Тут должна была быть реклама...
Глава 17: План приобретения Горничной Часть 3
- Меня зовут Альберт. Я служу семье Хориэль уже 20 лет.
Дворецкий с улыбкой представил ся Алеше. Он был одним из старых дворецких поместья. Он очень опытен, когда дело доходит до обучения нового персонала. В конце концов, такую новую горничную, как она, все еще нужно обучить.
- М-меня зовут Алеша. Мне 18. Я из района трущоб...
Алеша застенчиво представилась. Это был ее первый раз, когда она общалась с дворецким лицом к лицу. В ней возникло чувство неполноценности, когда она призналась, что была выходцем из района трущоб. В конце концов, это было не то, чем можно было гордиться.
Жизнь в районе трущоб означает, что у вас самая низкая мораль в этом городе. Это было то, на что люди из других районов смотрели с пркзрением.
- Как вы познакомились с Молодым Господином?
Альберту действительно было любопытно, как она познакомилась с Лоурендом. В конце концов, Лоуренд недавно покинул особняк только тогда, когда они с Альфредом отправились в Гильдию Искателей Приключений, чтобы назначить Награду за Жизнь.
- Я встретила его на улице. Он предложил мне работу горничной, потому что ему нравятся горничные.
Алеша солгала Альберту. Она не могла просто сказать ему, что встретила его в его ж4 комнате. Это либо переросло бы в интрижку, либо вызвало бы у него серьезные подозрения. В конце концов, никто не видел, как она входила или выходила из особняка.
- Ой. Молодой Господин слишком смел, чтобы просить об этом такую красивую девушку, как вы.
Альберт рассмеялся про себя. Он не ожидал, что у Молодого Господина хватит смелости сделать что-то подобное. Было бы действительно неловко просто подойти к какой-нибудь красивой девушке и попросить ее стать твоей горничной только потому, что тебе нравятся горничные.
- Да.
Алеша улыбнулась в ответ. Этот дворецкий довольно мил. У нее сложилось впечатление, что он будет смотреть на нее свысока, узнав, что она из района трущоб. Вместо этого он ничего подобного не сделал.
- И ты согласилась?
Альберту и в голову не могло прийти, что где-то существуют красивые девушки, которые согласились бы принять такое предложение.
- Да, платят действительно хорошо.
Алеша кивнула головой. Эта часть была правдой. Она была в таком отчаянии, что согласилась даже на работу горничной у человека, который, как известно, любил горничных.
- В любом случае, мы на месте. Я буду направлять тебя во время работы. Не будь слишком застенчива при встрече с Молодым Господином. Он хороший человек.
Альберт быстро объяснил Алеше, как только карета остановилась. Он встал и вышел из кареты. Алеша последовала за ним. Ворота особняка открылись, и стража с любопытством уставилась на нее. Это будет первый раз, когда женщина будет работать здесь за многие годы.
Лоуренд расхаживал взад-вперед по столовой. На длинном столе стояла еда на двоих. Она никогда не говорила, когда придет, поэтому он ждал ее прихода с нетерпением. Он послал Альберта, еще одного из надежных старых дворецких в этом особняке, проверить вход в благородный район.
Вскоре Альберт вошел в столовую. Лоуренд посмотрел на него в ожидании.
- Она здесь?
Альберт уже собирался открыть рот, но вместо этого его прервал взволнованный Лоуренд. Увидев это, Альберт слегка улыбнулся.
- Да, Молодой Господин. Она здесь.
Лоуренд сразу же обрадовался, когда услышал слова Альберта. Алеша вошла в столовую и предстала перед Лоурендом. Лоуренда сразу охватил благоговейный трепет, когда он увидел ее. Она была очень красива.
В его представлении она была обычной девушкой, но оказалось, что ему повезло. Это так контрастировало с внешним видом убийцы, которую он видел прошлой ночью, что он даже не верил собственным глазам.
- Кхм.
Альберт не мог не напомнить Лоуренду, когда увидел, что он полностью сосредоточен на ней. Он вел себя неподобающе, как для дворянина.
- Ах да, приятно познакомиться! Меня зовут Лоуренд Хориэль.
Лоуренд немедленно вышел вперед и протянул руку для рукопожатия. Алеша взяла его и смущенно приняла рукопожатие. Теперь, когда она встретилась с Лоурендом в своей обычной одежде, она чувствовала себя совершенно по-другому. В отличие от того, когда она в своем черном плаще, она чувствует себя комфортно, от мысли, что никто не увидит ее выражения лица.
- Меня зовут Алеша.
Алеша изо всех сил старалась улыбнуться. Лоуренд сразу же заметил неестественную шероховатость ее руки. Он не мог ожидать меньшего от такого убийцы, как она. У нее была грубая рука эксперта.
- Я рад, что ты пришла сюда так рано. Я ждал тебя в предвкушении!
Лоуренд уже забыл, что она была той же убийцей, что и прошлой ночью. Ее внешний вид прямо сейчас слишком контрастирует с прошлым, чтобы его разум мог связать их. Алеша криво улыбнулась, услышав его слова. Как и следовало ожидать от того, кто очень любит горничных.
Альберт уже давно ушел. Видя, как его Молодой Господин ведет себя подобным образом, он только ставил себя в неловкое положение. Он совершенно не был похож на дворянина.
- Спасибо?
Алеша не знала, что сказать, услышав такой комплимент от своей предполагаемой цели для убийства. Лоуренд не возражал против ее ответа. На самом деле, его только возбуждало то, что она не была с ним слишком холодна.
- Ах, точно. Тебе все еще нужно снять мерки для униформы горничной.
Лоуренд вспомнил об этом после того, как заметил старое платье, которое было на ней надето. Глаза Алеши тут же расширились, когда она услышала слова "униформа горничной". Ее сердце все еще не было готово носить что-то подобное.
"С-сейчас?" - нервно спросила Алеша. В конце концов, она четко знала, что станет усладой для глаз Лоуренда после того, как начнет ее носить.
- Конечно! Чем скорее, тем лучше.
Лоуренд не заметил ее смущения, скорее он заговорил с ней с разгорающимся волнением. Он был слишком взволнованная возможностью увидеть такую красивую женщину, как она, в наряде горничной, чтобы заботиться о каких-либо других деталях.
- ...
Алеша не могла возразить ему, увидев его взволнованное выражение лица. Затем Альберт отвел ее в раздевалку, где они сняли мерки.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...