Том 1. Глава 83

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 83: Преображение

Дева, Крёстная Деревни Жёлтого Склона, чьи руки превратились в ветви, слышала их разговор. Она хотела было возразить, но не посмела. Она знала, насколько опасен Чэнь Иньду. Ещё при жизни ему приходилось носить с собой лазурный зонт и не расставаться с великим змеем Сюаньшанем, чтобы сдерживать свою демоническую натуру. Если его призвать сюда без змея, он тут же впадёт в ярость и всё уничтожит! Но по сравнению с этой троицей она была слишком слаба, чтобы им помешать.

К счастью, они не стали проводить ритуал в самой деревне.

«Но и за околицей будет не лучше», — подумала она, провожая их взглядом.

Ведунья Ша, Цинъян и бородач вышли из деревни.

— Хватит, здесь и остановимся, — поторопил их Цинъян. — Старуха, давай, призывай старика Чэня!

— Ты думаешь, это как обычного призрака вызвать? — фыркнула Ведунья Ша. — Старик Чэнь ушёл в мир иной во плоти, он — Бессмертный, достигший освобождения от плоти через Тайное искусство очищения водой и огнём. Призвать его невозможно. Но мы можем использовать силу притяжения ритуала, чтобы самим отправиться к нему в загробный мир!

Она сосредоточилась, и её тень под лунным светом расползлась во все стороны, превратившись в пять когтистых фигур. Пять царей-призраков выпрямились и, сложив руки, ждали её приказаний. Она отдала им распоряжения, и те с воем умчались, чтобы принести ритуальный алтарь.

Вскоре они вернулись. Алтарь состоял из трёх ярусов. На нижнем, по углам, были установлены знамёна с талисманами Пяти Священных Гор, Четырёх Морей и Четырёх Рек. Свет от фонарей, проходя сквозь них, создавал в воздухе призрачные образы гор и вод. На среднем ярусе стояли двадцать восемь светильников, по числу созвездий, выполненные в виде их божеств-покровителей. Когда их зажгли, в воздухе засияли звёздные руны. На верхнем ярусе висели знамёна Лазурного Дракона, Белого Тигра, Алой Птицы и Чёрной Черепахи. Свет, проходя сквозь вышитые на них изображения, создавал живые, светящиеся фигуры четырёх духов-хранителей.

Ведунья Ша взошла на третий ярус и, расставив ритуальные предметы, сказала:

— Поднимайтесь. Отправимся к старику Чэню.

— Мне ещё о моём лисьем народе заботиться нужно… — замялся бородач. — Госпожа, твой ритуал… он надёжен?

— Старина Ху, если боишься, так и скажи, не прикрывайся своим народом, — усмехнулась Ведунья Ша. — Мой Алтарь Истинного Зова и техника обратного призыва, конечно, не совсем каноничны… но ты же мне доверяешь?

Бородач и Цинъян поднялись на алтарь. Ведунья Ша вручила им по три палочки благовоний.

— Это — подношение Трём Чистым. Мы отправляемся в загробный мир живыми, и это может привлечь нежелательное внимание. Малейшая ошибка — и мы там и останемся.

Бородач вздрогнул, и благовония в его руках затряслись.

— Поэтому, — продолжала она, — сначала мы преобразимся. Станем богами-призраками.

Она сложила пальцы в ритуальный знак, пробормотала заклинание и, стремительно коснувшись лбов Цинъяна и бородача, воскликнула:

— Откройте глаз мудрости, узрите призраков и богов!

Лиса и козёл почувствовали острую боль. У каждого из них во лбу открылся третий глаз, который тут же начал вращаться, и мир духов предстал перед ними во всей своей полноте.

— Обретите клыки!

Ведунья Ша коснулась их подбородков, и у них тут же выросли острые, как у демонов, клыки. Она сменила знак, коснулась их плеч и воскликнула:

— Явите три главы!

Из их плеч выросли ещё две головы!

— Прострите шесть рук!

Она снова сменила знак, и из их плеч и боков выросли ещё четыре руки! Теперь они выглядели, как настоящие демоны из преисподней! Ведунья Ша вручила им луки, стрелы, мечи, копья, верёвки и печати.

— В загробном мире держитесь подле меня. Отойдёте далеко — мои чары развеются. Если местные боги-призраки раскроют вас, то даже величайшая сила не спасёт. У меня там, знаете ли, много врагов!

Она достала небольшую курильницу в виде драконоподобного зверя с круглым животом, длинной шеей и хвостом. Он сидел, широко раскрыв пасть и вытаращив глаза. Ведунья Ша воткнула ему в лоб палочку благовоний и отдала связку пятерым царям-призракам.

— Мы уходим. Вы остаётесь здесь. Ни днём, ни ночью, ни в дождь, ни в грозу, огонь в этой курильнице не должен погаснуть. Поняли?

— Так точно! — в один голос ответили призраки.

— И ещё, — добавила она, — в соседней деревне живёт мальчишка по имени Чэнь Ши. Он вас видит. Если подойдёт с расспросами, молчите. У него в голове одни только хитрости!

Приготовившись, она начала ритуал. Её облик стал меняться. Она молодела, становилась выше, и вскоре из сморщенной старушки превратилась в высокую, стройную красавицу. Её одежды сменились на роскошные шелка. Её волосы начали расти, и на конце каждого волоса появилась прелестная женская головка — нежная, страстная, томная, весёлая, печальная…

«Если эта старуха умрёт, из неё выйдет ужасающая Погибель!» — подумали бородач и Цинъян, переглянувшись.

Преображение завершилось. Ведунья Ша топнула ногой, и алтарь вспыхнул. Все трое провалились в загробный мир, следуя за невидимой нитью, тянувшейся к Чэнь Иньду. Оглянувшись, они увидели, что маленькая курильница превратилась в гигантского зверя размером с гору, а благовоние на его голове — в путеводный маяк.

— Мои чары продержатся три дня! — крикнула Ведунья Ша. — Если за это время не найдём старика Чэня — немедленно возвращаемся!

...

Утром Чэнь Ши, как обычно, приготовил еду, возжёг благовония для Крёстной и заметил за околицей новый алтарь. Вокруг него стояли пять царей-призраков, которых он узнал — это были слуги Ведуньи Ша.

— Что это вы тут делаете? — с любопытством спросил он, подойдя поближе.

— А мы ничего не скажем! — гордо ответили призраки.

— Да ладно, мы же свои! — он попытался заглянуть на алтарь, но они загородили ему дорогу.

— Братья, — он протянул им связку благовоний, — вот, угощайтесь. Эти я в городе купил, крепкие.

Призраки заколебались, но старший их остановил:

— Выбирайте: один раз наесться до отвала или есть каждый день! Возьмёте его угощение — госпожа нас больше к себе не пустит!

Они решительно отказались. Чэнь Ши разочарованно ушёл. «Опять Ведунья Ша затеяла что-то интересное и меня не позвала».

Помолившись Крёстной и духу Чжу Юцая, он нанял двух каменщиков и отправился в Храм Горного Владыки. Он велел им починить передний зал, щедро заплатив, а сам пошёл в главный.

— Я там талисман иллюзий повесил, вы туда не ходите, — предупредил он их.

Внутри храма необычайная сила продолжала сгущаться в алтаре. Там явно что-то формировалось.

«Неужели это связано с тем каменным ларцом?» — подумал он, доставая из короба крошечный камешек. — «Когда в алтаре появится изваяние, тогда и узнаю».

Он повесил на дверь талисман, чтобы каменщики случайно не потревожили рождающееся божество, и поспешил в город.

В павильоне «Собрание Бессмертных» его уже ждали Шао Цзин и учитель из частной школы.

— Вы из деревни, сто ли проехали, неудивительно, что опоздали, — улыбнулся Шао Цзин. — Позвольте представить, это господин Фу Лэйшэн из академии Просвещённых Талантов. Господин Фу, это тот самый талантливый юноша из деревни, о котором я вам говорил, Чэнь Ши.

Чэнь Ши поклонился учителю. Тот, не вставая, кивнул.

— Будем считать это платой за обучение. Встаньте.

— Учитель, — сказал Чэнь Ши, выпрямляясь, — я надеюсь на вашу помощь на экзаменах. — С этими словами он протянул ему слиток серебра весом в десять лянов.

— Я не беру этого, — смущённо улыбнулся Фу Лэйшэн, покосившись на Шао Цзина. — Это же просьба господина Шао, как я могу брать с вас деньги?

Чэнь Ши убрал серебро. Поговорив немного, Фу Лэйшэн встал.

— Чэнь Ши, будет время — заходи в академию.

— Я сегодня же после обеда навещу вас, учитель, — пообещал Чэнь Ши.

Когда учитель ушёл, он снова поблагодарил Шао Цзина.

— Пустяки! — отмахнулся тот.

— Брат Шао, я тут на днях нашёл одну интересную вещь, — сказал Чэнь Ши, доставая крысиный хвост.

Шао Цзин взял его в руки. На ощупь он был как плоть и как нефрит одновременно, полупрозрачный, мягкий, без запаха.

— Что это?

Чэнь Ши рассказал, как добыл его и для чего он нужен.

— Если помассировать им голову, человек на несколько мгновений засыпает. Может, от бессонницы поможет? Как думаешь, его можно продать?

Лицо Шао Цзина изменилось. Он вскочил, глядя на хвост, как на демона.

— Брат Чэнь Ши, ты правда не знаешь, для чего он нужен? — он сел и покачал головой. — Это не от бессонницы. Это куда опаснее. Сяо Тао, зайди!

Вошла миловидная, озорная девушка.

— Что прикажете, господин?

Шао Цзин потёр её по голове хвостом, и она тут же мягко осела на пол, сладко заснув с улыбкой на лице.

— Теперь понял? — спросил он.

— Понял, что это от бессонницы… Погоди, ты хочешь сказать, этим можно грабить!

— Ты ещё мал, — усмехнулся Шао Цзин. — Этим можно обесчестить девушку! Если такая вещь попадёт на рынок, не счесть, сколько девичьих судеб будет загублено!

— Тогда я не буду продавать! — испугался Чэнь Ши.

— Нет, мы всё равно купим, — покачал головой Шао Цзин. — А там посмотрим, может, найдётся и благое применение. Сколько у тебя таких? Мы берём всё, по десять лянов за штуку.

— Брат Шао, ты ведь не будешь использовать их во зло?

— Не буду, — твёрдо ответил тот.

Чэнь Ши вывалил из короба всё содержимое. Шао Цзин ахнул — там было три или четыре сотни хвостов!

— Вот эти пять — от крыс с Золотым Ядром, они самые сильные, — сказал Чэнь Ши.

— Берём всё по одной цене. Согласен?

Чэнь Ши кивнул.

Сяо Тао проснулась.

— Господин, почему я на полу?

Шао Цзин снова потёр её по голове, и она заснула стоя.

— Эта вещь — настоящее искушение, — вздохнул он. — Даже у меня в руках она пробуждает тёмные мысли.

Он велел пересчитать хвосты, отдал Чэнь Ши деньги и сказал:

— Будет ещё что-то ценное — приноси. Но если что-то уж слишком злое… лучше уничтожь сразу.

Чэнь Ши хотел было показать ему маленький камешек, но, не зная, что Шао Цзин сделает с хвостами, решил повременить. «Посмотрю сперва, как он поступит».

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу