Том 1. Глава 18

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 18: Глава 18

В этот момент некрасивый мужчина средних лет, сидящий в центре, заговорил с Реймондом.

— Попробуй использовать исцеление.

В его голосе звучало высокомерие.

“Этот надменный тон… Значит, этот человек — граф Гарринсон, глава экзаменационной комиссии?”

Реймонд сразу понял, кто перед ним.

— Хорошо.

Он поднял руку, и в воздухе вспыхнул слабый, едва заметный огонёк. Белый свет дрожал, будто готов был погаснуть в любую секунду.

Судьи громко рассмеялись.

Граф Гарринсон усмехнулся вместе с ними.

— Мне даже неловко на это смотреть.

— Это хуже, чем ранг F, — ехидно заметил один из судей.

— Такую слабую силу даже нельзя назвать исцелением, — холодно добавил Гарринсон. — Ты сам-то понимаешь, что не имеешь права сдавать этот экзамен? О чём ты только думал, приходя сюда с такой хилой магией? Ты правда считаешь лечение пациентов забавой?

В его голосе слышалась лёгкая печаль, словно он действительно жалел Реймонда.

Любой другой ученик побледнел бы от страха.

Но Реймонд не дрогнул.

“Я ожидал этого.”

Экзамен состоял из собеседования.

А значит, они обязательно будут давить на его слабую исцеляющую силу.

“Я подготовился к этому. Вопрос только в том, насколько убедительно я смогу изложить свою позицию.”

“Как хорошо, что у меня есть «Стальное сердце»… Иначе я бы так нервничал, что даже не смог бы говорить нормально.”

Он должен говорить связно и уверенно.

Реймонд глубоко вдохнул.

Он никогда не был красноречивым. Сколько себя помнил, он только и слышал критику в свой адрес.

Но он подготовился.

“Я заранее купил навык, который идеально подходит для этой ситуации.”

Он открыл рот.

И в тот же миг перед глазами всплыло сообщение.

[Навык «Красноречие» активирован!]

[Красноречие]

Категория: вспомогательные навыки

Класс: обычный

Ранг: D

[Вы будете говорить убедительнее.]

[Синергирует с «Стальным сердцем » при общении о пациентах.]

Реймонд и сам не заметил, как его голос стал спокойным и уверенным.

Экзаменаторы переглянулись.

Пока они пытались осмыслить перемены, Реймонд продолжил, его речь звучала чётко и проникновенно.

— Прежде всего, я отвечу на ваш вопрос. Лечение пациентов — это не забава. Как вы вообще можете так думать? Любой целитель, хоть раз стоявший рядом с умирающим пациентом, не позволил бы себе подобных слов.

В зале воцарилась тишина.

В его голосе звучала неподдельная искренность.

Судьи больше не могли смеяться.

Граф Гарринсон нахмурился. Он собирался просто раздавить самоуверенного бастарда, но всё пошло не по плану.

— Ты ведь понимаешь, что твоя сила не соответствует стандартам? — резко бросил он.

— Понимаю.

Реймонд чувствовал, как сильно бьётся его сердце.

“Неужели я действительно говорю так уверенно?..”

— Я прекрасно осознаю свои слабости, — продолжил он. — Поэтому я старался вдвое усерднее, чем остальные, чтобы научиться спасать пациентов. Чем больше я осознавал своё бессилие, тем сильнее работал.

После этих слов воцарилось молчание.

Судьи переглянулись. Они были ошеломлены.

Гарринсон нахмурился ещё сильнее.

Он собирался выставить Реймонда в глупом свете, но теперь всё обернулось иначе.

— Усилия не имеют значения. Важно лишь то, можешь ли ты действительно спасти пациента.

Это был холодный ответ.

Но Реймонд лишь кивнул.

— Вы правы. Полностью с вами согласен.

— !

— Что я думаю, сколько я работал… Всё это не имеет значения. Единственное, что важно, — это умение спасти пациента. Я понимаю это лучше всех. Поэтому я изучал медицину, искал другие способы лечения.

Один из судей с трудом сглотнул.

— Ты говоришь о древней медицине?

— Да.

Реймонд окинул взглядом экзаменаторов.

— Как сказал граф Гарринсон, самое главное — спасение пациентов. Поэтому я считаю, что важнее не ранг целительной магии, а сама способность лечить людей. Зная это, я изучал альтернативные методы. Разве вы не согласны со мной?

Судьи молчали.

Потому что он был прав.

Исцеление существовало ради спасения жизней.

А если считать важнее сам ранг, а не реальную помощь, то это просто извращение.

Судьи, которым только что напомнили о реальном предназначении их ремесла, осеклись.

Атмосфера в зале изменилась.

Теперь никто не осуждал Реймонда за низкий ранг.

Но это не означало, что экзамен завершён.

Впереди оставалось главное испытание.

— Ты хорошо говоришь, — процедил Гарринсон. — Да, важно уметь лечить, а не просто обладать высоким рангом. Но, лорд Реймонд, можешь ли ты доказать, что у тебя есть такая способность?

Реймонд спокойно посмотрел на него.

Это был глупый вопрос.

— Именно за этим я и пришёл.

— !

— Скажите мне, кого нужно вылечить.

Гарринсон стиснул зубы.

— Хорошо. Посмотрим, останется ли у тебя такая же уверенность после встречи с пациентом.

Он сделал паузу и добавил:

— Отправляйся в дом семьи Алпин на Лексингтон-стрит. Там тебя уже ждут.

— Понял.

Реймонд коротко поклонился и развернулся к выходу.

За его спиной Гарринсон хмурился ещё сильнее.

Манера поведения Реймонда задела графа Гарринсона.

“Нахальный мальчишка.”

Гарринсон хотел увидеть отчаяние на его самоуверенном лице.

— Тебе не интересно, какая болезнь у пациента?

— Какая?

Граф Гарринсон заговорил примирительным тоном, словно убеждая его не бояться, услышав ответ.

— Пролежни.

— Пролежни?

Как только прозвучало это слово, воздух в зале испытаний словно сгустился.

— Пролежни?!

Лица экзаменаторов изменились.

Лечить такую тяжёлую болезнь на экзамене на повышение?

Некоторые судьи, ещё не знавшие диагноза пациента, побледнели.

“Если ему действительно достался пациент с пролежнями, можно считать, что он уже провалился.”

Насколько опасны пролежни?

Эта болезнь возникает из-за длительного сдавливания кожи и тканей, из-за чего они начинают разрушаться. Обычное исцеление помогает лишь ненадолго.

Но потом всё только усугубляется.

Эта болезнь постепенно разрушает тело пациента, гноится, разрастается, причиняя невыносимую боль.

“Даже целитель класса B+ не справился бы с таким пациентом.”

Но сильнее всего их поразила не сама болезнь, а реакция Реймонда.

Он услышал страшный диагноз, но не выглядел напуганным.

Наоборот, его выражение стало каким-то странным.

— Пролежни? — переспросил он.

— Да, — кивнул граф Гарринсон. — И сразу предупреждаю: изменить пациента нельзя. Если ты не справишься, то провалишь экзамен.

Реймонд заговорил с явным интересом:

— Если я вылечу пациента, значит, я пройду экзамен?

— Что?..

Гарринсон недоумённо посмотрел на него.

Реймонд совершенно не выглядел подавленным.

Наоборот, он будто радовался такому вызову.

И даже переспросил, словно хотел уточнить.

— Это точно пациент с пролежнями?

— Да.

— И если я его вылечу, я точно пройду?

Граф Гарринсон нахмурился.

— Да, если вылечишь пациента, ты сдашь экзамен, но…

“Ты же не сможешь!” — он хотел сказать это, но почему-то не смог.

Реймонд широко улыбнулся и почтительно поклонился.

— Понял! Спасибо! Тогда я отправляюсь к пациенту!

Экзаменаторы ошеломлённо смотрели, как он стремительно покидает зал.

— Ч-что это было?..

— Он вообще понимает, с чем столкнётся?

— Почему он даже не выглядит расстроенным?

Они переглянулись в растерянности.

***

Конечно, Реймонд прекрасно знал, что такое пролежни.

Более того, он знал об этом заболевании лучше, чем кто-либо на этом континенте.

“Какое облегчение!”

Он думал, что граф Гарринсон поставит ему более сложную задачу.

Но Реймонд действительно был рад.

“Я беспокоился, какой пациент мне достанется. Но раз это пролежни, переживать не о чем!”

На Земле лечение пролежней — это базовый навык для любого начинающего врача.

“Для целителей это сложная болезнь, но для меня — нет. Даже целитель класса B+ здесь бы не справился. Но я — смогу!”

С этими мыслями Реймонд прибыл к пациенту.

— Здесь?

Он открыл дверь и вошёл в комнату.

На кровати лежал исхудавший старик.

В воздухе витал едкий, неприятный запах.

— Простите за запах… — сказал молодой человек рядом с пациентом.

Реймонд понял, что это его сын, Фран.

“Так вот о чём говорили… Это действительно невыносимо.”

Одно дело — знать об этом по книгам.

Совсем другое — столкнуться с этим вживую.

“Но я не должен показывать отвращение.”

Если он сморщит нос или покажет брезгливость, это ранит семью пациента.

Реймонд лишь спокойно кивнул.

— Всё в порядке. Это естественно при таком заболевании. Пациент, наверное, сильно страдает?

Фран удивлённо посмотрел на него.

До сих пор все целители при виде пациента лишь кривились.

“Я не такой, как они.”

Реймонд подошёл ближе.

— Ваш отец совсем не двигается?

— Да. Уже давно. С тех пор как постарел, он всё время лежит.

Реймонд кивнул.

“Обычный случай.”

— Покажите мне рану.

Слуга бережно приподнял край одеяла.

Рана находилась в области таза.

Точнее, в районе крестца зияла огромная дыра!

“Жуткое зрелище.”

Открытая плоть была воспалённой и покрытой гноем.

Частично ткани уже почернели от некроза.

Реймонд сглотнул.

Состояние оказалось хуже, чем он ожидал.

“Но это ещё не худший вариант. Кости не оголились.”

Если бы болезнь затронула кости, лечение было бы практически невозможно. Иногда приходилось даже ампутировать поражённые участки.

Но пока что…

“Это третий уровень. Если правильно ухаживать, пациент поправится.”

Рядом зашевелился Фран.

— Как… как вам кажется? — спросил он, голос его дрожал.

“Раньше здесь побывало много целителей, но никто не смог помочь.”

— Можно вылечить.

— П-правда?! Это правда?!

Глаза Франa расширились от изумления.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу