Том 1. Глава 13

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 13: Хороший отец

Чжэн Фа ещё не успел ответить, как из поместья вышел мужчина средних лет.

— Управляющий Хуан, что привело Вас сюда?

Говоривший тоже был высоким и худым, с лицом, на семь десятых похожим на лицо Ван Гуя — это был отец Ван Гуя, управляющий Ван.

Сейчас он смотрел с энтузиазмом на полного мужчину средних лет рядом с Хуан Юем.

Полный мужчина спустился с повозки вместе с Хуан Юем, но лишь холодно кивнул ему, не вступая в разговор.

Хуан Юй подвёл его к Чжэн Фа и представил: — Это мой отец. Я рассказал ему о тебе, и он захотел познакомиться.

Полный мужчина, отец Хуан Юя, глядя на Чжэн Фа, улыбнулся гораздо шире, чем раньше, и с мягким взглядом сказал: — Юный друг Чжэн, раз ты знаком с Хуан Юем, позволь мне называть тебя племянником?

Чжэн Фа кивнул, глядя на отца и сына, не понимая, зачем они пришли.

— Хуан Юй — неспособный ребёнок, я всегда беспокоился, как он будет поддерживать семью. Но с таким другом, как ты, я спокоен. — отец Хуан Юя указал на повозку позади себя. — Он хотел навестить друга, а я подумал, что при первом визите стоит принести скромные подарки.

Видя, как управляющий Хуан холоден к нему и чрезмерно дружелюбен к Чжэн Фа, управляющий Ван выглядел недовольным, но он мог только терпеть.

Хотя оба были управляющими поместий семьи Чжао, он занимал эту должность всего пять лет, а управляющий Хуан, по слухам, был уже третьим поколением управляющих в своей семье.

Более того, поместье, которым управлял Хуан, превосходило его собственное как по размеру, так и по производительности.

Между ними была очевидная разница в положении в семье Чжао. 

Если кто-то относился к нему холодно, он мог только терпеть.

Ван Гуй, стоявший рядом, тоже заметил недовольство отца и ещё больше возмутился дружелюбием этого человека к Чжэн Фа.

Глядя, как управляющий Хуан ведёт Чжэн Фа и Хуан Юя к повозке, он не удержался и вытянул шею, пытаясь заглянуть внутрь.

Когда занавеска повозки была поднята, все увидели два больших ящика.

Мать Чжэн Фа, услышав шум, подошла к сыну, держа за руку маленькую Чжэн Шань.

Отец Хуан Юя с улыбкой открыл один из ящиков, в котором лежало несколько отрезов ткани. Качество было не лучшим, но это была новая ткань.

— Эту ткань моя жена купила раньше. Она мечтала, что если наш сын станет слугой-книжником седьмого молодого господина, мы сошьём ему несколько приличных новых одежд. — он бросил недовольный взгляд на Хуан Юя, словно сожалея, что сын не оправдал ожиданий.

Хуан Юй втянул голову в плечи.

— Теперь, когда племянник будет служить седьмому молодому господину, эта ткань — мой скромный подарок. Надеюсь, ты не сочтёшь его слишком простым.

Чжэн Фа повернулся к матери, которая слегка покачала головой.

— Дядя Хуан, дело не в том, что я пренебрегаю, просто нельзя принимать награду без заслуг...

— Эй, что такое несколько отрезов ткани? — управляющий Хуан с улыбкой прервал отказ Чжэн Фа. — Я только что сказал, у меня только один сын, и то, что он нашёл такого хорошего друга, как ты — его удача.

Чжэн Фа взглянул на стоящего рядом Хуан Юя, чьё лицо покраснело, и он не смотрел на него.

— Мы с братом Хуаном сразу нашли общий язык, не нужно всего этого...

— Если ты так говоришь, то считай себя моим младшим, а разве не естественно дарить младшим подарки при первой встрече?

Видя, что Чжэн Фа хочет что-то сказать, он махнул рукой и открыл другой ящик.

В нём был набор письменных принадлежностей: кисти, тушь, бумага и тушечница.

— Раз ты будешь учиться с седьмым молодым господином, тебе нужны четыре сокровища кабинета учёного. У меня дома как раз есть лишний набор, он не дорогой, так что я принёс его тебе... и опять же, не отказывайся.

— Дядя Хуан, это... — Чжэн Фа не мог не улыбнуться горько.

Хотя отец Хуан Юя каждый раз говорил “не отказывайся”, и письменные принадлежности, и новая ткань были именно тем, что действительно требовалось Чжэн Фа.

Он даже предугадал его потребности.

Искренность и забота были очевидны, и Чжэн Фа хотел отказаться, но не знал, как это сделать.

Видимо, почувствовав колебания Чжэн Фа, отец Хуан Юя громко рассмеялся и велел Хуан Юю вынести два ящика из повозки, а затем неожиданно сказал: — Племянник, у меня ещё есть дела в поместье, я пойду.

Сказав это, не дожидаясь реакции, он взмахнул кнутом и ускакал, явно не давая Чжэн Фа возможности что-либо сказать.

Хуан Юй, держа ящики, ошеломлённо смотрел вслед отцу, широко раскрыв рот: — Отец! А как же я? Я не сел в повозку!

— Хуан Юй, оставайся здесь, я приеду за тобой завтра!

Чжэн Фа: — ...

Глядя на Хуан Юя, затем на два ящика, он вдруг почувствовал головную боль.

Но сейчас было неудобно оставлять его здесь, поэтому они просто взяли по ящику и направились к дому Чжэн.

Младшая сестра, держа коробку с едой, следовала за ними.

Что касается Ван Гуя и остальных… они не сказали ни слова и не хотели говорить.

К счастью, благодаря коробке с едой от старика-возницы, в доме было чем угостить Хуан Юя, но спать ему пришлось в одной комнате с Чжэн Фа.

После ужина Хуан Юй сидел в комнате Чжэн Фа, молча сжимая губы, а затем вдруг сказал: — На самом деле, это отец послал меня.

— Я знаю.

— Отец всегда говорит, что я не понимаю, что к чему. — Хуан Юй не смотрел на Чжэн Фа, а просто продолжал: — Он боится, что после его смерти никто не защитит меня.

Чжэн Фа кивнул.

Хуан Юй явно не был тем, кто умел ладить со всеми.

Это было видно ещё в беседке над водой — он хотел подлизаться к Гао Юаню, но после одной фразы обиделся и отказался от этой идеи.

— Сначала он отправил меня бороться за место слуги-книжника седьмого молодого господина, а потом сказал, что просто хотел, чтобы я познакомился с такими людьми, как ты. Он сказал, что если я стану слугой-книжником седьмого молодого господина, то могу навлечь беду на всю семью.

Говоря это, Хуан Юй откинулся назад, положив руки за голову и глядя в потолок с некоторым унынием: — Взрослые такие надоедливые, слишком много думают.

Чжэн Фа, сидя рядом с ним, вдруг сказал: — У тебя хороший отец.

— А?

— Твой отец, вероятно, имеет определённый статус в семье Чжао. — Чжэн Фа мог видеть это по отношению управляющего Вана к отцу Хуан Юя. — Я всего лишь слуга-книжник, и я сам не уверен, смогу ли когда-нибудь помочь тебе. Почему он проделал такой путь, чтобы принести мне эти вещи?

— ...Ради меня.

Чжэн Фа пожал плечами.

— Так ты не думаешь, что он... — лицо Хуан Юя покраснело, — корыстный?

— Кто в мире не корыстен? — усмехнулся Чжэн Фа. — Разве мы не корыстны, когда боремся за место слуги-книжника? Кто от рождения хочет служить другим, разве у нас нет гордости?

— Твои слова... — услышав это, Хуан Юй посмотрел на Чжэн Фа с крайним удивлением, — неуважительны! Мы поколениями принадлежим семье Чжао, разве служить им не наш долг?

Чжэн Фа замолчал.

Хуан Юй помолчал немного, а затем вдруг сказал: — Почему-то мне кажется, что дружба с тобой действительно может навлечь беду на всю мою семью.

...

В поместье, в доме семьи Ван.

Ван Гуй всё ещё был недоволен: — Когда я был слугой-книжником, почему никто не заискивал передо мной?

— Было много людей, приносивших серебро, — управляющий Ван достал из спальни свёрток. — но тогда, чтобы ты стал слугой-книжником седьмого молодого господина, я занял деньги для подкупа.

— Так всё серебро, которое приносили другие, пошло на погашение долгов? — Ван Гуй думал, что понял.

— Нет, вот что осталось, — управляющий Ван похлопал по свёртку в руке.

— Немало, — глядя на размер свёртка, Ван Гуй почувствовал некоторое удовлетворение, но вдруг понял, что что-то не так. — Отец, куда ты несёшь этот свёрток?

— Конечно, отнесу его семье Чжэн Фа.

— А?

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу