Тут должна была быть реклама...
Когда Поул сошел с корабля, его встретила шумная деятельность лондонского порта. Соленый морской воздух смешивался с острыми запахами рыбы и угля, заполняя его ноздри, когда он смотрел на разросшиеся доки. Краны и паровые машины выбрасывались, поднимая и перевозя грузы с судов, которые выстилали набережную. Мужчины кричали и свистели, направляя поток товаров, когда мимо грохотали тележки и вагоны.
Поль шел по мощеным улицам, проходя мимо торговцев и моряков, торгующихся за цены и загружая и разгружая ящики и бочки. Он восхищался огромным объемом и разнообразием обмениваемых товаров, от экзотических специй и шелков до сырья, такого как железо и древесина. Он мог видеть возвышающиеся дымоходы заводов, отрыгающие дым вдалеке, что свидетельствует о промышленной мощи города.
Какофония звуков заполнила уши Поула, когда он пробирался через порт. Звучание металла против металла, шипение паровых двигателей и непрекращающаяся болтовня людей со всех уголков мира создали симфонию шума, которая, казалось, пульсировала в воздухе. Небо было пасмурным, и легкий моросящий дождь начал падать, но активность в порту не показала никаких признаков замедления.
"Так же, как и первый", - пробормотал Поул под нос. Его по следним визитом в Британскую империю была встреча с Сарой. Он сделал это, притворившись, что приехал сюда по делам со своим отцом, который был премьер-министром страны.
Теперь он вернулся в Лондон, чтобы увидеть ее снова, но визит должен быть сдержанным.
Поуль знал, что наследный принц Британской империи, пусть и долгое время, следил за его передвижениями. Корона считает, что причина, по которой Пенелопа или Сара разорвали помолвку, была из-за него. И он замаскировался.
Коричневое пальто Поля было хорошо подогнано, обнимая его форму таким образом, что не мешало его движению, но также не привлекало внимания к себе. Ткань была новой и высокого качества, ее насыщенный коричневый цвет отражал приглушенный свет пасмурного неба.
Широкополая шляпа, которую носила Поул, также была новой, ее форма и стиль соответствовали последним тенденциям моды. Он удобно сидел на голове, отбрасывая стильную тень на его угловатые черты. Шляпа представляла собой простую черную ленту, неприукрашенную, но элегантную в своей про стоте.
С этим поконченым Полом пробрался в один из пассажирских вагонов. Он подошел к одному из автобусов, который выкрикивал пункты назначения и цены потенциальным пассажирам.
- Извините, сэр, - сказал Поуль, пытаясь сохранить голос низким и ничем не примечательным. «Можете ли вы отвезти меня в Королевский лондонский госпиталь?»
Королевский лондонский госпиталь был местом, где Сара работала до и после войны. Она служила там в течение многих лет и была известна своими большими достижениями в лечении медицинских заболеваний, которые невозможны в эту эпоху.
Кучер, грубый мужчина с густым кокни-акцентом, подозрительно смотрел на Поля. "Да, я могу, сэр,"
«Сколько там стоит тариф?»
"Два шиллинга, сэр", - ответил кучер.
Поуль кивнул и вручил мужчине тарелку, заняв место в карете. Когда они пробирались по оживленным улицам Лондона, Поуль не мог не испытывать чувство ностальгии по нему. Достопримечательности и звуки город а были настолько знакомы, но прошло так много времени с тех пор, как он в последний раз был здесь.
Когда они приблизились к Королевской лондонской больнице, Поуль почувствовал, что его сердцебиение учащается. Он не мог дождаться, чтобы снова увидеть Сару, чтобы догнать все, что произошло с тех пор, как они в последний раз видели друг друга. Но он также не мог избавиться от чувства беспокойства, которое грызло его с тех пор, как он прибыл в Лондон.
Он знал, что рискнул, придя сюда, что наследный принц следит за каждым его шагом. Но он не мог позволить этому помешать ему увидеть Сару. В конце концов, какой парень позволил бы своей девушке жить в другой стране в темную технологическую эпоху в одиночестве и в постоянной опасности одержимости наследного принца?
Когда карета остановилась за пределами больницы, Пол вышел и пробрался внутрь. Запах дезинфицирующего средства и антисептика ударил его, как только он вошел, и он не мог не улыбнуться. Это был утешительный запах, который напомнил ему о Саре и времени, которое они провели вместе.
"Добрый день, сэр!" Секретарь спросил, сканируя его внешность.
«Я слышала, что здесь работает великий доктор, я считаю, что она дочь премьер-министра Британской империи. Я хотел бы, чтобы она проверила меня, так как я страдаю от странных осложнений со здоровьем».
«Вы просите специально для мисс. Аскарт, сэр? Прости, но мы не можем этого сделать. Наша политика здесь заключается в том, чтобы назначать пациентов врачам на основе их доступности и опыта. Тем не менее, у нас есть команда высококвалифицированных и опытных врачей, которые могут помочь вам с вашими проблемами со здоровьем. Вы хотите, чтобы я назначил вам встречу?» Секретарь сказал с вежливой улыбкой.
"Нет, я хочу ее. Я приехал сюда из Соединенных Штатов, надеясь, что меня сможет проверить она", - настаивал Пол.
"Извините, сэр, но это действительно противоречит нашей политике", - рассуждал секретарь.
Поуль вздохнул, поняв, что зашел в тупик. Он знал, что положение Сары как дочери премьер-министра Британской империи затруднит ему видеть ее, не вызывая никаких подозрений. Он должен был придумать другой способ подойти к ней.
"Хорошо, я понимаю", - сказал Поул, пытаясь держать свое разочарование под контролем. «Можете ли вы хотя бы сказать мне, когда я смогу увидеть ее здесь сегодня? Она на дежурстве?»
Секретарь взглянул на ее расписание и ответил: «Извините, сэр, но доктор. Аскарт сегодня не на дежурстве. Она находится в личном отпуске на неделю».
"Нет, я не", - звучал сзади женственный голос. Глаза Поул расширились, когда она поняла эти голоса. Его нос также действовал, когда он глотал знакомый аромат духов Пенелопы. Он обернулся, чтобы увидеть Сару, стоящую там, одетую в белое лабораторное пальто с стетоскопом на шее.
«Черт, моя девушка слишком красива!» Поуль думал про себя, глядя на Сару, чувствуя, как его сердцебиение бодрствует еще быстрее, чем раньше.
"Твоя благодать...!" Секретарь быстро склонила голову и сделала реверанс. «Я не ожидал вашего приезда ».
Пенелопа проигнорировала свой жест и вместо этого посмотрела на мужчину перед ним. «Ты ищешь меня?»
"Да", - ответил Поуль, и выражение лица Пенелопы изменилось с запутанного на удивленное.
"Поул?"
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...