Тут должна была быть реклама...
Глава Двести Тридцать Восемь — Скрытая Башня
* * *
Бобр кружил вокруг башни. Не только для того, чтобы сбросить скорость, но и потому, что это позволяло нам осмотреть большую башню и её окрестности, на случай, если какие-нибудь не очень дружелюбные люди поджидали нас в засаде.
Это было главным образом заботой Бастиона.
Я же с нетерпением ждала встречи с кри, живущими в башне.
Или, может быть, было бы точнее сказать, с кри, из которых состояла башня.
Вся вершина представляла собой похожую на гриб шапку из угловатого голубоватого кристалла, выходящую из верхнего края цилиндрической башни. Через каждые несколько метров в стенах строения располагались бойницы для стрел, но все они были заполнены выступающими кусочками синего кристалла.
— Выглядит чисто, — сказал Бастион.
— То же самое с этой стороны! — крикнул Джо с того места, где он свесился с борта другой палубы.
Клайв немного крутанул штурвал, затем осторожно поднял один из рычагов обратно. Постоянный монотонный гул двигателя стих, Бобр немного сбавил скорость. Наконец, мы начали немного покачиваться в воздухе. Без постоянного импульса, тянущего нас вперед, и с несколько высоким центром тяжести корабля у нас была тенденция немного раскачиваться.
— Мы сейчас остановимся, а потом спустимся немного вниз, пока не сможем бросить якорь, — сказал Клайв. — Будем держать нос на юг.
Я посмотрела вперёд, по носу корабля.
— Разве это не то направление, откуда мы пришли? — задала я очевидный вопрос.
— Да, и это направление, в котором мы не видели никаких противников, — объяснил Бастион. — Хорошая мысль, Клайв.
— Не моя идея, — сказал старый гарпийский мужчина. — Просто старый добрый здравый смысл, которым все делились.
С глухим стуком якорь упал на песчаную почву вокруг оазиса, Клайв потянул рычаг назад, и Бобёр опустился вниз, пока его корпус не завис всего в паре метров над землей.
— Кто хочет спуститься первым? — спросила я, пнув веревочную лестницу вниз. Она развернулась, гремя и стуча о корпус.
— Иди, — фыркнула Амариллис. — Это не какая-то неизведанная земля, так что я вряд ли вижу какую-то большую славу в том, чтобы быть первой, чьи когти окажутся на ней.
Я ухмыльнулась и спустилась по лестнице, пока не оказалась в одной ступеньке от земли.
— Это один маленький шаг для корицы, но один гигантский скачок для коричества.
— О Грязь, Брокколи, о чём ты вообще говоришь? — спросила Амариллис.
Я подняла глаза и увидела, что она полуоберн улась, чтобы посмотреть на меня.
— Мне весело, — ухмыльнулась я, спрыгивая.
Вскоре все мои друзья собрались в тени, отбрасываемой дирижаблем и его большим воздушным шаром. Луни не стал спускаться по лестнице, потому что у него вообще не было ни рук, ни ног, ни конечностей, а просто спланировал вниз и завис рядом с нами.
— Ладно! Луни, есть ли правильный способ поприветствовать кри, которых вы раньше не встречали? — спросила я.
— Принято, чтобы сначала гость называл своё полное имя. Кроме этого, нет никаких обычаев, о которых я мог бы вспомнить, — сказали кри.
То, что Луни не могли вспомнить ни о каких обычаях, не означало, что их вообще не было. Проведя так много времени на Грязи и встретив так много новых людей, я привыкла ожидать, что они будут вести себя странно по сравнению с тем, к чему я привыкла.