Том 1. Глава 165

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 165

Элоиза вспомнила портрет, который давным-давно висел у ее изголовья.

Портрет Райана Уилгрейва, который она с трудом достала. Разве она не радовалась тому, что человек, которого она считала своим кумиром, выглядел как принц из сказки: блондин с голубыми глазами?

В день, когда она впервые повесила портрет на стену, она до самого рассвета смотрела на него, испытывая гордость. И даже пыталась найти хоть какое-то сходство с портретом в проходящих мимо светловолосых мужчинах.

«Похож».

Мужчина, появившийся сейчас перед ней, был очень похож на тот портрет.

Светлые волосы, голубые глаза. И лицо, которое можно назвать красивым.

Но было и отличие. Лицо на портрете было светлым и сияющим, а у мужчины перед ней под глазами были темные круги, белки глаз покраснели, а взгляд был мутным.

Она сразу поняла. Это был взгляд человека, который целыми днями пьет и живет в беспорядке.

Арабелла с растерянным лицом посмотрела на него и сказала:

— Не знала, что ты уже проснулся.

Уже проснулся, когда время перевалило за полдень. Эти слова сразу дали понять, какой образ жизни ведет этот человек. Похоже, действительно беспорядочный.

Элоиза быстро оглядела мужчину с ног до головы. Словно в подтверждение ее догадки, походка мужчины была шаткой. К тому же одежда была помятой, словно он только что встал с постели.

И главное, когда мужчина подошел ближе, от него резко пахнуло алкоголем.

«Он бутылку держит?»

Взгляд Элоизы упал на руку мужчины. В ней была зажата откупоренная бутылка вина. Судя по всему, он пил прямо из горла.

Мужчина тоже разглядывал Элоизу.

— Я спрашиваю, кто это?

От его грубого голоса Элоиза напряглась. Казалось, он вот-вот пустит в ход то, что держит в руке.

Когда Арабелла замешкалась, голос мужчины стал громче.

— Арабелла, что с тобой в последнее время? Почему ты меня не слушаешь?!

От его крика кулаки Элоизы сжались.

«Ты посмотри на него».

Ей было не по себе еще тогда, когда Арабелла советовалась с ней, но теперь, увидев своими глазами, она поняла, что ситуация хуже, чем она думала.

«Он постоянно так давит на нее?»

Элоиза незаметно встала перед Арабеллой. Когда Элоиза загородила ее, словно защищая, Арабелла на мгновение закусила губу, а затем сделала шаг вперед.

— Что за грубость перед моим гостем, Райан!

От ее громкого голоса вздрогнули не только Элоиза, но и фальшивый Райан.

— И разве я обязана беспрекословно тебя слушать?

При этих резких словах фальшивый Райан растерялся и не смог ничего ответить.

— И что это у тебя в руке? Разве я ясно не сказала, чтобы ты больше не трогал винный погреб? Кто открыл тебе дверь? Дворецкий?

Голос Арабеллы стал еще тверже. Тогда фальшивый Райан, который минуту назад вел себя так нагло, попятился.

Почувствовав, что все идет не так, как он думал, он тут же изменил тон.

— Я не это имел в виду, Арабелла. Я беспокоился. Все-таки нехорошо, когда по особняку ходят незнакомцы.

Голос был настолько нежным, что трудно было поверить, что минуту назад этот человек кричал. У Элоизы мурашки побежали по коже. Так быстро сменил маску.

Тем временем фальшивый Райан снова незаметно приблизился к Арабелле и наклонился, словно собираясь поцеловать. Но на этот раз Арабелла отступила на шаг назад.

Фальшивый Райан, неловко чмокнувший воздух, смущенно посмотрел на нее, но Арабелла сказала холодным голосом:

— У меня дела с подругой, я пойду.

— А, ладно. Тогда потом поговорим о нашей свадьбе...

Но Арабелла, не дослушав его, взяла Элоизу под руку и пошла по коридору.

Когда они завернули за угол и фальшивый Райан скрылся из виду, Арабелла отпустила руку Элоизы и сказала:

— Извините. Сразу по приезде пришлось увидеть такую сцену. И я не успела сказать заранее. Мое настоящее имя — Арабелла Примроуз. А в Брингпорте меня обычно называют... баронессой Суррей.

На признание Арабеллы Элоиза на мгновение замолчала. «Сказать, что знала? Или притвориться удивленной?»

К счастью, Арабелла, видимо, из-за позорного поведения фальшивого Райана, не обратила особого внимания на реакцию Элоизы.

— И человек, которого вы только что видели... мой жених.

Элоиза задумалась еще глубже.

Что будет, если она сейчас скажет Арабелле, что этот мужчина — фальшивый Райан?

Ей очень хотелось это сделать, но она не могла.

«Не могу же я сказать, что мой муж — Райан Уилгрейв».

Даже если не брать в расчет, что ее примут за сумасшедшую, она не сможет объяснить, откуда это знает. К тому же о проблеме фальшивого Райана уже доложено военным.

Значит, это уже военная операция. Тем более она не могла действовать по своему усмотрению.

Элоиза мысленно закричала от досады.

«Ах, мне нужно срочно увидеть Райана! Нельзя ли ему просто появиться передо мной!»

* * *

Лиам смотрел на пустой коридор, где скрылись Арабелла и гостья, и грубо взъерошил волосы.

«Проклятье. Все не так!»

Он поднес к губам бутылку вина и сделал несколько глотков. Вкус хорошего напитка наполнил рот.

Последние несколько недель Лиам чувствовал себя как на седьмом небе. Жизнь в таком роскошном особняке, без забот о деньгах, полная излишеств.

Это был шанс, посланный небесами.

Когда у него закончились деньги, он в одиночестве бродил по парку у порта. Он собирался, как обычно, изображать ветерана войны, чтобы вызвать жалость у добросердечных людей.

Если притвориться, что страдаешь от последствий войны, они с жалостью давали денег, которых хватало на несколько дней пьянства.

И тут он увидел женщину, одиноко сидящую в углу парка. Увидев, как она тихо плачет, Лиам сразу понял. Если все сделать правильно, можно неплохо заработать.

Приведя себя в порядок, насколько это было возможно, он вежливо заговорил с ней. Сначала она отнеслась к нему настороженно, но вскоре выложила все о своей ситуации.

После этого все было легко. Утешить женщину, которая потеряла родителей и боится жить одна, было проще простого.

А воспользоваться ее страхом, чтобы завоевать сердце и обручиться, — еще проще.

Видя, как Арабелла цепляется за него из-за чувства потери родителей, Лиам становился все более самонадеянным. Он без спроса брал вещи из особняка и продавал их, начал пить дорогие вина из подвала сколько влезет.

Слуги смотрели на него неодобрительно, но ему было все равно. Ведь после свадьбы он большинство из них выгонит.

«Титул тоже надо прибрать к рукам».

Титул барона Суррей принадлежит Арабелле, но если хорошо уговорить, она передаст его ему. Законом это не запрещено.

Все шло отлично. Он тратил сколько хотел, вел себя как хотел, и все его боялись. Даже Арабелла.

Каждый раз, когда аристократка вела себя так, Лиам чувствовал огромное удовлетворение. Ее имущество и статус были у него в кармане.

Поэтому он стал немного пренебрегать ею. Ну и что с того? Они ведь уже обручены.

Но в последнее время она стала часто уходить одна, а сегодня впервые дала ему отпор.

«Проклятье. Знал бы, просто сделал бы ей ребенка».

Тогда было бы намного проще. Она бы не смела так дерзить и еще больше боялась бы его. Дрожала бы и склоняла голову.

«Так не пойдет. Надо принять меры прямо сейчас, чтобы она не надумала лишнего».

Она сказала, что встречается с подругой, но если позвать, она выйдет. Это займет немного времени, но какая разница. Может, все закончится очень быстро.

А что будет потом — не его забота. Пусть Арабелла сама разбирается. Ради своей репутации она никому не расскажет.

На лице Лиама появилась мерзкая ухмылка от грязных мыслей.

Арабелла не в его вкусе, но насладиться женским телом он сможет.

Лиам залпом допил остатки вина. Опьянение ударило в голову с новой силой. Громко рыгнув, он, шатаясь, пошел туда, куда ушла Арабелла.

* * *

Когда Элоиза вместе с Арабеллой вошла в комнату, к ним подошли служанки.

— Леди, все готово!

— Я видела натурщика... он красавец. Ох, тело такое, что я думаю, он, наверное, был военным!

— Мольберты тоже готовы, можете сразу начинать!

Собравшиеся служанки щебетали вокруг Арабеллы. Элоиза заметила это еще в первый раз, но слуги в этом доме относились к ней не просто как к хозяйке, а искренне заботились о ней.

Арабелла поблагодарила служанок и прошла внутрь.

Элоиза поспешила за ней. Вместе с ними вошла пожилая служанка. Увидев замешкавшуюся Элоизу, она подмигнула.

— Все-таки леди могут смущаться, если будут одни.

При словах служанки Элоиза вдохнула. Теперь они действительно будут рисовать с обнаженной натуры.

Служанки надели на них белые фартуки.

— Пойду спрошу, готов ли натурщик.

Сказав это, служанка ушла в соседнюю комнату. Пока обе нервничали от мысли, что вот-вот увидят обнаженного натурщика, раздался стук, и вошла одна из служанок, которую Элоиза видела вначале.

— Леди, мистер Райан просит аудиенции...

— Передай, что я приду позже.

— Я сказала, что вы заняты, но он пытается ворваться силой.

Услышав это, Арабелла тяжело вздохнула и отложила угольный карандаш.

— Простите, Элли. Я ненадолго выйду.

— Да. Конечно, не волнуйтесь.

Арабелла тут же вышла, и Элоиза, оставшись одна в комнате, глубоко выдохнула.

Дела Арабеллы — это одно, но то, что предстояло ей сейчас, тоже было нешуточным делом.

«Это просто рисование. Ничего постыдного!»

Как она себя ни убеждала, сердце колотилось. Что сказать, когда войдет натурщик? Сначала поздороваться? Сказать: «Позаботьтесь обо мне»? Какую позу попросить принять? И сколько часов это будет длиться?

Пока запоздалые вопросы роились в голове, послышался звук открываемой двери.

Элоиза очень медленно подняла взгляд. Сначала она увидела босые ноги. Затем белую ткань, прикрывающую колени. Хорошо хоть, сказали, что он войдет прикрытым.

Подняв взгляд чуть выше, она увидела то, что было между ног, явно выделяющееся объемом, несмотря на ткань.

Тут взгляд Элоизы замер.

«Погодите, слишком...»

«Большой?»

«Что это. Так и должно быть?» 

В замешательстве Элоиза не могла поднять голову до конца, как вдруг...

— Сегодняшняя модель... Элоиза? — раздался слишком знакомый голос. В этот момент Элоиза резко вскинула голову.

И встретилась взглядом с вошедшим. Поморгав, Элоиза назвала имя натурщика:

— Райан?

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу