Тут должна была быть реклама...
(Вэб-глава 94)
И вот, наконец, настал день культурного фестиваля.
Мы собрались в школе спозаранку и, зайдя в класс, принялись за свои приг отовления.
Разумеется, Рей в классе не было.
«Она говорила, что у неё есть отличная идея…»
И у меня, тем не менее, нехорошее предчувствие.
Я всегда считал Отосаки Рей умной девушкой — но лишь в её «обычном» состоянии. Когда же ею овладевает страсть, она способна на самые необдуманные поступки.
Лишь бы она не выкинула сейчас что-нибудь несуразное…
— Ринтаро! Пора подбирать костюм!
— А? Да, конечно…
По зову Юкио я направился туда, где лежали костюмы.
Всего их было шесть: три предназначались для работы в зале, ещё три служили запасными — на случай, если кому-то не подойдёт размер.
Оставшиеся костюмы могли надеть те, у кого было свободное время, — чтобы ходить и рекламировать мероприятие.
Кстати, у девушек правила были те же.
— А, Шидо, ты тоже сегодня работаешь?
— Да. У меня третья смена.
Когда я подошёл, одноклассница, которая отвечала за костюмы, мельком оценила мой рост и протянула мне один комплект.
— Шидо, твой рост примерно метр восемьдесят, да?
— Почти, немного не дотягиваю.
— Ну, всё равно, выше среднего, так что попробуй ка примерить размер L.
— Понял.
Надев полученный пиджак размера L, я понял, что он мне впору.
Поскольку при покупке повседневной одежды я обычно ориентируюсь на размер L, с этим костюмом тоже всё должно быть в порядке.
— Если пиджак подошёл, то и остальное будет нормально. Можешь остаться в своей рубашке, а вот галстук и брюки надень из тех, что здесь есть.
— Договорились.
Мне предстоит выйти в этом костюме через четыре часа после начала фестиваля.
В расписании на день — три смены по два часа, и мне поручено дежурить в зале в последнюю.
Я сам попросил составить график так, чтобы мне достался этот слот, и на то было две причины. Во-первых, можно ожидать, что к этому времени посетителей станет меньше. Судя по прошлогодним тенденциям, большая часть гостей успевает насытиться впечатлениями, и уходит ещё до полудня. Конечно, вряд ли изменения будут заметны невооружённым глазом, но у меня была и вторая причина выбрать это время.
—Третья смена, да… Завидую. Первая и третья смены совпадают со временем выступлений танцевального клуба.
— Ха-ха-ха, хорошо, что я выиграл в «камень-ножницы-бумага».
Внешне — бодрый смех. А в душе — коварная ухмылка.
В нашей школе есть клуб уличных танцев, где ребята — и парни, и девушки — осваивают самые разные танцевальные стили. Их выступления всегда на высоком уровне: каждый год они собирают огромную аудиторию — и учеников, и обычных гостей фестиваля. Поэтому в часы их выступлений на другие номера приходит меньше зрителей. Это вполне естественно: в отличие от стационарных площадок, где можно заглянуть в любой мо мент, на сценические номера люди приходят строго по расписанию. Те, кто не слишком горит желанием участвовать в косплее, прекрасно это понимают — и потому охотно выбирают время, когда выступают танцоры.
Я, кстати, тоже не из тех, кто не испытывает восторг от необходимости стоять перед публикой в костюме официанта, так что мне было выгодно оказаться там, где меньше глаз.
В итоге я победил в жеребьёвке (а точнее — в игре в «камень-ножницы-бумага») с другими претендентами на удобное время и благополучно застолбил за собой желанный слот.
…Или мне так казалось.
— Но ведь третья смена — это одновременно с Какихарой и Домото, да? Думаю, они привлекут много клиентов.
— …Да, наверное.
И правда: по какой-то причине я оказался в той же смене, что и они. Эти ребята — настоящие звёзды класса, этакие «главные герои» среди общительных парней, — почему-то тоже выбрали это время и, что ещё удивительнее, тоже выиграли в «камень-ножницы-бумагу». То ли у них какая то невероятная, почти сказочная удача, то ли на них действует некий «бонусный коэффициент». В любом случае, два бесспорно симпатичных парня будут встречать гостей в костюмах дворецких.
Говорят, слухи о них уже дошли до других школ, так что неудивительно, если многие захотят на них взглянуть. Более того, после просмотра уличных танцев часть зрителей может заглянуть и к нам.
Короче говоря, мой план на спокойную работу пошёл прахом.
— Эй, Ринтаро! Уже подобрал костюм?
— А… «парень в LL размере».
— Ха-ха, ну и прозвище ты мне придумал!
С явно весёлым видом ко мне подошли Домото и Какихара.
Домото, крепкий парень, надел пиджак на размер больше моего, а Какихара, стоявший рядом, держал в руках пиджак размера L — такой же, как у меня.
— Слушай, Ринтаро. Девчонки почему-то вовсю стараются привести меня в порядок. Неужели я сегодня выгляжу так уж плохо? – с тревогой спросил Юсуке.
— …Не то что бы...
Какихара выглядел как обычно — до раздражения симпатичный юноша. Причина, по которой все девушки слетались к нему, вероятно, заключалась в том, что они хотели создать идеального дворецкого.
— Ты симпатичный парень, вот они и хотят довести образ до совершенства. В целом ты выглядишь как всегда, Юсуке.
— А, вот как? Хм… Ну, если ты так говоришь…
Одна из раздражающих черт Какихары — он совершенно не осознаёт, насколько хорош собой. Впрочем, это всё же лучше, чем когда человек ведёт себя высокомерно. Хороший пример тому — Киндзё, который донимал Рей.
— … Не пора ли?
Какихара взглянул на настенные часы.
Примерно через десять минут начнётся приём гостей. Первая смена уже должна быть готова и занять свои места.
— Хорошо, все! Ещё раз — давайте постараемся!
— ДА-А!
Так начался наш культурный фестиваль этого года.
◇◆◇
— …Вроде, всё спокойно.
Пробормотал я себе под нос очень тихим голосом, идя по школе. Людей было довольно много. Школьные фестивали в нашей школе всегда проходят с большим успехом, и среди толпы то и дело мелькали ученики из других школ.
Возможно, из-за этого я иногда замечал, как наши девчонки флиртуют с гостями — впрочем, и наши парни заговаривали с девушками из других школ, так что всё честно.
Учителя тоже патрулируют территорию, так что, если вдруг случится какая-то неприятность, они наверняка помогут её разрешить.
… Ну что ж.
— …Скучновато, да, Ринтаро?
— Ага, скучно.
Мы с Юкио шли по коридору и негромко переговаривались.
Юкио запланировал обойти фестиваль с девчонками завтра. Сегодня он должен отработать по одной смене в зале и на кухне, а завтра будет полностью свободен.
— Может, хоть лёгкий перекус устроим? Говорят, снаружи продают якисобу.
[П.П.: Якисоба - жареная лапша в соусе.]
— Я плотно позавтракал, так что особо не хочется.
— Тогда, может, какигори?
[П.П.: Какигори - дроблёный лёд с сиропом.]
— Что-то ассортимент слишком «по-летнему», не находишь?
— Говорят, у них такая тематика. Это ребята из класса C организуют.
— Э?… — произнёс я и вдруг осознал: я совершенно не в курсе дел других классов.
Если задуматься, я даже не представляю, какие у них запланированы выступления. Неудивительно, что мне скучно. Ведь у меня нет конкретной цели.
— Тогда, может, пойдём посмотрим? Даже просто прогулка — хороший способ скоротать время.
— Да, наверное.
Мы вышли из здания школы и увидели, что снаружи действительно расположились праздничные стенды, словно на настоящем фестивале.
Парни из спортивных секций усердно жарили огромное количество якисобы. Их вид невольно вызывал ассоциации с настоящим праздничным гулянием.
— Сколько лет уже не покупал жареную лапшу на улице? Даже как-то волнительно.
Я уже хотел сказать «Я тоже», но замолчал. Ведь совсем недавно мы ели такую же лапшу с Какихарой у бассейна. Воспоминания о том вкусе вдруг разбудили голод — ощущение было такое, будто желудок резко ускорил работу.
— …Пожалуй, я тоже поем.
— О, да ты настоящий обжора!
— До того золотоволосого айдола мне далеко.
Её аппетит, без преувеличения, выходит за рамки обычного. По сравнению с его неуёмным желанием похомячить мой голод — просто детская шалость.
«Эй, так это правда?»
— …Что?
По пути к продуктовым лавкам я невольно оборачиваюсь на возглас, который услышал, проходя мимо других покупателей.
« Это ведь школа, где учится та самая Рэй из «МиллСта», да? Я видела в интернете. Она точно где-то здесь!»
«Но разве это не вызовет переполох?»
« Да ладно тебе! Давай просто заглянем в её класс!»
…Да, конечно, среди гостей есть и те, кто пришёл именно за этим.
Я понимаю их желание — вдруг получится увидеть Рэй.
Но как ни старайся, сегодня её в школе нет, так что встретиться с ней никак не выйдет.
Меня беспокоит лишь одно: вдруг найдутся назойливые типы, которые станут предъявлять нам претензии из-за этого?
Остаётся надеяться, что мероприятие пройдёт без происшествий.
+++++
Всем здравия! Немного познавательной информации.
Якисоба (яп. 焼きそば) - «жареная лапша в соусе», — блюдо японской кухни, заимствованное из Китая в начале XX века. Хотя соба — это гречневая лапша, якисобу готовят из яичной пшеничной лапши тюка-соба (китайская лапша). Её поливают японской разновидностью вустерского соуса.
Для приготовления якисобы лапшу обжаривают в соусе вместе с мелкими кусочками свинины, курицы или говядины, пекинской капустой и (или) морковью. Подают с бэни-сёга, кацуобуси, аонори или майонезом.
Это блюдо может быть как основным, так и выступать в качестве гарнира, а также быть начинкой в бутербродах.
Какигори (かき氷) — японский десерт из стружки льда, приправленный сиропом и подсластителем, часто сгущённым молоком.
З.Ы. Пожеланиям, предложениям, а так же восторженным отзывам буду искренне рад. Указания на ошибки приветствуются.
С ув. G4D9.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...