Том 1. Глава 6

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 6: Держи гонг.

Чжан Цишань посмотрел на Ци Тецзуя. Все в отрасли говорили, что он трус, но в мире есть люди, которые обычно выглядят глупо и трусливо, а оказавшись в знакомой и любимой сфере, преображаются. Чжан Цишань улыбнулся, не сказав ни слова: он хотел услышать, что скажет Ци Тецзуй.

Лейтенант Чжан, немного обеспокоенный, посмотрел на Чжан Цишаня, словно хотел что-то сказать, но удержался. Чжан Цишань, смутившись, спросил его: «Что тебя так волнует?»

«Фо Е, я змея», — прошептал лейтенант. Чжан Цишань почти хотел рассмеяться, но вместо этого презрительно усмехнулся: «Все члены семьи Чжан, чьи даты рождения были неблагоприятными, умерли на северо-востоке. Если ты оставался со мной так долго и я не убил тебя, никто не сможет».

«Фо Е!» – лейтенант тут же отдал честь, как бы говоря, что он готов умереть от рук Фо Е. Ци Тецзуй покачал головой и присел на корточки, поглаживая ногтями землю.

Это были необычные гвозди. На шляпках были выгравированы различные сложные символы, и они были вбиты в три слоя вокруг внутреннего и внешнего гроба. Гвозди были глубоко вбиты в дерево. Ци Тецзуй провел рукой по кругу из них и обнаружил, что его рука покрыта тонером. Похоже, эти гвозди изначально хранились в чернилах.

Древние не использовали гвозди для погребений, а применяли кожаные ремни, чтобы завязать гробы. Три длинных и два коротких кожаных ремня плотно перекрещивались на гробу, поэтому фраза «неожиданное несчастье» использовалась для описания чужих дел*¹. После того как в более поздние периоды железо стало популярным, гробовые гвозди, известные как гвозди чжэнь или цзысун*², заменили кожаные ремни, и в общей сложности семь гвоздей считались благоприятными.

В Гуанси и Гуандуне существовал старый обычай: кости извлекали из гроба через десять или двадцать лет после погребения усопшего. Вытаскивали гвозди из гроба, открывали крышку и помещали кости в другой гроб для перезахоронения. Те извлеченные гвозди, которые хорошо сохранились, собирали и делали из них браслеты.

Считалось, что этот вид браслета, сделанный из гвоздей из гробов предков, мог отпугивать злых духов. Для мастеров фэншуй в Гуандуне гробовые гвозди были очень полезны: собирая их, можно было успокоить ветер и удержать воду и даже спасти жизнь в критический момент.

Было три ряда гвоздей, удерживающих воду и использовавшихся для запечатывания злого духа в гробу внутри круга. Гвозди были разного размера, что говорило о том, что мастер, приобретал их десятилетиями или получил от своих предков. Это, должно быть, был действительно тяжело заработанный капитал.

Ци Тецзуй не знал, сделала ли другая сторона что-нибудь еще с гвоздями, но древние люди использовали один из них, чтобы убить и пригвоздить петуха к окружению гроба, прежде чем использовать его на самом гробе. Он огляделся, но не увидел никаких петухов и не мог сказать, было ли что-то еще прибито к дереву.

В голове Ци Тецзуя формировалась смутная идея: ветхий поезд, прибывающий ночью на станцию Чанша, вагоны, запечатанные железными листами, бронзовое зеркало на передней части поезда, внешняя камера гроба, запечатанная железом, и внешняя камера гроба, полная гвоздей.

Ци Тецзуй повернулся к Чжан Цишаню: «Этот мастер придет за тобой и мной, Фо Е».

«Почему ты так говоришь?» — спросил Чжан Цишань, тоже присев. 

«Бронзовое зеркало — это традиция семьи Ци, известной своими путешествиями по всему миру. Все также слышали о Чжан Да Фо Е в Чанша, и нет никого, кто не знал бы о вашей репутации. Техника двухпальцевого зондирования — уникальный навык Северной школы семьи Чжан, а правила обращения с гробами со свистками были установлены предками этой семьи. Этот гроб со свистком был запечатан во внешней гробовой камере железными листами и десятками грозовых гвоздей, что указывает на серьёзность содержимого. Мастер запер ци, запечатал гроб и отправил его в Чанша, зная, что вы здесь. Это бронзовое зеркало должно было заставить меня, потомка семьи Ци, рассказать вам, насколько серьезен вопрос».

Чжан Цишань посмотрел на огромный гроб и спросил: «Почему потомок семьи Ци не пришел лично?»

Ци Тецзуй почувствовал себя оскорбленным, когда сказал себе, что, увидев поезд раньше, должен был вспомнить девиз семьи Ци: «Мастер фэншуй, обладающий особыми навыками, – то же самое, что и полубог». Когда в старые времена они видели свирепые могилы в горах, им приходилось запечатывать гору и выравнивать землю, чтобы спасти местных жителей от страданий. Поскольку они запечатывали гору, предметы из могил выносили. Однако часто не могли их выбросить, поэтому начали обменивать на рынке на дорожные расходы, и так постепенно вошли в теневой бизнес ограбления могил. Многие из предков семьи Ци умерли в дикой местности, считаясь грабителями могил, и от них не осталось костей.

В результате всего этого семья Ци отличалась от остальных девяти семей. За исключением Старого Пса У, который был еще молод и не знал, насколько велик мир, все остальные семьи были озлоблены и полны ненависти. Общаться и обедать с ними было очень тяжело. 

Семья Ци была семьёй, знания которой передавались из поколения в поколение, и она была счастлива узнавать свою судьбу. Мастера фэншуй, обладавшие прозрением в небесные тайны, не страдали от смертельного истощения, знали свои благословения и не боялись смерти. Ци Тецзуй чувствовал себя пристыженным лишь потому, что из-за своей робости ощущал, что подводит семью Ци. 

Он посмотрел на Чжан Цишаня и сказал: «Этот гроб — не пустяк. Потомок семьи Ци не посмел бы не прийти сюда, но, если я правильно угадал, тот, кто умер в локомотиве, — тоже потомок семьи Ци».

Когда Чжан Цишань поднял глаза и нахмурился, Ци Тецзуй продолжил: «Теперь, когда война неизбежна и армия поддерживает тесный контакт со всеми своими отделениями, этот гроб не может оставаться на станции постоянно. Но его нельзя перемещать, пока мы не убедимся, что в нём нет ничего опасного. Фо Е, это потребует навыков твоей семьи Чжан».

Детство Чжан Цишаня отличалось от детства большинства людей. Он видел слишком много смертей после вступления в армию, поэтому теперь он был практически бесчувственным к жизни и смерти. Если бы он встретил случайного грабителя могил, он бы сказал, что не знает, что это за гроб, но бросить в него гранату — будь то труп или зомби — не имело бы большого значения. Но Чжан Цишань знал, что на этот раз всё будет не так просто.

Лейтенант прошептал ему на ухо, напоминая, что это ловушка, устроенная японцами. Они могли создать ситуацию, когда гроб был заполнен взрывчаткой, которая сработала бы, если бы кто-то залез в него, и вся железнодорожная станция взлетела бы на воздух, только чтобы убить его.

Чжан Цишань сделал жест рукой. Так называемый навык «двухпальцевого зондирования» был разработан, чтобы прорваться через все виды тонких механизмов. Даже если бы это была бомба, навыки семьи Чжан позволяли напрямую демонтировать ее двумя пальцами, и взрывчатку можно было бы вернуть на линию фронта, когда началась война. Логически рассуждая, если бы гроб со свистком был действительно опасен, они бы просто поджарили его прямо на месте. Гробы были опасны только для тех, кто искал личной выгоды. Семья Ци специально отправила его ему в Чанша и вызвала его, но, к сожалению, странность оказалась не такой простой.

Выйдя из комнаты с железным гробом, все трое сняли противогазы. Чжан Цишань посмотрел на солнце и увидел, что ещё рано. Он вздохнул и спросил лейтенанта: «Как давно наша семья не прикасалась к ножницам?»

«Три года и четыре месяца, Фо Е», – ответил лейтенант. Затем он прошептал: «Сегодня днём через станцию пройдут четыре военных поезда. Этот поезд нужно переместить».

«Тогда не жди, – Чжан Цишань взглянул на Ци Тецзуя. – Гадальщик, помоги мне подержать гонг».

_________________________

*¹ Это игра слов. Иероглифы — 三长两短, которые сами по себе означают «три длинных, два коротких». Сложите их все вместе, и вы получите одну из этих фраз «неожиданная неудача / неожиданный несчастный случай / внезапная смерть».

*² Zhen – успокаивать / усмирять / подавлять. Zisun –– потомство.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу