Том 1. Глава 241

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 241: Она снова проголодалась

Старуха, чьи зубы уже скрипели от злости, была в ярости.

Лу Синь, словно не замечая этого, принял профессиональный тон и сказал:

— Тетушка, с вашим ребёнком действительно что-то не так.

— Его психическая сила сейчас сильно повреждена, искажена и деформирована. Это признаки психического заражения.

— Пожалуйста, поверьте моему профессионализму. В Цингане одна из моих работ — это именно такие случаи. На мой взгляд, сейчас он уже очень сильно пострадал, и условия этой деревни совершенно не позволяют его вылечить, если только не поехать в Цинган…

— …

— Психическое заражение?

Голос старухи дрожал, она была немного растеряна, но с беспокойством повторила эти слова.

— Верно.

Лу Синь кивнул и сказал:

— Это новый симптом заражения, психическое заражение… Вы понимаете?

Он хотел объяснить, но не питал особой надежды.

Когда Чэнь Цзин объясняла ему, ему самому потребовалось некоторое время, чтобы понять…

— Ты говоришь правду?

Голос старухи немного дрожал:

— Ты… расскажи ещё…

Сказав это, она сделала паузу и добавила:

— До появления Красной Луны я… я была студенткой университета…

«Студенткой университета?»

Эти слова ошеломили Лу Синя.

В его представлении, те, кто мог поступить в университет, были молодыми талантами, как заместитель директора Сяо…

Он сам был всего лишь старшеклассником.

Такие, как Геккон, кажется, даже среднюю школу не закончили…

В его сердце возникло некое благоговение, и он внимательно посмотрел на странного ребёнка.

В его поле зрения было ясно видно, что этот странный ребёнок уже претерпел определённую деформацию, не ту, что видна всем на его теле, а психическую деформацию: на левом виске у него появилась трещина.

Когда он становился свирепым, в этой трещине появлялся глаз.

Лу Синь только что смотрел на этот глаз, и это напугало странного ребёнка, который не осмелился опустить руку в котелок.

Лу Синь уже прошёл начальный курс обучения по особым источникам заражения и способностям.

Однако в учебном курсе не было теории, позволяющей видеть заражение так, как это делал он, поэтому Лу Синю пришлось сочетать свою способность видеть с теорией из учебного курса, чтобы сделать вывод, что этот странный ребёнок сильно заражён.

Однако, ситуация ещё не вышла из-под контроля.

Поэтому сейчас он находится в критическом моменте.

Либо он станет источником заражения, либо обретёт способности.

...Но, судя по текущей ситуации, этот ребёнок, очевидно, с большей вероятностью станет источником заражения.

...

— Что... что здесь происходит? Ты... пожалуйста, расскажи мне подробно...

Пока Лу Синь внимательно наблюдал и приводил в порядок свои мысли, старушка уже начала нервничать.

— Что именно происходит, следует спросить у вас...

Лу Синь подумал и, глядя на старушку, сказал:

— Когда он начал так себя вести?

— Два... примерно два месяца назад...

Голос старушки дрожал, и она взволнованно сказала:

— В деревне многие заболели... все они подверглись тому виду заражения, о котором ты говоришь, но никто из них не был... не был так серьёзно болен. Только мой маленький внук, мой бедный внук, он просто недоедал, был недостаточно крепким, поэтому и заболел так серьёзно...

— ...

«Два месяца назад...»

Лу Синь задумался и сказал:

— Было ли что-то ещё?

Видя несколько растерянное выражение лица старушки, он объяснил:

— По моему опыту работы с такими случаями, появление психического заражения обычно имеет довольно необычное начало.

— Либо это пришлый человек, или что-то, что внезапно вызвало это, либо у кого-то в вашей деревне возникла проблема, но если у него возникла проблема, то с большой вероятностью он также пережил какие-то серьёзные перемены, которые, скорее всего, оставили глубокое впечатление...

— Пришлый...

Старушка последовала за словами Лу Синя и вдруг что-то вспомнила, сильно ударив по кровати:

— Да!

— Это та женщина, эта шлюха...

— Всё началось с неё...

— ...

На лице Лу Синя появилось любопытство, и он ждал, пока она продолжит.

— Эту женщину мой сын подобрал где-то...

Старуха стиснула зубы, в глазах её горел холодный, отвратительный блеск.

— Я относилась к ней как нельзя лучше, не давала голодать. Старший сын даже отдавал ей лучшее из того, что было в доме. Но эта женщина — настоящее проклятие. Не прошло и месяца, как мой старший сын погиб во время расчистки земли. Второй сын взял её в жены, но... но через несколько дней он тоже заболел и умер...

— Я тогда говорила третьему сыну, что нельзя её оставлять, надо её похоронить. Но третий не послушал...

— Он с четвертым — родные братья. Но из-за этой женщины они схватились за ножи. Один получил удар по голове, у другого кишки вывалились на землю. Мой бедный третий сын... он тогда... он тогда лежал на земле и умирал от боли...

— ...

Лу Синь молча слушал, ничего не говоря.

— Именно эта женщина...

Старуха, стиснув зубы, злобно выкрикнула:

— Да, именно после её появления все начали болеть...

— Я... я сейчас же пойду к старосте деревни, надо её убить, обязательно надо её убить...

— ...

В этот момент Лу Синь наконец с некоторым удивлением произнес:

— Она ещё жива?

— Жива, эта проклятая ещё жива...

Старуха хрипло закричала, казалось, даже странный ребенок рядом с ней испугался.

— Эта женщина погубила мне четверых сыновей...

— Повернулась, и тут же закрутила роман с сыном старосты деревни...

— Бесстыжая, она заслуживает смерти...

— ...

Голос старухи становился всё более истеричным. Лу Синь заткнул уши, нахмурившись.

— Не торопитесь, пожалуйста, расскажите всё подробно. Чем подробнее вы расскажете, тем легче будет решить проблему...

Он мягко улыбнулся старухе и одновременно достал свой блокнот.

Вид у него был очень серьезный и профессиональный.

Старуха, глядя на него, усевшегося на табурет и готового делать записи, почувствовала что-то странное. Но его мягкое выражение лица всё же повлияло на неё. Она помолчала немного, а затем зловеще произнесла, уже гораздо медленнее:

— Эта женщина — демоница...

Её голос слегка дрожал, но это был не страх, а крайняя степень ненависти, от которой зубы непроизвольно скрежетали:

— С тех пор как она пришла в нашу деревню, ничего хорошего не происходило, она…

— Она убила моих четырёх сыновей, а ещё соблазняет всех в деревне, даже… даже моего маленького внука не пощадила…

— Ты… если ты не уйдёшь, она и тебя соблазнит… Ты не знаешь, какая она!

— Сейчас все в деревне ею очарованы, все на её стороне…

— …

— Ты, разве ты только что не спрашивал нас, почему мы не можем наесться?

Старуха резко повернулась к Лу Синю, морщины на её лице медленно извивались, как черви:

— Потому что все хорошие вещи в деревне съела она. Она хочет есть лучшее, пить лучшее. Все яйца, поросята в деревне — всё съела она. Дети старосты… Тьфу, раньше мой старший сын был старостой, а его два сына отняли это у него…

— Они даже брали еду и обменивали её на вкусности для неё…

— Всего несколько му земли, сколько урожая можно собрать за год, а ещё мотоциклисты отбирают, остальное… тоже всё испорчено…

— А эта женщина всё равно недовольна, ей нужно есть самое лучшее…

— Скажи…

Когда она договорила до этого места, её глаза вдруг стали зловещими, взгляд, словно тень, окутал Лу Синя:

— Вся еда, цыплята, свиньи, овцы — всё съедено, что же они будут ей давать есть потом?

— …

— Ох, это…

Лу Синь, услышав это, опешил, пошевелил носом и пробормотал:

— Я так и знал, почему так вкусно пахнет…

— …

Старуха замолчала, словно он внезапно прервал её мысли.

Лу Синь опустил голову, что-то черкнул в блокноте, затем поднял взгляд и сказал:

— Значит, вы не можете наесться именно по этой причине? Неудивительно, что многие выглядят недоедающими.

— Только вот…

Он почесал затылок и сказал:

— Но откуда тогда проблемы с координацией движений, хондромаляция?

— Это, кажется, не относится к сфере психического заражения, неужели это ещё и перекрёстное заражение?

— Это она…

Старушка, то ли чувствуя, что Лу Синь становится все менее надежным, то ли по другой причине, стала говорить тише, уже не так уверенно, как раньше. Она лишь бормотала:

— Это все она, эта женщина... Она околдовала всех в деревне...

— Она еще хочет обмануть моего внучка, но только мой внучок не ее человек...

— Ей не удастся навредить моему внучку...

— ...

— Эх...

Лу Синь, глядя на ее бесконечные жалобы, не стал настаивать.

Он лишь написал в своем блокноте что-то вроде: «Эмоциональное состояние свидетеля нестабильно, проведение углубленного расследования невозможно».

Затем он погрузился в размышления, пытаясь понять, какое именно заражение могло вызвать такое состояние...

Аааа...

В этот момент сестра вдруг по крыше добралась до двери, свесилась вниз головой и заглянула в щель над дверным косяком. На ее лице появилось радостное и немного злое выражение. Она повернулась к Лу Синю и сильно сжала в руке пищащую курицу.

Пронзительный визг разнесся по комнате, звуча очень жалобно.

«Пришли?»

Лу Синь прислушался и услышал неподалеку снаружи тихие шаги.

Внутри горел свет, а снаружи была кромешная тьма, ничего не было видно.

Но Лу Синь интуитивно почувствовал, что снаружи, во всех углах домов, медленно появляются фигуры.

Они сутулились, волочили ноги и понемногу появлялись под красной луной.

Было видно, что их глаза слегка светятся, а в руках они держат различное оружие.

У кого-то был длинный шест с привязанным кинжалом, кто-то держал кухонный нож, кто-то — кирпич.

Они двигались бесшумно, тихо приближаясь к дому.

Их движения были медленными, словно у хищных зверей на охоте.

...

Старушка, казалось, тоже почувствовала движение снаружи, и на ее лице появилась странная улыбка:

— Видишь, эта женщина снова проголодалась...

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу