Тут должна была быть реклама...
Глава Двести Пятьдесят Один — Упс
* * *
— И что теперь? — cпросила я, выходя из штаба вслед за Бастионом.
Паладин сделал паузу, двигая челюстью в раздумьях.
— Ты уверена, что хочешь продолжать следовать за мной? — спросил он. — Эта ситуация становится все более политизированной.
— Это плохо для меня? — спросила я. — Я не собираюсь отправлять одного из моих лучших друзей делать что-то трудное в одиночку, по крайней мере, не попытавшись изо всех сил помочь ему.
Бастион усмехнулся.
— Я должен был догадаться, что ты скажешь что-то подобное. Ладно, нашим следующим шагом будет информирование городской стражи о том, что происходит. Затем мы отправимся в карьер и найдём майора Спрингсонга. У меня такое чувство, что всё происходящее завязано на нём.
— Хорошо, — кивнула я.
Мы наконец-то доберёмся до человека, ответственного за всю эту заваруху. Я надеюсь. Если мы доберемся до майора Спрингсонга и выяснится, что за это дело несёт ответственность не он, а кто-то другой, то...
— Твоя работа всегда такая? — спросила я.
— Ты имеешь в виду бегать повсюду, искать серьёзные проблемы, а затем делать всё возможное для их решения? Да, это описало бы значительную часть работы паладина. Нас часто превращают в мальчиков на побегушках, которых отправляют заботиться о делах королевской семьи там, где для них было бы политически или практически невозможно появиться лично. По сути, мы решаем проблемы от лица короны.
— Это довольно классно, — сказала я. — Король и королева, должно быть, очень вам доверяют.
Бастион кивнул.
— Это один из самых приятных моментов, да. Не каждый сильф имеет возможность даже увидеть своих монархов, не говоря уже о том, чтобы когда-либо поговорить с ними. Королевским Паладинам проявлено большое доверие, что также оказывает на нас большое давление. Ошибка, совершенная от имени Короля, при любых обстоятельствах обойдётся очень дорого.
Могу представить. Это должно быть довольно напряженно. Но даже так, я была уверена, что Бастион прекрасно с этим справлялся. Он был одним из самых крутых людей, кото рых я когда-либо встречала.
Выходя из штаба, Бастион направился в сторону главных ворот, мимо других солдат, которые бегали кругами по небольшому полю. Мы не прошли и половины пути к воротам, когда я услышала, как кто-то начал выкрикивать приказы, и вскоре солдаты вытянулись по стойке смирно и бросились к тому, что, как я предположила, было их казармами.
— Уровень тревоги повышается, — сказал Бастион.
— Что это значит? — спросила я. — Я имею в виду, я могу догадаться, но, я полагаю, у тебя есть более точная информация.
Бастион усмехнулся.
— Это значит, что здешние солдаты только что получили выходной от тренировок. Теперь они соберутся и перейдут к одной из других вещей, в которых солдаты хороши.
— Это в каких? — поинтересовалась я.
— Есть три вещи, которым учат, когда ты солдат. Тренируйся, сражайся и жди. Теперь им придется ждать остаток дня.
Часовые у ворот открыли их перед нами, и мы вышли с базы обратно на утоптанную грунтовую дорогу, окружавшую город. Там нас ждали несколько стражников, и Бастион подошел к ним, чтобы поговорить. Я же немного отстала.
Сегодня было много беготни, и хотя это было не так весело, как некоторые другие разы, все равно было довольно интересно. Мы были в своего рода приключении, но здесь ставки... выходили за рамки того, что я и мои друзья просто веселись.
С другой стороны, несколько наших последних приключений тоже были такими, не так ли?
Я действительно не задумывался об этом, но все больше и больше наших приключений становилось значимыми. По крайней мере, значимыми в том, что они помогали множеству людей со всякими штуками. Это было... что ж, это было неплохо, но я вроде как ожидала, что мои приключения будут касаться только меня и нескольких друзей. Было странно думать, что всё чаще и чаще наши приключения касались больших, важных вещей.
— Мы готовы, — сказал Бастион, вырывая меня из моих мыслей.
Я улыбнулась ему и кивнула.
— Хорошо, тогда давай отправимся.
Карьер был чуть дальше, чем на полпути между Гранитными Ручьями и плотиной кротовьего народа, что означало, что наш забег был уже не столь напряжённым. У нас также была приятная долгая пауза, которая помогла восстановить силы, поскольку поначалу мои ноги подкашивались.
Бастион снова задал темп, не слишком быстрый, но и не слишком медленный. Это был всё тот же подпрыгивающий бег, который заставил нас быстро пройти всю дистанцию до поворота с главной дороги в сторону карьера. Мы обежали край огромной круглой ямы в земле, на дне которой была вода.
В центре карьера было несколько зданий, откуда тележки, запряженные ослами, подвозили большие каменные плиты к мастерской, в которой какие-то сильфы поднимали их с помощью цепей и блоков. На другом конце этого подъёмного механизма каменные пластины укладывали на другую длинную тележку.
Некоторые здания вокруг выглядели как общежития, и с одной стороны от них было здание, которое очевидно являлось кухней. В задней части располагались конюшни, в которых содержались используемые в работе животные. А ещё здесь было небольшое здание, которое выглядело как штаб-квартира всего этого комплекса.
Бастион повел нас через карьер, ступая с уверенностью человека, который определённо имел всё право находиться там.
Все сильфы, работающие в каменоломне, казались очень сильными, что выглядело достаточно странно. Они все еще были невысокими, но имели большие мускулистые руки. Большинство из них не носили рубашек, но почти у всех были кепки из твердой кожи, которые делали их головы похожими на булавки. Многие из них уставились на нас, но никто, казалось, не собирался подходить, останавливать нас или задавать нам какие-либо вопросы.
А затем мы миновали карьер и направились к небольшому участку леса, находящемуся не слишком вдалеке. Там была территория, окружённая небольшим частоколом, за которым виднелись палатки.
Внутри были сильфы, которые все, очевидно, были солдатами, в черных плащах поверх снаряжения и с копьями, прижатыми к бокам.
Их часовые напряглись, когда Бастион и я двинулись вверх по холму им навстречу.
— Кто там идет? — спросил один из них.
— Я паладин Колдфронт, — сказал Бастион. — Я здесь, чтобы поговорить с майором Спрингсонгом или кто там у вас за главного.
Солдаты обменялись взглядами, а затем один убежал в свой лагерь. Я предположила, что здесь было не более пятидесяти или около того солдат, разбросанных по примерно вдвое меньшему числу палаток. Небольшая стена, окружавшая лагерь, состояла из обычных камней, удерживающих возвышающиеся над ними деревянные колья, каждый из которых заканчивался грубо обтесанным шипом.
Бастион гордо стоял со мной, не сводя глаз с солдат перед нами, которые начали немного потеть под его суровым взглядом.
А затем появился майор.
Я ожидала увидеть кого-то высокого (для сильфа) в великолепных доспехах и, возможно, с такой же выправкой, как у Бастиона. Вместо этого майор был достаточно низким сильфом с п рищуренными глазами, одетым в блестящие доспехи, которые, казалось, были на полразмера больше.
Он огляделся, заметил Бастиона и меня, после чего подбежал с расцветающей улыбкой.
— Паладин Колдфронт! Рад видеть вас, сэр, — сказал он.
— Здравствуйте, — сказал Бастион. Его голос звучал так, словно он немного выпал из происходящего. Я думаю, теплый прием был неожиданным.
— Я не ожидал вашего прибытия так скоро, но я бесконечно благодарен, что вы здесь. Пожалуйста, следуйте за мной. — майор взял Бастиона за руку, торопливо подёргал её вверх-вниз, а потом развернулся и пошёл в лагерь.
Мы с Бастионом посмотрели друг на друга, я пожала плечами, а потом мы двинулись вслед за майором.
Внутри лагеря не было ничего особенного. Палатки были установлены небольшими кругами вокруг костров, а лагерь был разбит так, что посередине была широкая дорога, по которой солдаты могли передвигаться. В одном конце стояла палатка побольше, с парой черных знамен, свисающих по об е стороны от входа. Майор стоял возле неё, с прямой спиной и нейтральным выражением лица, но при этом он нервно подпрыгивал на носках ног.
— Вот наша проблема, — сказал майор, как только мы вошли. В центре палатки стоял письменный стол, на нем лежала стопка писем, а на столешнице лежала карта. Он сдвинул бумаги в сторону, чтобы освободить место для просмотра карты. — Здесь живет монстр, — его палец ткнул в карту, — И нам нужно, чтобы он умер.
— Минутку, — сказал Бастион. — Я думаю, вы действуете, исходя из ложного предположения.
Майор моргнул.
— Простите?
— Я здесь не для того, чтобы отвечать на какую-то вашу просьбу. Я здесь расследую проблему с кротовьим народом, в частности о том, что касается плотины, которую они строят, угрожая Гранитным Ручьям.
— Вы здесь не из-за подземелья?
— Какого подземелья? — спросила я.
Наступило долгое молчание, пока все в палатке смотрели друг на друга
— ...Я полагаю, что, возможно, вы правы, паладин. Здесь имело место некоторое недопонимание. Три дня назад я отправил сообщение в столицу с просьбой о помощи в деликатном деле. Я предполагал, что вы пришли в ответ на неё.
— Я это прекрасно понимаю, — сказал Бастион. — Но, к сожалению, нет, я здесь, потому что был проездом. Я слышал, что с возникла проблема с кротовьим народом, и, отследив её, я пришёл сюда, к тому, что, по-видимому, является источником проблемы.
Лицо майора на мгновение скривилось, прежде чем выражение его лица разгладилось.
— Кротолюди причинили мне некоторый уровень беспокойства, да.
— Это корреспонденция на столе – письма от кротолюдей? — спросил Бастион.
Майор взглянул на стопку бумаги, а затем снова поднял глаза.
— Это? О, да, это от них, — сказал он.
Я порылась в этой стопке, перебирая несколько писем.
— Некоторые из них всё ещё запечатаны, — сообщила я.
— Да, что ж, проблемы каких-то кротолюдей вряд ли имеют значение для инквизиции.
— Но они адресованы не вам, — заметила я.
— В них может содержатся информация, которая раскроет, что мы здесь делаем... Паладин, кто эта корица?
— Это капитан Банч. Она вне вашей цепочки командования, — сказал Бастион.
— Я не помню, чтобы в армии служили корицы, — сказал майор.
— Она капитан воздушного корабля, — пояснил Бастион, что, казалось, лишь ещё больше смутило майора. — И её опасения обоснованны. Вы в курсе того, что кротовий народ делает в этот момент? Если уж на то пошло, это вы несёте ответственность за то, что карьер изменил направление, в котором ведутся работы?
— Я припоминаю, что читал некоторые стандартные угрозы. И да, конечно. Мы не можем позволить им продолжать копать там же, где и раньше, а нации в ближайшем будущем вполне может понадобиться добываемый здесь камень. Я не могу просто остановить все работы. Кроме того, это только увеличит риск у течки информации о подземелье.
— Ах да, подземелье, — сказал Бастион. — Я знаю, что появление нового подземелья важно для нации, но поселение размером с Гранитные Ручьи, не говоря уже о союзе нации с кротовьим народом, должно перевешивать ценность сохранения тайны одного подземелья.
Майор быстро заморгал. У меня создалось впечатление, что он был не столько подлым или некомпетентным, сколько... сосредоточенным на своей задаче.
— Это новое подземелье вряд ли будет угрожать городу. Во всяком случае, привлечение дополнительных людей в регион и изменение окружающей маны скорее пошли бы на пользу Гранитным Ручьям.
— Чтобы что-то помогло городу, город должен по-прежнему существовать, — сказал Бастион.
Я решила немного вмешаться.
— Я не думаю, что в опасности весь город , но если мы ничего не предпримем, люди могут пострадать, и я не могу вспомнить так уж много секретов, из-за которых стоит причинять людям боль.
— Я... Понимаю? Ничего из этого не было бы проблемой, если бы не эта проклятая недодраконья штука.
— ... что за драконья штука? — спросил Бастион.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...