Тут должна была быть реклама...
История вторая: Книга гроба
Земля рокотала, вздымалась и опадала, как волны на море.
Темная комната без окон.
Толстые базальтовые стены, казалось, отражали саму мысль о проникновении извне.
В центре стоял саркофаг, окруженный сложными механизмами из латуни и бронзы, которые работали, издавая звуки в такт с толчками земли.
Как стук сердца матери, вынашивающей дитя.
В саркофаге лежала молодая женщина. Хотя это сильно сказано, девочка: на вид ей было не больше пятнадцати лет.
Вместо одежды все ее тело оплетали длинные и узкие полосы белой ткани, резко пахнущей каким-то лекарством.
А еще во тьме блестела… алая кровь.
— Отец… — хрипло прошептала девушка.
Высокий мужчина крупно вздрогнул.
Его зубы задергались так, как будто он хотел засмеяться, но потом разъехались в плаксивой гримасе.
— Отец… не надо… Мне уже… — добавила девушка, грустно глядя на него.
Мужчина упрямо, можно даже сказать, исступленно замотал головой.
— Тебе не о чем беспокоиться, Ирида, — ответил он и зашелся в приступе сильнейшего кашля, потом вытер кровь с губ.
Видимо, он тяжело болел.
— Ты… никогда не умрешь. Ты будешь жить вечно в раю…
Он засмеялся, кривясь от мучительной боли, а потом что-то сделал с машинами, и амплитуда толчков возросла.
Крышка саркофага сместилась и встала на место.
Девушка отчаянно вытянула руку, как будто хотела в последний раз коснуться чего-то дорогого ее сердцу, но такого далекого.
Выгравированные на саркофаге письмена вспыхнули и погасли.
Комнату окутала кромешная тьма.
— Когда-нибудь ты обязательно вернешься… Обязательно…
Мужчина удовлетворенно улыбнулся и упал на саркофаг.
Механизмы отбивали точный ритм.
Земля вздрагивала, вздрагивала, вздрагивала…
Эпизод 22: Тексты саркофагов
1
Это маленькое островное государство располагалось в Атлантическом океане близ полярного круга, к северо-западу от королевства. Оно обрело независимость совсем недавно, незадолго до окончания мировой войны.
Благодаря теплому океаническому течению и высокой вулканической активности, зима здесь была мягкой, однако почвы были неплодородными, а внутренние районы находились в плену вечной мерзлоты.
Большая часть населения концентрировалась на побережье острова, центральные же регионы покрывали обширные ледники.
По неприветливой голой равнине шли юноша, девушка и лошадь.
Юноше было около двадцати лет. Каждая черта его лица будто говорила о хорошем происхождении, а умение держаться — о соответствующем воспитании, однако при всем этом он быстро и ловко карабкался по невысоким скалам. В нем чувствовался не дворянин, а, скорее, опытный солдат, привыкший к походам по пересеченной местности. Вдобавок он носил плотный кожаный комбинезон полярника, имевший много общего с униформой летчика.
— Как странно… Судя по записям, мы должны уже прийти… — недоуме нно пробормотал он, сверился с картой и армейским компасом, а потом оглядел базальтовое плато.
— Ты почему начал оправдываться, Хьюи? Неужели ты снова заблудился, голова садовая? — устало прислонившись к стволу дерева, спросила его спутница — миниатюрная девушка двенадцати-тринадцати лет в черном одеянии.
Ее струящиеся темные волосы достигали талии, а глазами могла глядеть сама ночь.
Странное — не то доспех, не то платье — одеяние также было черным. Оно выглядело как церемониальное облачение средневековых рыцарей.
Слои оборок и кружев делали юбку очень пышной. Металлические наручи и пластина на талии очерчивали контуры тела. А на груди, где обычно располагалась лента, тускло поблескивал сталью старый замок на металлических цепях.
— Что ты за неумеха такой? Потащил меня в такую даль, в мороз, но сбился с дороги и… опустил руки? — бурчала она, не отрываясь от книги.
— А мне казалось, что это из-за тебя, Далиан, мы оказались здесь, — раздраженно откликнулся Хьюи. — Да и как тут можно сбиться с дороги, если самой дороги нет? Я думаю, мы потерялись из-за твоей карты.
— Хмф, — бросив взгляд на усеянное скалами и ледниками плато, фыркнула Далиан. — Раз карта бесполезна, тогда найди дом, испуская ультразвуковые волны или радиоволны. Главное, найди и побыстрее, а то скоро стемнеет.
— К сожалению, я не умею. Хотя было бы удобно.
— Вот и закрой рот. Мне эта пустошь уже поперек горла стоит. И вообще, почему мне пришлось ехать верхом на этой зверюге?.. Эй, а ну пошла прочь! Не зли меня! — рявкнула она.
Низкорослая белая лошадь с длинной гривой добродушно повела мордой.
На острове никто не прокладывал дорог, поэтому основным средством передвижения оставались лошади. Местная порода славилась выносливостью, послушанием и миролюбием, что не помешало Далиан невзлюбить ее. Она вообще терпеть не могла животных.
Однако лошадь все равно ходила за ней хвостом. Возможно, ее привлекали необычная одежда и длинные черные волосы.
Вот и сейчас она пару раз ткнула девушку носом, но та проигнорировала ее.
— Ты ей очень нравишься, — улыбнулся Хьюи.
Далиан раздраженно цокнула языком и отошла в сторону.
— Как же меня раздражает это вьючное животное… Нет! Нет! — вдруг завопила она.
Лошадь внезапно потянула ее за волосы. Наверное, увидела, как они развеваются на ветру, и решила попробовать на зуб.