Том 1. Глава 267

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 267: Глава Двести Шестьдесят Семь — Что потерялось и нашлось в переводе

Глава Двести Шестьдесят Семь — Что потерялось и нашлось в переводе

***

— Рейнньют? — переспросил Реджинальд.

— Как ты к этому пришла? — спросила Амариллис.

Я неопределенно махнула рукой в воздухе.

— Из-за имени. Это же очевидно, разве нет?

— Нет. Вообще, нет, — покачала головой Амариллис.

Я фыркнула.

— Да ладно. Дризз Л. Лизард? Очевидно, это читается как «Моросящая Ящерица», что просто ужасный каламбур для «Дождливого Тритона».

Амариллис удивлённо моргнула.

— То, что ты сейчас сказала, не имеет смысла, — заявила она.

Я некоторое время смотрела на свою пернатую подругу. Подсказки, вкупе с произошедшими событиями, были до боли очевидными, а она была умной девочкой. И только потом до меня дошло, и я почувствовала себя глупо.

— Это многоязычный каламбур, — пробормотала я с нарастающим ужасом. Каламбуры и так уже немного раздражающие, но каламбуры, которые требуют перевода... они выходят на совершенно новый уровень ужаса. Рейнньют был настоящим злодеем.

— В чём он заключается? — спросила Амариллис. — Я не понимаю логики перехода.

— Возможно, это из-за моего автоматического перевода, — ответила я. — Вымышленное имя для меня читается как «Моросящая Ящерица», а имя Рейнньют — как «Дождливый Тритон». Морось является видом дождя, а тритон — ящерицы. А ещё Реджинальд упомянул, что, возможно, имело место изменение облика.

— Плюс дело опять касается Гильдии Исследователей, — добавила Амариллис. — Но тогда, чтобы он мог вложить... посмею сказать, шутку в своё имя, ему нужно было быть одарённым в нескольких языках, либо быть Странником Разлома.

— Но в этом был бы смысл, не так ли? — спросила я. — В том, что он Странник Разлома. Он разрушал подземелья. Реджинальд! Были ли в подземельях, которые он разрушил, какие-нибудь Корни Зла?

Реджинальд откинулся на спинку своего большого кресла.

— Корни зла? Ах... не знаю? На самом деле, там... дайте мне минутку, — он отодвинул стул в сторону и залез в ящик стола. — У меня под рукой только это, потому что инквизиция потребовала копии всего, что связано с Дриззом. Они не смогли найти его сразу, поэтому начали проводить более глубокое расследование. А это значит, что они заглянули в каждую щёлочку.

Реджинальд вытащил из ящика стопку бумаг и положил на стол, после чего начал их перебирать.

Я наблюдала за этим процессом, пока он не остановился на одной из страниц, нахмурился, после чего перевернул её и подвинул к нам.

Мы все, Авен, Амариллис и я, склонились над текстом, чтобы изучить его. Реджинальд постучал пальцем по абзацу ближе к середине.

「Подземелье «Тайное Хранилище» было исследовано местной командой искателей, которые сообщили о странных наростах на верхнем этаже подземелья. С момента последнего обследования подземелья не появилось ни одного нового этажа, но при этом в его поведении произошли некоторые заметные изменения.」

— Что это за отчет? — уточнила Амариллис.

— Просьба Риверхейда послать кого-нибудь исследовать одно из небольших подземелий в регионе. Это не очень популярное подземелье, поэтому местные жители не горели желанием самостоятельно исследовать природу произошедших изменений. Эта миссия стала одной из первых, что взял на себя Дризз. То подземелье было разрушено.

Амариллис повернулась в мою сторону, задумчиво положив коготь на подбородок.

— Этого недостаточно, чтобы делать какие-то выводы. В лучшем случае — это всё косвенные улики.

— Но это уже что-то, — возразила я. — В каких-нибудь других подземельях упоминались растения? Большие корни, подземелье ведущее себя странно?

— Насколько я знаю, нет. Дризз покорил множество подземелий по всей стране, но, насколько мне известно, он уничтожил всего три, — Реджинальд вздохнул. — Ужас, я говорю «всего три», словно это не огромное количество потерянных подземелий.

Я посмотрела на Амариллис, и она кивнула, хотя и немного неохотно.

— Хорошо, я признаю, что ты, возможно, что-то нащупала.

— Значит, вы знаете Дризза? — спросил Реджинальд.

— Да, но не под этим именем, — сказала я. — Я не могу быть уверена, не встретившись с ним лично, но похоже, что Дризз может быть Рейнньютом. Он был человеком, работавшим в Гильдии Исследователей Порт-Рояля. В какой-то момент он пытался похитить Амариллис, и он также может быть ответственен за кучу дипломатических проблем в этом регионе.

— Не говоря уже о том, что он натворил в Гнездовом Королевстве. Он привел в действие взрывчатку, которая убила и ранила членов дипломатической группы сильфов, — продолжила Амариллис. — Насколько я могу судить, ему это тоже сошло с рук.

Реджинальд побледнел: — Он что?

— Да, это было действительно плохо, — подтвердила я. — Я не знаю, разрушил ли он ещё какие-нибудь подземелья пока проворачивал всё это, но я не удивлюсь, если это так.

Амариллис прищурила глаза:

— Почему ты заподозрила, что он связан с Корнями Зла, Брокколи?

В ответ я пожала плечами:

— Мир сказал мне разобраться с ними. Так что, если есть еще один Странник Разломов, вероятно, он здесь по той же причине. Хотя его попытки развязать войну не имеют смысла. Если бы все, чего он хотел, это разрушать подземелья, он мог бы действовать намного хитрее.

— Ава, может, он не хочет заниматься этим самостоятельно? — спросила Авен. — Если бы у него получилось стравить народы друг с другом, то первое, что они сделали бы, — это разрушили бы подземелья своих противников, верно? Я знаю, что у моего отца были определенные протоколы для защиты близлежащих подземелий в случае, если когда-нибудь начнется война или что-то в этом роде.

Это могло бы сработать, но такой подход просто ужасен. Почему бы просто не предупредить людей? Или найти другой способ избавиться от Корней Зла. Я доказала, что магия Очистки может с ними разобраться, так что держу пари, есть и другие способы избавиться от этой заразы.

— Звучит ужасно, — сказал Реджинальд. — Но на данный момент я не уверен, что мы можем с этим поделать. Очевидно, что это проблема гораздо серьезнее, чем гильдия.

— Пф, это не значит, что нужно сидеть сложа руки, — фыркнула Амариллис. — Мы довольно сильно отклонились от цели нашего визита. Я пришла сюда, чтобы попросить гильдию о помощи в поиске определённых групп в городе. Нам бы очень помогло, если бы мы смогли их найти.

— Мы пытаемся остановить Рейнньюта, — добавила я. — Или, по крайней мере, войну, которую он, возможно, пытается развязать.

— Я попытаюсь помочь, — сказал Реджинальд. — Но я не уверен, что у меня вообще получится что-то сделать.

Я немного потрясла головой, чтобы прояснить её. В ней одновременно крутилось слишком много мыслей, и там не хватало места, чтобы как следует над ними подумать.

— Может быть, мы сможем помочь тебе, пока ты помогаешь нам! — предложила я.

Реджинальд выпрямился на своем месте.

— Вы думаете, что можете помочь гильдии? С текущим положением дел мы согласны на любую помощь, которую сможем получить.

— Мы могли бы оказать небольшую услугу при условии, что гильдия, в свою очередь, поможет нам, — сказала Амариллис. — Мы ищем местонахождение иностранных делегаций, отправленных на дипломатическую конференцию. У нас есть чуть больше недели, чтобы попытаться убедить всех приехавших сюда игроков, что не стоит начинать войну друг с другом из-за действий одного безумного человека.

— Просто безумца, — поправила я. — Рейнньют может менять облик. У нас нет способа узнать, кто он.

— Справедливое замечание, — кивнула Амариллис. — Я подозреваю, что у большинства стран есть способы перехватывать и предотвращать подобного рода нарушения безопасности, хотя бы для противодействия опытным шпионам и убийцам. Предупредить их о возможной проблеме было бы не лишним.

— Самое слабое место любой обороны — это люди, стоящие за ней, — произнесла Авен, что прозвучало как чья-то цитата. — Даже если у всех есть средства для поимки шпионов, они могут не уделять им особого внимания. Хотя, полагаю, сейчас эта проблема не так актуальна, поскольку все находятся в состоянии повышенной готовности.

— Да, но это всё ещё проблема, — сказала Амариллис.

Я кивнула. Шпионаж и подобные штучки не были моей сильной стороной, но я посчитала, что мои подруги, вероятно, были правы.

— И вот поэтому нам нужно знать кто и где все эти милые дипломаты, приехавшие со всего света.

— Думаю, я справлюсь с этим, — сказал Реджинальд. — У меня осталось не так много контактов, но они все еще есть. Гильдия пока ещё не полностью потеряна. Если я помогу вам с этим, что вы сможете сделать для гильдии?

— У нас не так уж много денег, — признала я.

— Определенно недостаточно, чтобы удержать на плаву целую гильдию, — покачала головой Амариллис.

— Удивительно, — вмешался Реджинальд. — Но мы всё ещё держимся на плаву в финансовом плане. Нам пришлось избавится от многих менее значимых трат, но у нас скопилось немного золота. Больше всего нам нужно сберечь свою репутацию.

— Ну, я в этом не разбираюсь, — пожала плечами я. — Но, может быть, если мы немного приберёмся здесь, станет лучше? Дайте мне полдня и немного садовых инструментов, и всё здесь будет выглядеть как новенькое.

Реджинальд улыбнулся.

— Я думаю, это помогло бы, по крайней мере, немного. Полагаю, мы действительно производим не самое лучшее впечатление, имея такое неухоженное здание.

Он кивнул, оглядел меня с ног до головы, а затем и моих подруг. В его глазах мелькнул расчетливый блеск, и я не могла не почувствовать, что, вероятно, Реджинальд был главой гильдии не просто так.

— У вас были интересные приключения, не так ли? — поинтересовался он.

— О да, много, — улыбнулась я.

— Есть что-нибудь недавнее? — спросил он.

Я прокрутила в памяти нашу поездку из Гнездового Королевства сюда.

— Да, думаю, что несколько таких найдётся, — кивнула я.

Глаза Реджинальда заинтересовано сузились, и он наклонился вперёд, облокотившись на стол.

— Не мог бы кто-нибудь из вас рассказать мне историю своего путешествия? Правдивую. Не нужно преувеличивать или что-то в этом роде, просто прямой рассказ о том, что произошло.

Я взглянула на своих подруг и пожала плечами:

— Я могу.

— Ава, может быть, лучше я это сделаю? — спросила Авен. — У меня хорошая память на такие вещи, а Брокколи, возможно, будет занята уборкой и работой в саду.

— А ещё есть несколько небольших вопросов, которые я хотела бы обсудить, — сказала Амариллис. — В частности, что именно вы намерены делать с нашей историей?

Реджинальд кивнул.

— Справедливый вопрос. Гильдии нужна победа прямо сейчас. А лучше несколько. И распространение истории об успехах некоторых бесстрашных молодых участников может считаться именно такой победой. Это немного, но я уверен, что мы сможем извлечь взаимную выгоду, объявив знати нации, что вы являетесь силой, заслуживающей уважения и восхищения.

— Ах, понятно, — кивнула Амариллис.

Мне показалось, что Реджинальд просто хотел использовать наши имена для улучшения имиджа гильдии. Я не особо возражала против этой идеи. Я не считала, что мы сделали что-то особо потрясающее, но, возможно, истории о том, как мы путешествовали и заводили друзей, привлекут больше людей, которым тоже нужны друзья.

В конце концов, Амариллис вступила в гильдию, потому что глубоко-глубоко в душе она хотела завести друзей.

Бьюсь об заклад, в Золотом Алдене было полно таких Амариллисов, которым тоже нужен хороший друг!

— Я не против, — сказала я. — Но без лжи или приукрашивания.

— Он бы в любом случае не смог, — ответила Амариллис. — Бастион был с нами всю поездку. Он мог бы подтвердить или опровергнуть любую часть истории, и для большинства сильфов слово паладина считается правдивым по умолчанию, причём обычно на то есть веские причины.

— Бастион? — переспросил Реджинальд.

— Паладин, который сопровождал нас в нашем путешествии, — пояснила Амариллис.

Брови Реджинальда взлетели вверх, и он казался искренне впечатленным.

Я хлопнула в ладоши.

— Итак! Должны ли мы заняться всем этим сегодня?

— Ах, что ж, как бы мне ни хотелось ускорить процесс, боюсь, сегодня я не смогу выполнить свою часть сделки. У меня на руках нет информации, которую хочет получить мисс Амариллис. Вы трое не могли бы вернуться завтра?

— Конечно, — кивнула я. — Можете достать кое-какие садовые принадлежности? Я далеко не эксперт в этом деле, но я без проблем исправлю фасад. И да, я являюсь экспертом во всем, что касается уборки.

— Я с нетерпением жду результатов. Какими бы они ни были. Полагаю, у нас есть инструменты и чистящие средства.

Реджинальд встал, и мы тоже.

— Вы заставили меня о многом подумать, — сказал он. — Но я полагаю, что это может стать началом того, что вернёт Гильдии Исследователей надлежащее лицо. Или, по крайней мере, я очень на это надеюсь. Спасибо вам, девочки.

— Всегда пожалуйста, — улыбнулась я.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу