Тут должна была быть реклама...
Глава Двести Семьдесят Семь — В Стоге Сена
***
— Это не просто, и уж тем более не проще, — пожаловалась я.
Район со складами оказался намного, намного хуже, чем я себе представляла. Я думала, что там будет несколько рядов зданий, внутри которых будут храниться все грузы, проходящие через порт. Я ошиблась.
Вместо этого мы обнаружили несколько рядов складов, над которыми располагались другие склады, а некоторые склады находились ещё и под ними. Сильфы организовали здесь целую систему лифтов, кранов и помостов, чтобы максимально эффективно использовать ограниченное пространство.
Это означало, что всё вокруг представляло собой сложную систему проходов, пандусов и подъёмников, по которым рабочие-сильфы толкали тележки, и они не очень радовались тому, что мы попадались им на пути.
Зато на дверях складов были большие таблички с номерами, что очень помогало.
Данная помощь оказалась менее полезной, когда обнаружилось, что нумерация складов начиналась с 42, доходила до 67, а затем на какое-то время переходила на однозначные числа. Причём у некоторых номеров по какой-то необъяснимой причине в конце были букв ы.
— И сильфы почему-то считают себя педантичными, — пробормотала Амариллис.
— Может быть, в этой системе есть какая-то логика, которую мы, эм, просто не понимаем? — попыталась я.
— Думаю, склады нумеровали по мере их постройки, — сказала Авен.
Она указала на другую сторону улицы и вниз. Дорога, на которой мы сейчас находились, по сути была большим решётчатым помостом, и через него мы могли видеть несколько нижних этажей.
— Нижние склады имеют меньшие номера, — отметила Авен. — И они, как правило, увеличиваются с высотой.
Она была права: на складе напротив нас снизу вверх можно было увидеть цифры: тринадцать, четырнадцать, шестнадцать, а потом двадцать один.
— То есть номер склада возрастает с высотой, но они не сортируются по чётности или нечётности, а иногда некоторые числа вообще пропускаются, — подытожила я.
И здесь я специально не стала вспоминать склады, у которых по какой-то необъяснимой при чине рядом с дверьми имелось сразу несколько номеров.
— Ладно, мне надоело, — фыркнула я.
Я отошла от своих подруг и подозвала проходящего мимо сильфа. На нём была каска и некое подобие жёлтой рабочей жилетки, надетой поверх обычной одежды.
— Простите, сэр. Не могли бы вы подсказать нам, где находится склад номер семьдесят четыре?
— А? — отозвался он, а затем указал на дальний конец улицы. — Идёте туда, там налево, потом направо, возле склада один-один-один.
— Спасибо! — крикнула я ему вслед.
Это оказалось проще, чем я ожидала.
— За мной! — радостно позвала я своих подруг.
Спустя некоторое время блужданий по лабиринту складов я поняла, что не спросила, на каком уровне находится склад номер семьдесят четыре. Это было ошибкой, но я уже ничего не могла с этим поделать, разве что окликнуть кого-то другого, а мне совсем не хотелось отвлекать ещё одного работника. Ни один из сильфов, которых мы встречали, н е стоял без дела, и это впечатляло. Или, может быть, у них имелись свои укромные уголки для отдыха?
Когда мы уткнулись в огороженный конец помоста, нам пришлось спуститься на уровень ниже, и, пройдя вперёд, подняться на следующую секцию.
Склад номер один-один-один оказалось довольно легко найти: эти три цифры были написаны во всю стену здания.
— Вон он! — сказала Авен, указывая вперёд и вниз.
Мы стояли этажом выше закрытых дверей склада номер семьдесят четыре, а значит нам нужно было вернуться к ближайшему лифту, спуститься на этаж ниже и снова дойти до этого места.
В конце концов мы втроём оказались перед двумя широкими дверьми, которые удерживались на месте несколькими подпорками. Рядом с главным входом имелась дверь поменьше, и я сразу подошла к ней и постучала.
Ответа не было.
— Ну, это не очень хорошо, — хмыкнула я. — Может, мы вернёмся завтра? Теперь мы более или менее знаем, где находится склад.