Тут должна была быть реклама...
«Неужели в этом мире действительно существует такая вещь, как пересадка головы?»
Будучи профессионалом, ответственным за устранение особых заражений, Лу Синь не мог упустить ни один потенциальный источник заражения.
Поэтому он быстро завёл машину и, тарахтя, последовал за грузовиком.
Один за другим, они ехали по заросшей травой тропинке в глуши, направляясь к главной дороге.
Было видно, что эти деревенские дорожки были сложными и запутанными, а в сочетании с густой травой их было трудно различить.
Даже в обычное время, если не быть внимательным, можно было легко заблудиться.
Источник заражения, вероятно, оказал лишь лёгкое воздействие на окружающих, исказив их способность ориентироваться.
Достаточно было лишь немного запутаться на каждом перекрёстке, и эта область превращалась в лабиринт, из которого невозможно было выбраться.
«Правда ли, что в их колонне происходит эта история с пересадкой головы?»
«Если бы это было серьёзное заражение, то к этому времени вся колонна уже должна была быть уничтожена…»
«Если же это простое заражение, то обычным людям его трудно заметить…»
— …
Лу Синь, ехавший на мотоцикле, молча размышлял.
Ранее он уже слышал от дяди Чжоу краткое описание ситуации.
Они были частью колонны из города Хунлин, специализирующейся на перевозке грузов между различными городами-крепостями в глуши.
Они вдвоём были опытными водителями в колонне. Мужчину средних лет звали Чжоу Дачан, а молодого человека — его племянника — Чжоу Сяомао.
Старый Чжоу ездил с колонной уже семь-восемь лет, а младший Чжоу — больше года.
Основным бизнесом таких торговых караванов, как их, была перевозка грузов по найму, но иногда они также подрабатывали. Например, дядя и племянник планировали, пока вся колонна отдыхает, взять грузовик и отправиться в окрестные деревни, чтобы поискать что-нибудь ценное.
В этих заброшенных деревнях, хотя они и выглядели неприметно, всегда можно было найти что-то стоящее.
Конечно, на этот раз им не повезло. После того, как они закончили поиски, на обратном пути они столкнулись с «призрачной стеной».
Дядя Чжоу не стал вдаваться в подробности относительно того, что они называли заражением.
Он лишь сказал, что это связано с их «головой колонны».
«Голова колонны» — это просто название, означающее руководителя колонны.
Судя по их нерешительному виду, они, казалось, были полны сомнений, но не знали, как это чётко объяснить.
В итоге было сказано, что если Лу Синь поедет с ними и встретится с начальницей, то всё поймет.
Он был не против, ведь после целой ночи скитаний ему самому требовалось пополнить запасы — как топлива, так и воды.
...
Под высоким красным месяцем, среди хаотично мигающих фар, грузовик вместе с мотоциклом вскоре покинули дикую местность и выехали на главную дорогу. И Лу Синь, и пара дяди с племянником явно почувствовали облегчение. Они продолжили движ ение вперед и вскоре смутно различили огни.
Это было на заброшенной придорожной станции обслуживания. Издалека было видно, как ряды высоких грузовиков выстроились в две колонны.
В темном окружении они напоминали притаившихся гигантских зверей.
...
— Небесный царь накрывает землю тигром…
За несколько сотен метров до станции обслуживания, с одной стороны дороги, посреди густой дикой травы, внезапно раздался громкий крик.
Этот голос был чрезвычайно громким, выкрикнутым через мегафон.
Шшш…
Водитель, старый Чжоу, тоже испугался, резко затормозил, а затем высунул голову наружу и крикнул:
— Идем в горы ловить мышей!
Лу Синь, сидевший сзади, опешил:
«Что за чертовщина?»
— Это старый Чжоу?
Голос из мегафона умолк, и с обеих сторон дороги появились два человека.
Оба держали в руках оружие: один — укороченную винтовку, а другой — что-то посерьезнее, черную автоматическую винтовку.
В руках у них были яркие фонари, которыми они светили вверх по обе стороны.
— Эй, черт возьми…
Дядя Чжоу, сидя в кабине, высунул голову и выругался:
— Что за дурацкая привычка — светить фонариком в глаза?!
— Точно ты, старый хрыч.
Человек с автоматической винтовкой убрал фонарик и холодно усмехнулся:
— Тебе не повезло, говорю тебе. Сказали, что сходим в соседнюю деревню поискать и вернемся, а в итоге ушли на полдня. Начальница сейчас в ярости, задерживаешь рейс. Смотри, чтобы она тебе голову не открутила.
Сказав это, другой человек заметил Лу Синя, ехавшего позади, и тут же вскинул винтовку, крикнув:
— Кто это?
— Не волнуйтесь, это друг из Цингана.
Дядя Чжоу поспешно громко крикнул:
— Черт возьми, вы же не знаете, с чем мы с отцом только что столкнулись, нас будто черти попутали…
Молодой человек рядом поправил:
— Дядя, это заражение.
— Заткнись.
Старый Чжоу отчитал его, а затем продолжил:
— Если бы не этот парень, мы бы с Сяомао, возможно, уже висели на дереве. Он тоже едет в Центральный город. Соберемся вместе, хоть какая-то поддержка будет. Вам не нужно в это вмешиваться, я потом сам поговорю с начальницей…
Кратко объяснив, он снова тронулся с места.
Двое, выполнявшие роль скрытых дозорных, увидев, что Лу Синь один, ничего не сказали и снова скрылись в зарослях по обе стороны дороги.
Лу Синь проследовал за грузовиком, который въехал на стоянку, и обнаружил, что автоколонна была довольно внушительной.
Более двадцати больших модифицированных грузовиков стояли ровным рядом.
Эти груз овики были более чем в два раза крупнее того фургона, на котором они ехали, и именно они составляли основу для перевозки грузов.
Фургон, которым управляли дядя и племянник, на самом деле был общим транспортным средством для всей колонны. Обычно его использовали для перемещения грузов между большими грузовиками, требующих корректировки, или для взаимодействия с окружающими поселениями.
Когда большие грузовики останавливались на отдых, старый Чжоу и его племянник отправлялись на этом маленьком фургоне в окрестные деревни для сбора припасов.
Помимо грузовиков, у них было много мотоциклов, также припаркованных рядами.
Их использовали охранники и разведчики.
После Красной Луны, когда каждая команда выполняла свои функции, это было необходимо.
...
На открытой площадке стоянки уже горел костер, рядом были разбиты ряды палаток. Некоторые люди жарили неизвестное мясо и пили, разговаривая, другие просто лежали в кабинах, молча куря сигареты.
После того как старый Чжоу припарковал машину, он не спешил разгружаться, а сначала поздоровался и направился к зданию стоянки.
Войдя в зал, он обнаружил, что внутри пусто, все вещи были вынесены, осталась только пустая оболочка. Длинные обеденные столы и скамейки были беспорядочно свалены у стены. В центре зала также была разбита палатка и горел костер.
В это время несколько человек, при свете костра, тихо что-то обсуждали.
— Хе-хе...
Старый Чжоу улыбнулся, держа в руках полутораметровое зеркало для примерки, которое он только что достал из грузовика. На зеркале был напечатан большой красный иероглиф «喜» (счастье). Он подошел и сказал:
— Начальница... начальница, посмотрите, что я вам принес...
— ...
Не успел он договорить, как ему в лицо прилетело грязное вонючее полотенце.
Из палатки выскочила стройная женщина с бамбуковой палкой в руке и начала бит ь старого Чжоу:
— Ах ты, ублюдок, ты еще помнишь, как возвращаться! Каждый день думаешь о всякой ерунде, а если что-то случится, кто тебя будет искать?
— Если тебя искать, это задержит доставку, ты будешь отвечать?
—_ ...
— Ой-ой... произошел небольшой инцидент, иначе я бы давно вернулся...
Старый Чжоу обернулся, покорно принял два удара по спине, а затем с улыбкой протянул зеркало для примерки.
— Это для лидера колонны, я проверил, оно целое…
Сказав это, он отодвинулся, открывая Лу Синя, который шел следом, и добавил:
— Есть еще кое-что, что я хотел бы сказать лидеру колонны. Мы только что заблудились, и этот младший брат из Цингана очень помог, иначе нас точно бы одолели призраки… Этот младший брат едет в Центральный город по делам, один в пути, что очень неудобно. Мы привели его с собой, чтобы он ехал с нами, как насчет этого?
— Какие еще призраки?
Лидер колонны слегка нахмурилась и посмотрела на Лу Синя:
— Ты из бродячих артистов?
Лу Синь тоже поднял голову и посмотрел на нее. Он увидел, что лидер колонны была женщиной ростом не ниже ста семидесяти пяти сантиметров.
Ее длинные ноги в обтягивающих джинсах, обмотанных серыми тряпками, были необычайно заметны.
Ей было около тридцати, и черты лица были на удивление красивыми.
Возможно, из-за постоянных путешествий по пустоши, кожа выглядела немного грубоватой, и на лице был шрам.
— Чем ты занимаешься?
Лидер колонны оглядела Лу Синя с ног до головы, видимо, решив, что он не похож на бродячего мошенника, и нахмурившись, спросила.
— Здравствуйте, меня зовут Лу Синь, я еду в Центральный город навестить семью.
Лу Синь честно ответил, улыбнулся, сделал два шага вперед и протянул руку.
Швуух.
Позади лидера колонны, два молчаливых мужчины тут же потянулись к поясам, обнажая черные рукоятки пистолетов.
Лидер колонны не пожала Лу Синю руку, нахмурившись, сказала:
— Ты один, и хочешь добраться из Цингана в Центральный город?
— Это…
Лу Синь неловко отдернул руку и сказал:
— На самом деле нет, не только я, но и отец, мама, сестра, и мы взяли маленькую собачку. Мы все вместе едем в Центральный город навестить родственников, заодно помочь доставить документы, но сейчас их здесь нет.
Эти слова заставили старого Чжоу и младшего Чжоу остолбенеть. Они не слышали, чтобы Лу Синь говорил о семье.
Лидер колонны тоже немного удивилась:
— Разлучились?
Лу Синь серьезно подумал и сказал:
— Можно сказать и так.
Он не стал подробно объяснять ситуацию со своей семьей.
Хотя он не любил лгать, он знал, что иногда ложь может изб ежать больших проблем.
Люди, путешествующие по пустоши, очень насторожены, и если он расскажет о своей семье, это может их напугать.
Чтобы завоевать доверие, он уже приготовился рассказать историю о том, как его сестра потерялась из-за своей шалости…
Однако, даже он не ожидал, что эта лидер колонны окажется на удивление сговорчивой.
Она лишь на мгновение задумалась, не задавая лишних вопросов, а просто оглядела Лу Синя с ног до головы и сказала:
— Мы все бегаем по пустоши, в этом проклятом мире нужно помогать друг другу. Но я хочу, чтобы ты понял, мы просто группа людей, которые зарабатывают на жизнь тяжелым трудом, перевозя грузы. Мы не хотим проблем, но и не боимся их. Если хочешь ехать с нами, можешь, можешь что-то обменять, но ни в коем случае не создавай проблем...
Говоря это, ее слегка суженные глаза, как у ястреба, впились в его лицо:
— Понятно?
Лу Синь был немного удивлен и честно кивнул:
— Понятно.
— Хорошо.
Лидер колонны махнула бамбуковой палкой в руке:
— Иди, пусть старый Чжоу тебе расскажет правила нашего каравана.
— Хорошо, хорошо...
Старый Чжоу поспешно согласился и потянул его наружу.
Несмотря на то, что все шло так гладко, Лу Синь почему-то чувствовал, что взгляды окружающих людей были немного странными.
Не только они, но даже старый Чжоу и младший Чжоу тоже немного отводили глаза.
Когда они ушли, человек за спиной лидера колонны не удержался и сказал:
— Неизвестное происхождение, не слишком ли это хорошо?
— Ничего, все равно осталось всего два дня, если будут проблемы, их не избежать, лучше держать его рядом и наблюдать.
Лидер колонны махнула бамбуковой палкой в руке и сказала:
— К тому же, старый Чжоу хитер, как осел, если бы были проблемы, он бы его привел?
Двое позади нее переглянулись и больше ничего не сказали.
Они лишь слегка вздохнули, как будто уже что-то поняли.
...
— Ты что-нибудь заметил?
После того, как старый Чжоу вывел Лу Синя из приемной, он, увидев, что никого нет, тревожно спросил.
— Что?
Лу Синь, услышав это, был ошеломлен.
— Лидер колонны же, ты не заметил?
Старый Чжоу был явно удивлен, и рядом с ним подошел Чжоу Сяомао.
— Она?
Лу Синь, слушая, не мог не нахмуриться:
— Что с ней не так?
— Она...
Лицо старого Чжоу явно выражало колебание. Прошло немало времени, прежде чем он, словно набравшись смелости, понизив голос, сказал:
— Я подозреваю... не только я, на самом деле многие подозревают... нашего лидера, ей уже подменили голову... или, мож но сказать, подменили тело... Скажем так, у нашего лидера, только голова осталась своя, а тело уже не её...
— ?
Лу Синь с трудом пытался понять слова старого Чжоу.
Голова своя, а тело нет?
Что за странные слова?
Попытавшись разобраться, он наконец нахмурился и спросил:
— Что же на самом деле произошло?
Старый Чжоу и младший Чжоу выглядели растерянными и покачали головами:
— Вот то, что мы только что сказали... Ты не заметил ничего странного?
Лу Синь вдруг почувствовал себя немного виноватым.
Если у той женщины действительно были проблемы, а он этого не заметил, то это было похоже на предательство их доверия.
Он нерешительно обернулся:
— Может, мне стоит ещё раз посмотреть?
— Нет, нет, нет...
Старый Чжоу поспешно остановил его:
— Лидер может ударить...
Младший Чжоу внимательно подумал, понизил голос и сказал:
— Может, подождём ещё? Скоро ты всё узнаешь...
Старый Чжоу вдруг что-то вспомнил и с неким сожалением взглянул на Лу Синя.
...
Вернувшись к грузовику, старый Чжоу и младший Чжоу один начал разгружать товар с грузовика и перекладывать его в свой, а другой, как обычно, достал из кузова простую палатку, поставил её рядом с грузовиком и расстелил на земле два ватных одеяла.
Затем они взяли несколько булочек и солёного мяса, пошли к большому костру, чтобы поджарить их, и щедро угостили Лу Синя двумя кусками.
Тот не отказался. Хотя он уже поел в деревне, это можно было считать поздним ужином.
Огонь тихо потрескивал, вокруг время от времени слышались смех, песни и храп тех, кто уже уснул.
Атмосфера в этом караване казалась спокойной и свободной.
Примерно че рез полчаса раздался долгий свисток.
Шшш!
Все тут же напряглись, быстро опустили занавески, потушили огонь и юркнули в палатки.
Лу Синь все еще сидел снаружи, не успев среагировать.
Чжоу Сяомао, уже высунувшись из палатки, встревоженно крикнул:
— Быстрее сюда!
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...