Тут должна была быть реклама...
Глава 121: Импровизированное стихотворение
Стражники обернулись, их взгляды были острыми, но они продолжили свой путь.
Окно кареты, на которой был вышит иероглиф «Цин», открылось. Белая нефритовая рука откинула занавеску, и Сюй Циань увидел острый, белоснежный подбородок Старшей Принцессы. Её алые губы шевельнулись:
— Следуй за нами.Он внутренне обрадовался и уже хотел было пришпорить коня и подъехать ближе, как краем глаза заметил, что окно четвёртой кареты открылось, и оттуда выглянуло круглое, красивое, соблазнительное и полное страсти лицо.
Она уставилась на Сюй Цианя. Их взгляды встретились. Уголки её губ дёрнулись, и она закрыла окно.
'Это Вторая Принцесса? Тсс… дочери императора действительно красивы', — Сюй Циань отвёл взгляд и мысленно сравнил двух принцесс.
Можно, конечно, не спать из-за разных типов красавиц, но пытаться определить, кто лучше, на самом деле, бессмысленно.
Потому что это зависит от твоих предпочтений.
Хотя многие мужчины говорят, что им нравятся и высокие девушки в чёрных чулках, и юные лолиты в форме, и что их вкусы широки и всеобъемлющи, на самом деле даже у таких развратников есть свои эстетические предпочтения.Сюй Циань не стал судить, кто из принцесс красивее. Если говорить о впечатлении, которое они производили, то Старшая Принцесса была скорее холодного типа, как лотос на заснеженной горе.
Ты знаешь, что она благородна и элегантна, прекрасна и не от мира сего, но не можешь удержаться от желания осквернить её, чтобы увидеть, как она смущается и краснеет.
Что касается Второй Принцессы, Сюй Циань мало с ней общался, но одного взгляда было достаточно, чтобы он представил её в коротких шортиках, обтягивающих круглые, упругие ягодицы, в белой майке, подчёркивающей стройную грудь, в белых кроссовках на белоснежных длинных ногах, зажигающей на танцполе, с развевающимися волнистыми волосами.
В его время она была бы настоящей королевой ночных клубов.
Как уже говорилось выше, у девушек, любящих ночные клубы, с беременностью проблем не бывает, но Вторая Принцесса всё-таки была из древних времён, в этом Сюй Циань не мог быть уверен.Сегодня принцы и принцессы собирались на пикник. Местом выбрали берег небольшого живописного озера в Императорском Городе.
На берегу озера росли вечнозелёные кедры и кипарисы, а также поля цветов, которые сейчас увяли. Наверняка, следующей весной пейзаж станет ещё прекраснее.
Сегодня светило тёплое солнце, ветра не было — идеальный день для того, чтобы погреться на солнышке.
У озера была квадратная площадка. Слуги принесли столы, зажгли сандаловые благовония и достали из корзин изысканные блюда.
Сюй Циань привязал коня к дереву и молча последовал за Старшей Принцессой. Две служанки несли шлейф её платья.
Причёска Старшей Принцессы была простой и аккуратной. В волосах была заколота бесценная золотая шпилька-буяо. На концах золотых нитей-подвесок висели круглые жемчужины. При ходьбе подвески покачивались, что было очень красиво.
Они не обменялись ни словом, но Сюй Циань естественно шёл за ней, исполняя роль стражника.
Другие принцы и принцессы тоже вышли из роскошных карет. Сюй Циань окинул их взглядом — все были хороши собой. Наследный принц был одет в белый халат с вышитыми питонами, волосы его были собраны золотой короной — он был необычайно красив.
На самом деле, внешность принцев не имела значения, включая наследного принца. Как бы красивы они ни были, ни один из них не мог сравниться с красотой младшего братца Сюй Цыцзю.
Из четырёх принцесс Старшая и Вторая были несравненными красавицами, лучшими из лучших.
Когда все сели за стол, Вторая Принцесса, то ли нарочно, то ли случайно, заняла место, предназначавшееся Старшей.
Никто её не упрекнул. Принцы и принцессы, казалось, привыкли к этому и сделали вид, что не заметили.
Старшая Принцесса не стала садиться на место Второй, а села за соседний стол.'Старшая и Вторая принцессы не в ладах?' — Сюй Циань отметил эту деталь.
Наследный принц оглядел своих братьев и сестёр и сказал:
— Давненько мы не выбира лись на прогулку.Принцы поддержали его, принцессы же сдержанно улыбнулись.
Взгляд Сюй Цианя упал на озеро. Он увидел, как в воде проносятся тёмные тени, и не знал, что там водится.Наследный принц на пиру исполнял роль распорядителя, задавая темы для разговора и ведя застолье.
Застольных игр было всего несколько, а изысканных — ещё меньше. Присутствующие были людьми знатными, поэтому такие игры, как игра в кости, были неуместны. Нужно было играть в изысканные игры.Изысканных игр было много. Если не считать такой сложной игры, как сочинение стихов на месте, то «Фэйхуалин» (прим.: игра, в которой участники по очереди цитируют строки из стихов, содержащие определённое слово) была одной из самых трудных.
Наследный принц начал, задав тему «вода». Первое слово в строке должно было быть «вода».
В стихе второго принца второе слово должно было быть «вода», и так далее.
Принцев было много, принцесс — мало. После первого круга седьмой принц, как ни старался, не смог вспомнить стихотворение, заканчивающееся на слово «вода», и был оштрафован на чарку вина.Восьмой принц умер в раннем возрасте.
Девятый принц должен был продолжить игру, и, как и у наследного принца, первое слово в его строке должно было быть «вода».Когда очередь дошла до Второй Принцессы, её яркие глаза цвета персика широко раскрылись, чёрные блестящие зрачки забегали. Она хлопнула в ладоши и звонко сказала:
— Есть! Редкие тени косо лежат, вода чиста и мелка.Яркий солнечный свет падал на неё. Она была одета в ярко-красное дворцовое платье, украшенное роскошными и сложными украшениями. Обычная женщина не смогла бы выдержать такой роскошный, даже вульгарный наряд.
Но на ней это стало лишь плюсом.
Благородство Старшей Принцессы было врождённым. Вторая Принцесса больше походила на прекрасную и роскошную канарейку. Любой, даже самый роскошный наряд, только подчёркивал её красоту. Но если бы она оделась в простую одежду, Вторая Принцесса, вероятно, сильно уступала бы Старшей.Наслед ный принц улыбнулся:
— Я слышал это стихотворение. Оно пришло из Дома Наслаждений. Кажется, его сочинил какой-то ученик из уезда Чанлэ. В кругах учёных мужей его называют непревзойдённым произведением о сливе, лучшим за всю историю.Третий принц, с утончённым видом, как у книжника, заметил:
— Жаль, что такое гениальное произведение было подарено какой-то куртизанке. Какое расточительство.Истории любви талантливых учёных и знаменитых куртизанок были широко распространены в народе и пользовались большой популярностью. Но они, конечно, не были достойны высокого общества, особенно в глазах императорской семьи.
Третий принц был книжником и сокрушался по этому поводу.'Какое ещё расточительство? Хуакуй Фусян, получив это стихотворение, стала ещё популярнее, превратившись в звезду первой величины в Великой Фэн. А я, воспользовавшись этим, установил с ней дружеские отношения… Это же взаимовыгодная ситуация!'
Сюй Циань был не согласен.Застольная игра продолжалась. Когда очередь дошла до Старшей Принцессы, она столкнулась с той же проблемой, что и седьмой принц.
Стихотворений, заканчивающихся на слово «вода», было очень мало. Хотя Старшая Принцесса и была начитанной, она не очень разбиралась в поэзии. Её изящные брови слегка нахмурились, она молча задумалась.Увидев это, Вторая Принцесса захихикала:
— Хуайцин — первая красавица и умница нашей столицы. Неужели она не сможет подобрать маленькое стихотворение?'Вторая Принцесса действительно немного стервозна… Буду звать тебя Стервочкой!' — подумал Сюй Циань.
На самом деле, многих мужчин привлекает умеренная стервозность. Конечно, Сюй Циань был не из таких мужчин.Остальные принцы и принцессы с улыбкой наблюдали. Старшая Принцесса была очень талантлива и превосходила своих братьев и сестёр. Даже будучи женщиной, она вызывала зависть.Все были рады возможности немного унизить её в той области, в которой она считалась лучшей.Старшая Принцесса проигнорировала насмешливые взгляды своих братьев и сестёр, слегка повернула голову и бросила мимолётный взгляд на стоявшего рядом Сюй Цианя.
'Чего уставилась?'
Сюй Циань мысленно вздохнул. 'Старшая Принцесса хороша! Знает, что у меня к ней дело, и заранее стрижёт шерсть. Предоплата'.'Зачем Хуайцин смотрит на него?'
Вторая Принцесса всё время наблюдала за Старшей Принцессой, ожидая, когда та сдастся, чтобы выскочить и сказать: «Ха, наконец-то ты признала, что ты — всего лишь пустышка!»Кто бы мог подумать, что Хуайцин ничуть не растерялась и даже переглядывается с этим мелким медным гонгом.Другие принцы и принцессы тоже заметили это, но их внутренние монологи не были такими богатыми, как у Второй Принцессы.
— Пьяный, не знаю, что небо в воде! — Сюй Циань, немного подумав, прошептал, как комар, строку из стихотворения.
Он быстро напряг мозги. Из всех стихотворений, заканчивающихся на слово «вода», он вспомнил только эту строку.Старшая Принцесса слегка кивнула и громко произнесла:
— Пьяный, не знаю, что небо в воде.