Том 1. Глава 10

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 10

Да, он был горд. Его великая гордость верила, что Марианна всегда будет рядом с ним. Он был уверен, что она всегда будет ласково смотреть на него и так же ласково звать по имени.

Поэтому он не прилагал никаких усилий. Поскольку знал, что Марианна всё равно любила его. Он никогда не думал, что она может отвернуться от него.

Однако сейчас её не было рядом с Кристоффом.

— Чёрт, — он сжал кулак, ругаясь себе под нос.

Почему он не послушал её? Почему не утешил?

Кристофф хотел ударить свою пустую голову. Нет, если бы он отдал предпочтение Марианне, а не судье, когда та принесла документы и завела разговор о разводе, она бы не ушла.

Это бы изменило ситуацию? Была бы Марианна сейчас рядом с ним?

Всё это были просто бессмысленные предположения. Марианна уже ушла от него, и сожалеть об этом сейчас было слишком поздно. Как бы рано он ни понял это, всё, что оставалось, - это вернуть её любыми способами.

— Мартин.

Сдержанный голос вырвался из уст Кристоффа. Мартин, печально смотревший на него сверху вниз, поклонился.

— Да, мой лорд.

— Позвони Оливеру.

В памяти Мартина возникло лицо молодого помощника. Он молча слушал, ожидая следующих деталей от своего господина.

— Скажи ему, чтобы он принес мне отчёт о болезни Вероники прямо сейчас.

— …Да, сэр.

Хотя и сбитый с толку именем неожиданного человека, внезапно вырвавшимся из уст его хозяина, старый дворецкий повиновался, вместо того, чтобы задавать вопросы.

— О, и еще.

Повернувшись к нему лицом, Кристофф добавил, как будто только вспомнил. Мартин остановился на своем месте и снова посмотрел на своего хозяина.

— Отправьте людей следить за драгоценностями Марианны, которые можно продать на рынке. Поскольку она не взяла наличных, у неё не было другого выбора, кроме как продать их. Рано или поздно она это сделает.

— Да, мой лорд.

Мартин почему-то почувствовал, что у него пересохло в горле от дотошности Кристоффа. Он хотел, чтобы Марианна вернулась к нему как можно скорее.

В противном случае ему казалось, что свирепый шторм скоро поглотит весь особняк.

Где вы, леди Шнайдер?

* * *

Объективно, Марианна была одарённой. Действительно, никто не мог назвать её глупой, ведь она окончила юридический факультет.

Более того, она считала, что неплохо справляется со своей работой. Она также была компетентна, даже если не так хороша, как Кристофф, всё равно быстро справилась со своей первой задачей.

Поэтому она не могла не вздохнуть, увидев беспорядочную стопку документов. Протоколы и списки улик по разным делам были смешаны.

— Почему бы им для начала не хранить документы отдельно?

Марианна засучила рукава и принялась раскладывать документы по делам. Ей потребовалось довольно много времени для завершения своей работы.

Всего было восемь дел. Были также различные виды преступлений, такие как грабежи, нападения и мошенничество. После этого она снова рассортировала документы по дате.

Потраченное время вовсе не было бессмысленным. Марианна смогла понять жёсткий процесс проведения расследования, просматривая письменные документы.

Она также внимательно прочитала, как они собирали улики, и показания свидетелей. Также обратила внимание на формат отчёта.

— Хм?

Затем из стопки документов выпал тонкий лист бумаги. Марианна взяла его в руки, и её глаза широко раскрылись.

Там было изображение мужского лица. Он выглядел довольно встревоженным. Тощее лицо и красные скулы. Бородавка под его левой бровью была необычайно впечатляющей. Его свёрнутые уши, похожие на клёцки, тоже были необычны.

— Он подозреваемый в ограблении ювелира. С момента инцидента прошло больше месяца, но его до сих пор не поймали.

Марианна оглянулась на голос, доносившийся из-за спины. Николас осмотрел стол, потирая бородатый подбородок.

— Ты уже разобралась с этим? Ну и шустрая.

В его голосе не было ни удовлетворения, ни недовольства. Это было так же скучно, как говорить правду такой, какой она была.

Он осторожно перевёл взгляд и посмотрел прямо ей в лицо.

— Я не собираюсь относиться к тебе по-особенному только потому, что ты женщина.

— Я тоже этого не хочу, инспектор.

— Даже если ты вдова, потерявшая мужа.

—…

Марианна какое-то время молчала. Она смотрела на Николоса с недоумением. Она никогда не говорила ему, что замужем. Это был факт, о котором не знал даже главный комиссар.

Где они взяли информацию обо мне?

Выражение её лица стало жёстче. Николас продолжал бесстрастным голосом.

— Вам приходится зарабатывать на жизнь работой? Тогда вам не пришлось бы быть полицейским. Разве вам не подошло бы кафе или цветочный магазин?

Марианна медленно закатила глаза, когда увидела, что его взгляд задержался на её пальцах. На безымянном была белая отметина.

Именно там она носила своё обручальное кольцо.

Она ощупала свой затылок. Кольцо было прикреплено к колье и спрятано под платьем.

И не только потому, что это дорогое украшение. Больше из-за затяжных чувств, которые беспечно остались в её сердце.

Она подняла свои спокойные глаза и посмотрела на Николоса.

— Если я причиню вам неудобства, я уйду. Однако я посчитаю несправедливым, что мне не дали шанса.

Здесь у неё были дела. Не только зарабатывать себе на жизнь, но и выяснить, кто убил Веронику.

Она не думала о том, что будет делать дальше. Передать ли его суду или орудовать мечом правосудия собственными руками.

Затем он кивнул. Николас широко раскрыл глаза, услышав ответ Марианны.

— Хорошо. Затем, после того, как вы закончите свою работу, вы можете разложить документы на столе вон там. Надеюсь, вы сделаете всё возможное, чтобы не упустить свой шанс.

Марианна повернула голову, посмотрев туда, куда указывал его взгляд. Она тихо вздохнула, заметив еще одну стопку документов.

Пока она размышляя о том, было ли это территориальным отношением, о котором она только слышала, Николас исчез из её поля зрения.

— Не обижайся, он сам по себе непробиваемый.

Позади раздался робкий голос. Марианна обернулась с мрачным выражением лица.

Молодой человек в подтяжках смотрел на неё подмигивающими глазами. Его рыжие вьющиеся волосы производили впечатление молодости.

Он протянул руку к Марианне и поднял острый подбородок.

— Меня зовут Иан Вебер. Вас зовут мисс… Марианна Хавек?

— Зовите меня просто Марианна.

— Хорошо, Марианна. Другими словами, кхм. Я твой старший.

Его выпученные глаза сверкали, словно чего-то ожидая. Марианна, которая догадалась, о чём он думает, улыбнулась и взяла его за руку.

— Приятно познакомиться, старший Иан.

— Старший Иан…

Он смотрел в воздух мечтательным взглядом, словно смакуя слова, и вдруг подтащил стул и сел рядом с ней.

Возможно, он был самым молодым членом команды до того, как она пришла в сюда, и, похоже, ему начало нравиться звучное слово «старший». Его голос резко стал высокомерным.

— Марианна. Как старший, я дам тебе несколько советов, так что слушай внимательно.

— Да, старший Иан.

Она кивнула с серьёзным лицом, проглотив ползучую улыбку на губах. Мужчина, вероятно, был моложе её, но значит ли это что-нибудь? Каждое слово из её уст в любом случае не стоит денег.

Более того, она отчаянно хотела быть на его стороне в этот момент.

— Во-первых, инспектор Николас — руководитель нашей группы. Он также самый компетентный детектив в полицейском управлении Блауберга.

Она почему-то так и думала. Он был, действительно, умным человеком, который за короткое время обнаружил даже отметину обручального кольца на ее пальцах.

— И, лейтенант Максим Франк… О, это тот, кто ударил по столу и ушёл минуту назад. Тебе лучше быть осторожной, чтобы он тебя не отметил. Он склонен долго таить обиду.

Иан слегка наклонил верхнюю часть тела и прошептал ей на ухо, словно рассказывая секретную историю. Марианна кивнула с мрачным выражением лица.

— Что мне делать, если он уже сделал это?

— Хорошо…

Иан почесал затылок и неловко сглотнул, вспомнив ситуацию, произошедшую ранее. Вместо ответа он одарил её печальным взглядом.

— Легче сдаться.

— …Понятно.

Иан поспешно сменил тему, словно больше не хотел говорить о Максиме.

— Следующий — сержант Флориан, Флориан Кениг.

Когда он сказал это, Марианне вспомнился его бледный, как у трупа, цвет лица. У неё сложилось впечатление, что его имя не сочеталось с цветом лица. Из-за тёмных мешков под глазами казалось, что он не спал всю ночь.

— Эти четыре человека — одна команда.

— Сейчас их пять.

— Это верно. Сейчас в команде пять человек, включая тебя.

Иан, глаза которого на мгновение широко раскрылись после её ответа, покачал головой. Но затем…

— Иан! Чего ты ждешь? Если у вас есть время на игры, почему бы вам не пойти в другой патруль? Ты полностью отказался от дела с ограблением ювелирного магазина?

Вдалеке послышался громкий рёв Максима. Иан, вздрогнув и встряхнув плечами, встал со своего места и ответил:

— Да, я уже иду!

Марианна, чьи глаза встретились с его глазами, на этот раз бросила сочувственный взгляд.

— Убирайся сейчас же или я надеру тебе задницу! Ты, маленький паршивец!

— Спасибо, старший Иан. Это было большим подспорьем для меня.

— Старший Иан.

Он мечтательно смотрел в воздух, словно снова смакуя слово, и поспешно вышел, увидев свирепое выражение лица Максима. Максим посмотрел на неё неодобрительным взглядом.

— Пожалуйста, продолжайте, лейтенант Максим.

Марианна улыбнулась ему и снова принялась разбирать документы. Бах, он пнул мусорное ведро, так как не смог сдержать гнев.

Защита, казалось, была нужна Максиму, а не Марианне. Конечно, если бы он её получил, Марианне снесли бы голову первой.

* * *

Тук-тук.

— Заходите.

Мартин тихо вздохнул и со скрипом открыл дверь кабинета, услышав официальный и сухой голос. За последние несколько дней линия подбородка Кристоффа стала ещё острее.

Количество пищи, которую он недавно съел, было меньше, чем обычно. Более того, свет в офисе не гас до поздней ночи. Он не взялся ни за одно новое дело по работе.

Была только одна причина. Отсутствие леди Шнайдер.

— Как успехи?

Выходной наряд Марианны был найден в холле бутика. В то же время служанка сообщила, что траурная одежда исчезла из шкафа госпожи.

Так вот, человек, за которым они охотились, была таинственная вдова, а не Марианна.

— В день исчезновения госпожи мы нашли перед бутиком кучера, который подобрал вдову. По его словам, он высадил её перед вокзалом.

— Железнодорожная станция?

Кристофф широко раскрыл глаза, словно только что услышал что-то неожиданное.

Он думал, что Марианна где-то в столице. Он думал, что если тщательно обыщет здесь, то в конце концов найдет её.

Но вокзал? Означает ли это, что она покинула столицу?

Выражение лица Кристоффа медленно исчезло. Он тупо смотрел в воздух, как человек, которого связали по рукам и ногам.

Обыск в империи отличался от обыска в столице. Искать Марианну на этой огромной земле было бы также безнадежно, как иголку в стоге сена.

Вполне вероятно, что это было невозможно.

Неужели он никогда не найдёт её?

— Мартин.

В этот момент его голос, потерявший тон и чувства, вырвался из уст Кристоффа. Мартин с сожалением посмотрел на него.

Не так давно Кристофф был лих, как король, которому принадлежал весь мир. Но сейчас он был подобен игроку, проигравшему всё.

— Да?

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу