Том 1. Глава 261

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 261: Глава Двести Шестьдесят Один — Перелёт на Поспать

Глава Двести Шестьдесят Один — Перелёт на Поспать

***

Амариллис пилила взглядом лежащие на столе карты.

Я с медленной и величавой торжественностью положила рядом с этими картами свою руку.

— Флеш, — объявила я.

Уголки глаз Амариллис дернулись.

— Ты не жульничала, — пробормотала она.

— Я бы никогда, — ответила я. — Это было бы несправедливо и подло. Жульничают только плохие друзья.

— И ты даже не пыталась блефовать.

— У меня не очень хорошо получается лгать, — призналась я.

— Как? — спросила Амариллис.

Её рука безвольно упала на стол, и по нему рассыпались карты, в уголках которых были нарисованы цифры, а в центре располагались цветные фигуры.

— Как? — повторила Амариллис.

— Полагаю, мне повезло?

Амариллис резко встала, и её стул со скрипом отъехал назад.

— Я пойду почитаю. По крайней мере, страницы моих книг не собираются противопоставить мне удачу всей Грязи.

Я сдержала смешок. Было бы нехорошо смеяться над Амариллис. Она ведь очень старалась с достоинством принять поражение, хотя это был пятый раунд, который она проиграла. Мы даже ничего не ставили, в основном потому, что я настаивала на том, что азартные игры — это плохо.

Мы начали играть вчетвером. Амариллис и капитан Риса объясняли суть игры мне и Авен, которая тоже присоединилась к нам, хотя, как мне показалось, она не совсем поняла правила.

Вскоре после начала игры капитану пришлось убежать, чтобы заняться своими капитанскими делами, и, видимо, Авен просто посчитала игру немного скучной.

Это означало, что теперь за столом осталась лишь одна я.

Вздохнув, я собрала карты и некоторое время лениво тасовала колоду, прежде чем положить её обратно в коробку. Это была колода капитана, поэтому я не хотела, чтобы какая-нибудь из карт помялась, испачкалась или что-то в этом роде.

Я откинулась на спинку стула и взглянула в ближайший иллюминатор. Мы, очевидно, двигались вперёд. Горы окружали Маленький Атлас со всех сторон, их отвесные скалы медленно проплывали мимо. Грузовое судно казалось тяжелым, громоздким и неповоротливым, несмотря на всю ту огромную подъёмную силу, удерживающую его в воздухе.

Бобёр, вероятно, мог бы наворачивать круги вокруг этого корабля, но мы сейчас были не на Бобре.

Мне было немного скучно, что было приятной сменой темпа после всех тех насыщенных энергией восторженных чувств, наполняющих мои дни в течение столь долгого времени. Тем не менее, я хотела чем-нибудь заняться. Находясь в замкнутом пространстве каюты, я не могла практиковать большинство магических приемов, и, кроме того, было бы невежливо творить опасные заклинания на чужом корабле. Физические тренировки тоже были бы не к месту. Кают-компания была маленькой и немного тесноватой, в ней даже без упражнений было немного жарко.

Встав, я направилась в свою маленькую каюту. Может быть, я могла бы плюхнуться в кровать и просто вздремнуть? Это было бы очень непродуктивно, но, по крайней мере, хоть какое-то занятие.

Я заметила Амариллис, увлечённо читающую книгу в своей каюте, а пройдя мимо комнаты Авен, я увидела, что она лежит на спине, уставившись в потолок.

Может быть, не мне одной было скучно?

Я подошла к двери Авен и постучала в косяк, привлекая внимание.

— Скучно? — спросила я.

Авен подняла голову.

— Да, немного, — ответила она.

Я вошла и села на край её кровати. Она подвинулась вбок, и я, закинув ноги на кровать, развалилась рядом с ней и тоже уставилась в потолок.

— Мне тоже скучно.

— Тут нечего чинить.

— Я не могу подружиться с командой, потому что они работают.

— Скучно, — кивнула Авен.

— Ага.

Если я достаточно сильно откидывала голову назад, то могла смотреть сквозь иллюминатор в каюте. За ним в основном виднелось затянутое облаками небо, и изредка мимо проплывала горная вершина.

— Ты знаешь что-нибудь интересное о столице? — поинтересовалась я.

— Ты о Золотом Алдене? — переспросила Авен. — Не особо. Я думаю, там много сильфов. И, полагаю, есть некоторое золото.

— Разумное предположение, учитывая название.

— Да, считается, что сильфы очень богаты. У них много шахт по всей стране и большая армия. Я не знаю, какие у них торговые отношения со Знаковой Рощей. Мы далеко.

— Между вами целый горный хребет и типа... — я напряжённо прищурилась, пытаясь вспомнить расположение различных государств на карте. — по крайней мере, ещё две страны. Если только они не обойдут горы, как это сделали мы.

— Они ещё могли бы добраться до нас с севера, пройдя с юга от Снежных Земель, — сказала Авен. — Им пришлось бы пройти по территории Трентеновских Равнин, но эту местность начали колонизировать не так давно, так что она всё ещё очень дикая.

— Хм, — протянула я. — Земли к северу от твоего дома полностью независимы, верно? Как Колокольчик Розы?

— В основном, да, — подтвердила Авен.

— Мы должны как-нибудь побывать там. И мы должны отправиться на запад.

— В Огнеступ? — спросила Авен. — Я слышала, что это очень странное место. Иногда к нам приезжали гости оттуда.

— О, а ещё нам нужно побывать в пустыне Остри. И в тех местах, что находятся за Огнеступом. Может быть, мы даже смогли бы узнать, что находится к югу от известного мира, у нижнего края карты.

— Ты хочешь посетить так много мест, — хихикнула Авен.

— Я хочу побывать везде, — кивнула я. — Увидеть кучу классных вещей, и завести ещё больше друзей. У меня, знаешь ли, очень большой список желаний. Я не думала, что у меня получится так быстро закрыть в нём пункт «оседлать дракона».

— Я бы хотела посетить Снежные Земли, — сказала Авен. — Там холодно, но у них много машин, и все говорят, что у них лучшие в мире дирижабли.

— Тогда мы должны отправится туда, — сказала я. — Может быть, сразу после того, как закончим с нашими делами здесь?

— Это было бы здорово.

— Да, я тоже так думаю, — ответила я и так мощно зевнула, что челюсть немного хрустнула, а уши задрожали от удовольствия. Мне следовало встать и начать что-то делать, но вместо этого я поудобнее устроилась на кровати и продолжила смотреть в потолок. На то, чтобы встать потребовалось бы слишком много энергии.

— Я уверена, что мы... — Авен сделала паузу, чтобы зевнуть. — Отправимся во множество приключений.

— Мхмм, — согласилась я. — Возможно, однажды нам всё же придется где-нибудь осесть или что-то в этом роде, но я надеюсь, что этого не произойдёт.

— Дядя Авраам всё ещё нигде не задерживается.

— Вот именно, — согласилась я.

Я поняла, что моё зрение было немного размыто, и немного проморгалась, продолжая глядеть в потолок. Через иллюминатор в каюту проникло несколько солнечных лучей, принеся с собой немного тепла. Мы наконец-то поднялись над облаками? Это было здорово.

Авен поёрзала рядом со мной, и я почувствовала, как её голова устроилась возле с моего плеча, поэтому я сама немного склонилась в её сторону.

Мои глаза закрылись, и внезапно я уснула.

— Брокколи? — кто-то потряс меня за плечо, отчего я проснулась, растерянно моргая.

Надо мной склонилась Авен, её светлые волосы были заправлены за уши.

— Брокколи, я не могу вылезти.

— А? — отозвалась я звуком, который резко перешёл в довольный зевок. Я огляделась и... да, я лежала между Авен и краем кровати. А рядом со мной расположилась Апельсинка. Она свернулась в пушистый комочек, уткнув свою мордочку ближе к животу. Это был идеальный кошачий пушистый шарик, который очень приятно гладить, но прикосновение к которому неизбежно приведёт к царапинам. Я осторожно свесила ноги с края кровати и села.

— Все в порядке, — сказала Авен. — Я думаю, мы приближаемся к городу.

— Серьёзно? Как долго я спала?

— Не знаю, я тоже вздремнула, — пожала плечами Авен.

Я сползла с кровати, приземлившись на всё ещё нетвёрдые после сна ноги, отдала должное магии Очистки, которая сделала сон в обуви приемлемым, и побрела к двери. За маленьким столиком, использованным нами для игры в карты, сидела Амариллис, а также капитан Риса и Бастион, который доедал тарелку с какой-то приятно пахнущей едой.

— Привет, — сказала я, ковыляя в их сторону.

Добравшись до стола, я плюхнулась на стул рядом с Амариллис.

— Где мы? — поинтересовалась я.

— Примерно в двадцати километрах от столицы, — ответила капитан Буререз. — Она должна будет появится в пределах видимости в течение следующих десяти-двадцати минут. Что, к сожалению, означает, что мне нужно будет пойти делать свою работу.

— Это очень плохо, — сказала Авен, присоединяясь к нам и садясь рядом с Бастионом. — Нам не удалось много поговорить.

— Как ты думаешь, ты могла бы показать нам столицу сверху? — спросила я.

— Да, это должно быть выполнимо, — ответила капитан и встала. — Капитан Банч, мисс Бристлкоун, если вы хотите чего-нибудь поесть, то в столовой должно было что-то остаться. Я собираюсь на верхнюю палубу, мне нужно присмотреть за командой, пока мы готовимся к стыковочным манёврам.

— Да, это не простая операция, — согласилась я. — Мы можем поесть на верхней палубе?

— Пока вы не будете путаться под ногами, всё будет в порядке, — ответила капитан.

Я вскочила следом за ней и как следует потянулась, причём так сильно, что по моим ушам и пальцам пробежалось приятное покалывание.

— Я собираюсь перекусить и полюбоваться видами! — заявила я.

— Думаю, я пойду с тобой, — сказала Авен, тоже вставая.

— Ох! Я не поприветствовала Бастиона! — я помахала Бастиону рукой. — Привет, Бастион.

Сильф усмехнулся.

— Привет, Брокколи, — ответил он. — Хорошо спалось?

— Мне удалось хорошо вздремнуть, — кивнула я. — Давненько у меня не получалась так отдохнуть. А как твой сон?

— Достаточно хорошо. Думаю, мне будет трудно заснуть на чём-либо, кроме воздушного корабля. Я начинаю привыкать к постоянному покачиванию.

— Это приятно, — согласилась я. — Ты присоединишься к нам позже? Держу пари, ты очень хорошо знаешь столицу! И ты тоже должна пойти, Амариллис.

— Я всё увижу в свое время, — ответила Амариллис. — Приятного времяпрепровождения.

— Сначала я покончу с едой, — сказал Бастион.

Я кивнула им и, помахав на прощание рукой, покинула кают-компанию. Столовая, как оказалось, находилась в задней части нижней палубы, возле небольшой кухни. Я думаю, что местная печь использовала тот же дымоход, что и двигатель корабля. Повар, крупный (для сильфа) мужчина с большим фартуком и широкой улыбкой, был более чем счастлив выдать нам с Авен пару мисок, наполненных всё ещё обжигающе горячим рагу, и пару деревянных ложек, чтобы мы могли его есть.

Мы с Авен поднялись на верхнюю палубу, где матросы были заняты сматыванием канатов, регулировкой парусов и болтовней между собой. В основном всё выглядело так, будто команда Маленького Атласа занималась своими делами, внимательно следя за тем, не нужна ли где-нибудь их помощь.

Я полагаю, что такая ситуация была достаточно частой для любой многочисленной команды. Им приходилось напряжённо работать, когда они приближались к порту или покидали его, но между этими событиями были долгие перерывы, когда было не особо много чего делать.

Мы перешли на носовую палубу. На корабле не было красивой носовой фигуры, что было действительно обидно. Тем не менее, мы расположились там у ограждения и начали дуть на наше рагу, в чём нам решил оказать помощь холодный ветер. Скорее всего, весь этот холод исходил от окружающих нас гор, поскольку у меня сложилось впечатление, что мы были относительно не высоко от земли.

Золотой Алден появился перед нами, когда мы обогнули особенно высокую горную вершину.

— Вау! — воскликнула я, когда перед нами открылся раскинувшийся город.

За свое, надо признать, короткое пребывание на Грязи я побывала в нескольких довольно крупных городах. Порт-Рояль был довольно большим, и то, что он располагался сразу на нескольких уровнях, заставляло его казаться ещё более грандиозным. Родной город Авен был довольно крупным, расположение на равнине позволило ему раскинуться довольно широко. И даже форт Сильфрот выглядел достаточно большим, хотя он тянулся скорее ввысь, чем вширь.

Золотой Алден был намного больше. Он простирался по склонам горы, которая выглядела так, словно её вершину срезали. Со склонов поднималось множество террас, образующих опоясывающее гору плато, напоминающее стены.

Это не говоря уже о настоящих стенах вокруг города.

Было очевидно, что по мере роста столицы, проектировщики добавляли всё больше и больше стен. Через весь город протянулся лабиринт каменных стен, но ни одна из них не производила такого впечатления, как та, что окружала город снаружи, — она представляла собой огромные каменные плиты со сторожевыми вышками примерно через каждые сто метров.

Эта конструкция не шла ни в какое сравнение с Серой Стеной, но всё равно выглядела действительно впечатляюще!

Насколько я могла видеть, в городе был не один порт, а по меньшей мере пять. Дирижабли, большие и маленькие, были пришвартованы в доках, десятки судов усеивали небо над городом и ещё множество либо двигалось к нему, либо удалялось от него. И это не считая военных кораблей. Маленькие квадратные дирижабли, подобные тем, что конвоировали Бобра в Гранитные Ручьи, постоянно перемещались по городу, словно косяки металлических рыб плавающих по небу.

На самой вершине города находился замок, внушительное здание, увенчанное золотыми крышами, по периметру которого возвышалось множество башен.

— Красиво, правда? — спросила капитан Буререз, подходя к нам. Она выглядела гордой, и у неё на то были веские причины.

— Это великолепно, — сказала я. — Не могу дождаться, когда осмотрю всё это поближе!

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу