье сестёр — превыше всего. И мне теперь ясно: если я не определюсь, это будет предательством и их, и себя.
(…Надо разобраться в собственных чувствах.)
Нравится ли мне Хидзири? Или… всё же…
Пока ответа я не нашёл.Я откусил ещё кусочек. Воздушная сладость растаяла на языке.
Сладости всегда делают человека счастливее.И я лишь надеялся, что и вопрос с «будущим браком» однажды разрешится так же сладко и мягко, как этот кусочек клубничного торта.
Продолжение следует…__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
В телеграмме информация по тайтлу.Телеграмм канал : t.me/NBF_TEAMПоддержать монетой : pay.cloudtips.ru/p/79fc85b6
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...