Том 1. Глава 13

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 13: Благородный не вредит доброму человеку

Чэнь Ши почувствовал за спиной острый взгляд, полный агрессии, от которого его кровь закипела, вызывая боевой отклик.

Но он подавил реакцию, оставаясь невозмутимым.

Его шаги были слабые, как у обычного ребёнка.

Чёрный Котёл украдкой глянул на малого хозяина. Чэнь Ши улыбался, но улыбка становилась всё напряжённее.

— Где я прокололся? — гадал он. — Неужели так трудно притворяться нормальным после убийства?

У реки Юйдай послышались всхлипы. Чэнь Ши остановился и посмотрел. Женщина с корзиной жгла бумажные деньги. Он узнал её — из соседней деревни. Год назад, в это же время, она долго плакала здесь.

— Юйшуань, пойдём домой, мама так по тебе скучает, — звала она.

— Кажется, сегодня годовщина смерти её сына, — подумал Чэнь Ши.

На реке появились три водяных призрака-ребёнка. Один, похоже, сын женщины, кричал:

— Мама, не плачь! Я здесь! Я не потерялся!

— Мама, я всегда тут, посмотри на меня! Почему ты не слышишь?

— Мама, у меня судорога, я увяз в иле! Спаси меня!

Чэнь Ши подошёл к реке. Женщина не видела и не слышала сына, лишь тихо плакала.

Юйшуань подбежал, кружа вокруг неё, но не мог привлечь внимания.

Ветер унёс пепел бумажных денег в небо.

Чжугэ Цзянь с ярыжками нагнали его, осадив коней. Увидев, как Чэнь Ши, сняв одежду, в одних шортах прыгнул в реку и нырнул в глубину, Чжугэ Цзянь нахмурился и достал жёлтый талисман.

Это был талисман небесного ока, открывающий взор к духам и богам.

Талисман загорелся, и Чжугэ Цзянь увидел иной мир. В реке Юйдай два водяных призрака, как рыбы, схватили Чэнь Ши: один душил за шею, другой держал за ноги, пытаясь утопить.

Но сила Чэнь Ши была невероятной. Призраки не могли его удержать, и он тащил их в глубину.

Призраки цеплялись за него, как осьминоги, а Чэнь Ши, руками и ногами, копал в иле, будто искал что-то.

— Господин, мальчишку схватили водяные призраки, — сказали ярыжки, не видя, что под водой.

Чжугэ Цзянь всё видел и подумал:

— Такая сила, такое дыхание — он способен убивать в радиусе чжана.

Убийца в лагере Ли двигался молнией в чжане, отнимая жизни, не давая культиваторам стадии божественного зародыша применить заклинания!

— Но зачем он рискует, ныряя к призракам? — гадал Чжугэ Цзянь.

Чэнь Ши что-то нащупал в иле и копал быстрее. Чжугэ Цзянь замер: Чэнь Ши вытащил чёрный силуэт, похожий на человека.

Вода смыла ил, обнажив кости ребёнка лет десяти.

Чэнь Ши, с костями в руках, плыл наверх, но призраки вцепились в его ноги. Его дыхание иссякло, силы таяли, он не мог бороться.

Когда он начал тонуть, третий, младший призрак подплыл, колотя двух других, плача и крича что-то.

Чжугэ Цзянь, чей талисман небесного ока видел лишь духов, не слышал слов.

Но два призрака отпустили Чэнь Ши.

Он вынырнул, жадно глотая воздух, всё ещё в страхе.

Он едва не утонул!

Успокоившись, Чэнь Ши с костями пошёл к берегу. Женщина, в слезах, увидела его в лучах солнца с останками ребёнка.

Он положил кости на землю. Женщина бросилась к ним, увидев на шее амулет с надписью «Юйшуань».

Она разрыдалась.

— Мама, ты меня нашла! — младший призрак, спасший Чэнь Ши, радостно подбежал, но, видя, как мать плачет сильнее, заплакал сам. — Мама, не плачь, ты нашла меня, почему плачешь? Ты плачешь, и я плачу…

— Юйшуань, мама нашла тебя, я заберу тебя домой, — сказала женщина, поднимая кости.

Она посмотрела на Чэнь Ши, упала на колени и била поклоны. Чэнь Ши, растерянный, не знал, что делать.

Когда она ушла, Чэнь Ши замер у берега.

— Ты призрак, у тебя есть мама, а у меня нет, — пробормотал он, выковыривая ил из-под ногтей.

Два других призрака в реке смотрели на него.

Чэнь Ши снова прыгнул в воду.

— Какое дыхание! — Чжугэ Цзянь осадил беспокойного коня, глядя, как Чэнь Ши нырнул. Его глаза сверкали. — Такое дыхание говорит о крепких органах. Его кулаки и ноги быстры, как молот или топор! Он мог за одно дыхание убить девятерых культиваторов стадии божественного зародыша!

Он посмотрел на Чёрного Котла и подумал:

— Десятилетний мастер талисманов не вызывает подозрений, давая ему шанс ударить!

Лишь по спасению костей Чжугэ Цзянь уверился: Чэнь Ши — убийца из лагеря Ли!

Вода плеснула, и Чэнь Ши вытащил ещё одни кости — второго утонувшего ребёнка.

Он отнёс их на берег и нырнул снова.

Через четверть часа он вынырнул с третьими костями.

Кости всех трёх утонувших детей были найдены.

Весть разлетелась, у реки собрались люди: обсуждения, плач родных.

Два призрака, видя семьи, плакали и смеялись, кланялись Чэнь Ши.

Родные тоже били поклоны, но Чэнь Ши, смущённый, убежал с Чёрным Котлом.

Два года назад, в жару, дети купались в реке. Юйшуань заплыл в глубину, у него свело ногу, и он тонул, барахтаясь.

Никто не решился спасать. Двое детей поплыли к нему. Один был схвачен Юйшуанем и утонул с ним. Второй, старше, пытался спасти обоих, но выдохся и погиб.

Они стали тремя водяными призраками.

Чэнь Ши часто страдал от их проделок, чуть не утонул. Он видел духов и заметил, что призраки кружат в одном месте, предполагая, что там их кости.

Увидев скорбь женщины, он решил найти их останки.

— Дед ждёт с обедом, — подумал Чэнь Ши, глядя на плачущих у реки.

Чжугэ Цзянь наблюдал издали. Сила талисмана небесного ока иссякла, его зрение стало обычным.

— Ждите здесь, не идите за мной, — приказал он ярыжкам, спрыгнул с коня и пошёл к Чэнь Ши.

— Отличные навыки, малыш! — сказал он, шагая рядом.

Чжугэ Цзянь был высок и крепок, Чэнь Ши — мал и юн. Вместе они выглядели забавно.

Чэнь Ши моргнул:

— Господин, о чём вы? Я не понимаю.

Чжугэ Цзянь смотрел вперёд:

— Твоё дыхание долгое. Ты нырял, копал кости в иле, борясь с двумя призраками, и держался четверть часа. Ты мастер закалки тела! Твои органы как сталь, твои руки и ноги, с текущей кровью, — как клинки и молоты, дробящие черепа. Ты убиваешь в чжане за одно дыхание, молниеносно, легко, как из кармана!

Чэнь Ши похолодел, хихикнул:

— Господин, я не знаю, о чём вы! Я же ребёнок!

Чжугэ Цзянь посмотрел на Чёрного Котла:

— Мастера талисманов берут кровь чёрных псов. Твой пёс хорош, чёрный, без единой светлой шерстинки. Его кровь, полная янской энергии, пугает духов. Такой пёс — мечта мастера.

Чёрный Котёл вильнул хвостом.

Чэнь Ши рассмеялся:

— Мой пёс — Чёрный Котёл, чёрный, как сажа. Но я его не продам!

Чжугэ Цзянь продолжил:

— Совпадение, но четыре дня назад Ли Сяодин погиб на горе Цяньян. Убийца был с чёрным псом, мастер талисманов, невысокий, примерно как ты.

Чэнь Ши насторожился.

Чжугэ Цзянь пришёл с умыслом, подозревая его и проверяя.

— Он близко, в чжане, — подумал Чэнь Ши, подавляя жажду убийства. — Если я ударю…

Чжугэ Цзянь добавил:

— Убийца невысок, но силён. Один шаг — чжан, и смертельный удар. Но если держаться за пределами его атаки, он бессилен.

Не договорив, он отпрыгнул ровно на чжан от Чэнь Ши.

Затем шагнул вперёд, вернувшись в чжан.

Этот отскок и шаг взбудоражили ауру Чэнь Ши. Кровь зашумела, издавая гул, будто в животе квакала огромная жаба!

Чэнь Ши ужаснулся:

— Этот помощник невероятен!

Отскок и шаг Чжугэ Цзяня были ловушкой, чтобы спровоцировать убийственный порыв.

Он отвлёк Чэнь Ши словами, отскочил, вызвав реакцию ауры, и шагнул в зону атаки. Если Чэнь Ши — убийца, напряжение выдаст его, заставив кровь или ци откликнуться!

Чэнь Ши попался, его кровь выдала его!

Он хотел ударить, но Чжугэ Цзянь отступил на чжан.

Этот рубеж мучил Чэнь Ши. Атака — и Чжугэ Цзянь, готовый к заклинанию, убьёт его. Бегство — и трёхглазый огнестрел догонит.

Чжугэ Цзянь спокойно сказал:

— Мой огнестрел заряжен полтора ляна (около 56 г) чёрного пороха и ляном (около 37,5 г) громовых зёрен. В ста бу не промахивается. Зёрна взрываются громом, разрывая божественные зародыши. Огнестрел — ещё и молот. Я с детства изучал восемнадцать путей молота, прозван Громовой Дробитель Черепов. В ближнем бою ломаю головы, как тофу. А копьё на другом конце? Признаться, я мастер копья.

Чэнь Ши хмыкнул.

Сражаться — не победить.

Бежать — не уйти.

Шансов нет.

Чжугэ Цзянь повернулся к ярыжкам, уходя, и бросил:

— Так что, малыш, не оставляй следов в следующий раз и не попадись мне!

Чэнь Ши опешил:

— Вы не арестуете меня?

Чжугэ Цзянь остановился, обернулся, улыбнулся:

— Арестовать? Зачем? Отправить на плаху? Ты спас кости, несмотря на угрозу призраков. Ты интересный. К тому же, Ли Сяодин заслужил смерть. Я уездный помощник, моя задача — раскрывать дела. Дело мастера талисманов раскрыто. Арестовывать — не моё.

Чэнь Ши спросил:

— А как же вы?

Чжугэ Цзянь махнул рукой, уходя:

— Не бойся за меня. С моими навыками, если не удержусь в Шуйню, найду место получше, может, с большим будущим!

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу