Том 1. Глава 23

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 23

— Спасибо за еду, мадам.

— Не за что, Марианна. Теперь тебе следует подняться и отдохнуть.

— Да.

Марианна чувствовала себя некомфортно, даже когда поднималась по лестнице. По какой-то причине у неё были мурашки по коже. Она неосознанно покачала головой, как будто стряхивая с себя навязчивые мысли.

— …Не может быть.

Её лицо сверкнуло тревогой, когда она села за стол. На этот раз её взгляд упал на жёлтую бумагу. Это был письменный отчёт.

Дело было закрыто, сомнений не было. Виновник была обнаружен, и ей оставалось только закончить отчёт.

Однако дальше писать его Марианна почему-то не могла. Невинное лицо вернулось в её разум. Она вспомнила заплаканное от страха личико.

Он был юношей, он ничего не знал.

Справедливо ли возлагать ответственность за всё это на ребёнка? Нет, до этого он действительно был преступником? Она ничего не упустила?

Она изо всех сил пыталась найти ответ на вопрос, но так и не нашла его. Она даже не знала, существует ли он вообще.

Тогда, когда она изучала право, Марианна думала, что мир разделён на чёрное и белое. Хороший человек вознаграждается, а плохой человек должен быть наказан. Поощряйте добродетель и наказывайте порок, так Марианна смотрела на мир.

Однако в преступлении была трещина, с которой она столкнулась на месте происшествия. Виновность и невиновность, брешь, которая существовала где-то посередине.

Она начала всё глубже погружаться в свои мысли.

— Марианна!

Мадам Лист позвала её вниз. Марианна отложила свою дешёвую ручку и подошла к двери.

— Спустись на секунду!

— Да, мадам.

Хотя её мысли были в смятении, она не осмелилась проигнорировать просьбу мадам Лист.

Воспитав троих сыновей, она стала железной женщиной, у которой руки опережали слова. Она не могла допустить оплошность.

— Что случи…

Она собиралась спросить, но замерла на месте. Мадам Лист разговаривала с мужчиной, стоявшим на крыльце. Она почувствовала присутствие Марианны:

— К тебе гость. Это…

— Кристофф.

Его имя выскользнуло из уст Марианны, а не мадам Лист. Старушка хлопнула в ладоши с яркой улыбкой.

— Верно, Кристофф.

Кристофф, вежливо обращавшийся со старухой, повернулся к Марианне. Мадам Лист, казалось, была в восторге от него.

— О, на вид он джентльмен. Когда я увидела его прошлой ночью, я гадала, почему он открыл дверь и вошёл. Удивительно, я думала, что он пришёл из загробного мира по мою душу.

— Вчера вечером?..

Марианна нахмурилась и спросила в ответ. В ней снова возникло зловещее чувство. Мадам Лист по-прежнему отвечала небрежным тоном.

— Разве ты не помнишь? Этот молодой джентльмен прошлой ночью принес тебя сюда на своей спине, Марианна.

Марианна невольно зажмурила глаза. Почему её догадка не оказалась ошибочной? Вспыхнуло чувство стыда и смущения.

— Что ты здесь делаешь?

Марианна была настолько поглощена своим стыдом, что даже не заметила, что говорила холоднее, чем собиралась. Казалось, она слишком остро отреагировала, чтобы скрыть разрывающийся стыд.

— …

На мгновение в глазах Кристоффа мелькнула боль. Эти глаза, как будто море в ночи, где никто не может сказать, где оно кончается. Эти тёмные глаза дико тряслись, будто следуя за ветром.

Марианне снова стало неловко.

Кристофф болен?

Она сжала своё невинное платье, чтобы сдержать эмоции. Вскоре после этого к нему вернулось обычное безразличное выражение лица, и он протянул руку, которую прежде держал за спиной.

— О, Боже.

Мадам Лист визжала тихим восклицанием. В руке у него был букет цветов. Изящные голубые цветы были собраны вместе.

— Это тебе.

— !

При этом Марианна забыла, что на ней маска, и расширила глаза.

— Не может быть, чтобы ты… это правда мне? — спросила она очень удивлённым голосом.

Кристофф слегка приподнял брови. Как бы говоря: “А для кого же ещё”?

— Выбор цветов оказался сложнее, чем я думал. Я должен был знать, какие цветы тебе нравятся.

Да, это был очень незнакомый опыт для него. Он думал о Марианне всё то время, пока выбирал цветы, и надеялся, что она будет довольна его выбором.

После этого он понял, насколько неискренними были подарки, которые он делал до этого. Букет цветов и украшения всегда подбирал Оливер.

Ему также пришло на ум лицо Марианны, которая неловко улыбалась, когда получала подарки. Он тогда думал, что она не любит цветы. Или он думал, что она не любит украшения.

Однако это было не так. Она всего лишь с самого начала знала, что это был подарок, который выбрал для него Оливер.

— …Это цветы Лестницы Иакова.

Марианна поджала губы. Спокойный голос донёсся до её ушей. Кристофф глупо посмотрел на неё и кивнул.

— Да, я думаю, так они и называются.

Марианна медленно подняла взгляд. Её глаза встретились с глазами Кристоффа. Он ещё немного протянул руки, словно прося её принять его.

— Вернись ко мне.

Значение «Лестницы Иакова» выскользнуло из её уст.

Одна бровь Кристоффа дернулась. Он был смущен тем, что его истинное намерение было раскрыто.

— Разве тебе не нравится? — спросил он, отводя взгляд, что совсем на него не походило.

— …

— Этот цветок имеет лучшее значение, чем цветок львиного зева.

Она думала, что Кристофф вряд ли заметит значение цветов львиного зева, которые она ему послала. Его не интересовал язык цветов, но он был умнее и сообразительнее, чем кто-либо другой, так что, должно быть, он быстро уловил смысл.

Однако такой ответ был неожиданным. Чтобы убедиться, что он откликнется на язык цветов, она послала ему другой цветок. Такое поведение было совсем не похоже на Кристоффа.

Поэтому Марианна не хотела его принимать. Как будто она видела его насквозь, что после получения этого букета она должна согласиться с его значением.

Кристофф тоже настойчиво не убирал руку.

— …

— …

Она мило улыбнулась ему. Мадам Лист внезапно приняла букет цветов, проведя некоторое время наблюдая, как те двое упирались.

— Не волнуйся, Кристофф. Поставлю их в вазу и украшу ими комнату Марианны. О, в комнате наверняка стало бы свежее.

— Спасибо, мадам.

— Не нужно благодарить. — ответила Мадам Лист, увидев улыбку Кристоффа, а затем обернулась. Её щеки, казалось, слегка покраснели.

— Где же ваза?

Она исчезла, поднимаясь по лестнице, что-то бормоча себе под нос. Марианна коротко вздохнула, понимая, что Кристофф всё же настоял на своём.

Если подумать, это случалось и раньше. Сначала он нацелился на отца Марианны, прежде чем жениться на ней.

Кристофф был дальновидным человеком и мог склонить её окружение на свою сторону.

Марианна повторила тот же вопрос ещё раз, по-прежнему глядя на него.

— Что ты здесь делаешь?

— Твоя голова в порядке? Ты вчера много выпила.

— Ха-а…

Марианна невольно опустила взгляд. Она чувствовала, как щёки медленно нагреваются. Однако она до конца делала вид, что остаётся в стороне от этого. Она не была уверена.

— Вчера я...

Марианна собиралась что-то сказать, но покачала головой.

— Нет, ничего.

Какой в этом смысл, если она знает? Это ничего бы не изменило…

— Сегодня у тебя выходной.

Его неожиданное замечание заставило Марианну остановиться и поднять голову.

— И?

— Почему бы нам не выпить кофе вместе? Я знаю чайную, которая может тебе понравиться.

Марианна сомневалась, размышляя, действительно ли человек перед ней был Кристоффом. Провести с ним отпуск было для неё равносильно роскоши.

Она и представить себе не могла, что выйдет рядом с ним, разве что на деловой банкет или встречу, не говоря уже о чайном доме. Столкнувшись со странной ситуацией, она ничего не могла сказать.

По мере того, как её молчание затягивалось, Кристоффпоспешно дополнил свои слова, опасаясь, что она может отказаться.

— Мне есть о чём с тобой поговорить, по поводу дела.

— Дело...

Марианна невольно прислушалась к его словам и наклонила голову. Затем она кивнула, потому что хотела узнать, что он имел в виду. Ей тоже было что рассказать ему об этом деле.

Ненадолго взглянув на Кристоффа, она вскоре обернулась.

— Подожди меня, я переоденусь и вернусь.

— …Не торопись, я буду ждать столько, сколько тебе потребуется.

Кристофф, наконец, ответил мягко, казалось бы, с облегчением. Марианна остановилась с кривой улыбкой. Сквозь зубы проскользнул шепот.

— Впервые.

— Что?

— Ты ждёшь меня. Всегда тебя ждала я.

— …

Кристофф не ответил. Нет, точнее было бы сказать, что не мог. Он невольно подошёл ближе при виде слабой улыбки, которая могла исчезнуть в любой момент.

Он хотел вспомнить что-то противоречащее её словам. Однако воспоминания, которые приходили ему на ум, всегда были его образами, которые заставляли её ждать.

“– У меня важная встреча. Мы поговорим, когда я вернусь.”

“– Мне позвонил судья Боттенштейн. Думаю, мне придётся отменить нашу встречу этим вечером.”

“– Подожди, Марианна. Есть дело, которое я должен обсудить с тобой прямо сейчас.”

Он думал, что Марианна всегда будет рядом. Как бы он ни опаздывал, он был настолько эгоистичен, что думал, что она всегда дождётся его.

Однако это не так. Только её доброта и терпеливость заставляли Марианну ждать его, но ничто не вечно. Кристофф не осознавал этого, пока не потерял её.

Львиный зев.

Гордость.

— Всё в порядке.

Кристофф был слегка зол сам на себя, при этом стараясь сдерживать гнев. Он смотрел на Марианну тёмными глазами, напоминающими пейзажи ночного моря. Такое чувство, словно пара сильных рук закрыла ему рот.

Между тем, низкий и хриплый голос вырвался из его уст.

— Я буду ждать тебя на этот раз. Ты можешь заставить меня ждать столько же, сколько я заставил тебя ждать тогда, Марианна.

— …

— Можешь потратить сколько угодно времени.

Он понял это слишком поздно.

Марианна быстро отвернулась, чтобы скрыть свои эмоции. В противном случае ей казалось, что он всё поймет при виде её трясущегося тела.

Она сжала кулаки, чтобы сдержать себя в руках. Она изо всех сил пыталась выпрямить спину и поднималась по лестнице, преодолевая одну ступеньку за другой.

Кристофф не сводил с неё глаз. Его ошибки в прошлом обрушились на него, как огромная волна. Он вытянул ноги, чтобы его не унесло сильным течением. Больше он ничего не мог сделать.

Хлоп!

Вернувшись в свою комнату, Марианна прислонилась спиной к закрытой двери. Затем она беспомощно рухнула, скрывшись из поля зрения Кристоффа.

Марианна уткнулась лицом в колени. Её бесшумное сердце снова забилось, бесстыдное ожидание снова пустило новые ростки.

— Нет, Марианна. Пожалуйста, не начинай снова.

Она предупредила себя. Она знала, как бесполезно для неё чувствовать себя таким образом.

— Хаа..

Вздохнув, Марианна встала и подошла к своему шкафу. Через некоторое время она горько улыбнулась, увидев своё отражение в зеркале.

Низкое ярко-фиолетовое платье, шляпка-чепчик и лента на шее. Марианна ненароком достала из своего ветхого шкафа лучший наряд.

Она всё ещё хотела выглядеть красивой для Кристоффа. Как глупо.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу