Том 1. Глава 252

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 252: Глава Двести Пятьдесят Два — Двигайся быстро и ломай всё

Глава Двести Пятьдесят Два — Двигайся быстро и ломай всё

* * *

Майор Спрингсонг развернул карту на поверхности своего стола. Это была одна из тех черно-белых карт высот, поверхность которых усеяна линиями и множеством маленьких пометок.

— Это старый карьер, — сказал он, постукивая указательным пальцем по карте. — В этом направлении должны были начаться раскопки карьера, в этой части горного склона. Камень оттуда подходит для определенного вида рун. Признаюсь, я не совсем уверен, что именно они хотят от камней, чтобы понять, какие им для этого нужны.

— А деревня кротовьего народа? — спросил Бастион.

— Приблизительно здесь, — сказал майор, указывая немного в сторону. — Их поселение расширялось почти во всех направлениях, так что наше изначальное представление о её местоположении, скорее всего, неверно. Мы начали рыть новый карьер здесь, ближе к деревне, и хоть он находится за оговоренной линией, но это не должно было стать проблемой.

— Но оно ей стало из-за их расширения, — закончил Бастион.

— Именно, — закончил майор.

— Но им разрешено расширяться таким образом, верно? — уточнила я.

Майор кивнул.

— Конечно. Королевство обычно не волнует то, что делают кротолюди под землей, если это не будет приводить к оползням, угрожающим поселениям сильфов.

— Хорошо, — кивнула я. — Итак, где дракон?

— На самом деле это не дракон, — быстро поправил меня майор. — Если бы мы имели дело с настоящим драконом, будь уверена, что к этому времени здесь была бы вся армия, со всеми воздушными кораблями, которые могут нести вооружение, и с каждым достойным магом и паладином, готовым сражаться.

— Вау, вам весьма сильно не нравятся драконы, — присвистнула я.

Бастион легонько покачал головой:

— У Свободных Сильфов было... множество проблем с драконоподобными. Возможно, это одна из них. С чем мы здесь имеем дело?

— Амфиптера, — ответил майор Спрингсонг. — Не какая-то маленькая змеюка с крыльями, а полноценный матриарх.

— Возраст? — спросил Бастион. Я почувствовала, что он отнёсся к ситуации очень серьёзно.

Майор покачал головой.

— Я не знаю. Кажется, она вообще неактивна. У змеи небольшая рана на боку. Думаю, что она, возможно, повредила одно из своих крыльев. Полагаю, она впала в спячку и на нее что-то упало, но это всего лишь предположение. Ее длина составляет около шестидесяти метров, а ширина – два.

Получается она примерно вдвое длиннее Бобра Рубаки. Эта змея, должно быть, огромна.

— Значит, она достаточно старая. Есть идеи об уровне?

Майор снова качает головой.

— Мой разведчик самого высокого уровня получил три знака вопроса. Сам он двадцатого, так что...

— Итак она, по крайней мере, сорокового уровня, — подвёл итог Бастион. — Я знаю, что некоторые из этих тварей могут быть достаточно умны, чтобы пролезть в подземелье и проесть себе путь до конца. С другой стороны, она может быть просто достаточно старой, чтобы приобрести классы естественным путём.

— Похоже, это будет тяжелый бой, — сказал я.

— Даже очень, — подтвердил Бастион. — И нет, прежде чем ты спросишь, ты не можешь вести переговоры с драконоподобными.

— Но я уже разговаривала с драконами раньше, — запротестовала я.

— Что? — возмутился майор.

Бастион отмахнулся от него.

— Она капитан воздушного корабля, но не из Королевства, — сказал он. Это, казалось, успокоило майора. — Драконоподобные, такие как амфиптеры, дрейки или змеи, не более умны, чем дикие собаки.

— Ох, — сказал я.

— Они получаются, когда дракон... спаривается с существом, не являющимся драконом. Потомство будет обладать некоторыми чертами каждого из родителей. Если хочешь больше деталей... спроси Амариллис.

Я не смогла отделаться от ощущения, что последний комментарий был своего рода издёвкой над Амариллис.

— Хорошо, — кивнула я. — Итак, амфиптера является монстрющим монстром. Мы не можем её урезонить, и... она опасна?

— На данный момент это спящая угроза, — сказал майор Спрингсонг. — Пока она в основном дремлет, она не будет проблемой. Но это изменится, когда она проснётся. По пробуждению зверь будет голоден. Но это может произойти через несколько недель. На данный момент я охраняю новое подземелье, оцениваю его и защищаю.

— Вы ещё ничего не предприняли по отношению к этому существу? — спросил Бастион.

— Я отправил запрос в офис инквизиции о помощи. На одного или двух паладинов, чтобы разобраться с монстром.

— Я не знаю, хватит ли даже двух паладинов, чтобы справиться с существом четвертого ранга или выше, — покачал головой Бастион. — Нам понадобится помощь местного гарнизона, а также всей вашей группы.

Майор, казалось, был полностью согласен с этой идеей.

— Это было бы замечательно. Она спряталась в расщелине рядом со старым карьером. Так что ударить по ней сверху будет невозможно. Нам нужно заманить её в ловушку.

— Я бы не хотел сражаться с таким существом в какой-либо расщелине или пещере, — сказал Бастион. — Там нет места для боя строем. — Рука бастиона поднялась, чтобы обхватить его подбородок. — Это... проблема. Однако я пришел сюда, чтобы поговорить с руководством карьера.

— Мы можем немедленно прекратить добычу, — сказал майор Спрингсонг. — Это было бы нетрудно. Проблема в том, что нам нужен этот камень. По всему королевству возводятся новые укрепления, строительство которых зависит от почти ежедневных поставок камня отсюда. Это создаст проблемы по всей стране.

Бастион раздраженно вздохнул.

— Понятно. Но мы не можем продолжать двигаться в сторону кротовьего народа.

— Возможно, есть способ продолжать использовать несколько небольших месторождений рядом со старым карьером, но это будет означать, что рабочие будут находиться рядом с этим монстром, и я не знаю, много ли там ещё можно найти, — сказал майор. — И это, как минимум, значительно замедлит производство.

Бастион кивнул, затем ткнул пальцем в карту.

— Это и есть то место, где находится амфиптера? — спросил он.

— Группа шахтеров наткнулась на неё неделю назад. Я приказал им хранить это в тайне. Она находится в том месте, где должен быть новый карьер.

— И если мы уберём её, добыча камня в этом районе сможет продолжаться беспрепятственно.

— В целом, да. Некоторое время будет потрачено на перемещение кое-какого оборудования обратно, но это займёт не более половины дня.

Я сама склонилась над картой, а затем хмыкнула.

— Итак, если спугнуть большую буку, то это решит все проблемы.

— Драконоподобных не спугнёшь. Они горды до безобразия. Нам нужно убить это существо.

— Помимо этого мы получим много мяса и прочих частей тела, — добавил майор Спрингсонг. — Я знаю, что алхимики любят использовать чешую чешуей драконоподобных.

— Не считай василисков до того, как они вылупятся, — сказал Бастион. — Нам потребуется привлечь помощь. Дайте мне ручку и бумагу, я собираюсь написать письмо командиру Вормвуду, а также генералу Гроти.

— Кроточеловеку? — спросил майор.

Бастион кивнул.

— Они презирают амфиптер даже больше, чем сильфы, и совместное участие в устранении одного из них может быть хорошим способом сгладить любую неприязнь между их поселением и Гранитными Ручьями. А командира Вормвуда нужно проинформировать, потому что под его командованием находятся войска, которые могут оказать помощь.

— А ещё капитана Уорда, — добавила я.

Бастион кивнул.

— Хорошее замечание. Стражники тоже могут помочь. Хотя я бы предпочел, чтобы они не были на передовой. Они могли бы помочь после. Если... трофеи придётся разделывать гражданским лицам, было бы хорошо, если охрана уже была бы на месте.

— Уже почти полдень, — заметила я. — Все ли будут готовы действовать сегодня?

— Если мы будем достаточно быстры, — сказал Бастион. — Брокколи, могу я доверить тебе пару писем? Капитану Уорду и генералу Гроти?

— Я бы с удовольствием! — улыбнулась я.

Майору Спрингсонгу, похоже, не особо понравилась эта идея, но он не остановил Бастиона. Он нашел бумагу и ручку и положил их перед Бастионом, который немедленно начал составлять три письма.

— Третье для командира Вормвуда? — догадалась я.

— Совершенно верно. Майор, вы не возражаете, если я воспользуюсь одним из ваших более быстрых людей? Гарнизон командира уже приведен в состояние повышенной готовности. Они должны быть готовы выступить в течение часа, если всё пойдет хорошо.

— Я отправлю одного из своих разведчиков, — сказал майор.

Бастион отложил одно письмо в сторону, подписав его росчерком.

— Это для капитана Уорда. Я думаю, он полностью поверит тебе на слово в этом вопросе, но убеди его, что вся ситуация, надеюсь, разрешится полюбовно.

— Я сделаю все, что смогу, — кивнула я.

Бастион задумчиво хмыкал, составляя следующее письмо. Казалось, это заняло у него больше времени, и он был более аккуратен в формулировках. Я догадывалась, что при написании письма генералу требуется предоставить гораздо больше информации, не говоря уже о генерале другого народа.

— Вот, — сказал он, складывая письмо. Он порыскал в ящиках стола майора, пока не нашел кусочек воска. Небольшое пламя, возникшее на кончиках его пальцев, растопило его, и он вдавил в него кольцо, чтобы запечатать бумагу. Я никогда особо не обращала внимания на кольцо, которое он носил. Это было просто маленькое черное украшение, которое было в основном скрыто под его перчаткой.

— Сначала капитан? — уточнила я.

— Если ты столкнешься с ним по пути, — сказал Бастион. — Генерал имеет более высокий приоритет. Я извиняюсь, что использую тебя в качестве курьера подобным образом.

— Я не возражаю! — воскликнула я. — Обнимемся на удачу в дороге?

Бастион вздохнул, но позволил мне обнять его как можно крепче, прежде чем я выскочила из палатки и вернулась в центр лагеря. Я убедилась, что оба письма спрятаны в самом большом отделении моего патронташа. Они всё равно будут немного помяты, но это лучше, чем если они вообще пропадут.

Несколько солдат проводили меня взглядом, когда я проскакала мимо них, но я не обратила на них внимания и попрыгала дальше. Мое чувство направления было не самым лучшим, но было нетрудно добраться до карьера, затем миновать его и вернуться на главную дорогу, ведущую к плотине кротолюдей.

Отталкиваясь ногами, я мчалась вперед. Не так быстро, чтобы израсходовать всю свою выносливость, но всё же с хорошей скоростью. Я держала в голове уроки Бастиона, и поддерживала ровно такой темп, чтобы не уставать.

Мне не потребовалось много времени, чтобы столкнуться с капитаном Уордом и остальными стражниками, с которыми я и Бастион ездили к плотине.

— Капитан! — помахала я им рукой.

Капитан натянул поводья, замедляя ход лошади, тянувшей повозку, пока та не остановилась полностью.

— Капитан Банч, — сказал он. — В чём дело?

Думаю, он встревожился, увидев, что я спешу к нему.

— У меня для вас письмо, — сказала я, подходя ближе и вытаскивая бумагу. Я остановилась рядом с фургоном и протянула руку, чтобы он взял её. — Мне нужно доставить еще одно письмо кротовьему народу.

— Понятно, — сказал капитан Уорд, беря письмо. — Есть новости?

— Куча, — сказала я. — Думаю, в письме будет рассказано о некоторых из них. Хотя я не знаю, хочет ли Бастион, чтобы вы ехали прямо в карьер или вернулись в Гранитные Ручьи.

— Понятно, — сказал он, открывая письмо и начиная читать его. Чем дольше он пробегал по нему глазами, тем сильнее его брови сходились на переносице. — Хм. Итак, все сводится к одному монстру, не так ли?

— Похоже на то, — кивнула я.

— Не знаю, справятся ли мои стражники с большой амфиптерой. Но там будет инквизиция, а также армия... не говоря уже о паладине.

— Эй, я тоже не груша для битья, — возмутилась я.

Капитан рассмеялся.

— Конечно. Что ж, тогда я отправляюсь в Гранитные Ручьи. Я соберу все, что, по моему мнению, нам нужно, и вернусь в карьер. Я встречу вас там?

— Конечно, — ухмыльнулась я. — Я бы ни за что не пропустила такое приключение!

— Отлично, — сказал капитан. — Тогда мы двинемся.

— Скоро увидимся! — крикнула я, начиная скакать дальше.

— Обязательно! — крикнул он в ответ.

Сильфы, возможно, и были немного суровыми, но они не были плохими людьми. Теперь мне просто нужно было еще раз поздороваться со всеми кротолюдьми, а потом... потом мне предстоит узнать, каково это — сражаться с большим старым монстром!

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу