Том 1. Глава 270

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 270: Глава Двести Семьдесят — Ладно-Авторитарно

Глава Двести Семьдесят — Ладно-Авторитарно

***

— Какие у вас планы теперь, когда вы прибыли в Золотой Алден? — спросила Каприка. Она наклонилась вперед и поставила свою чашку на блюдце, отчего раздался тихий звон удара фарфора о фарфор.

— У нас есть несколько вариантов, — сказала Амариллис. — В первую очередь мы хотим поговорить с представителями каждой страны, приглашённой на саммит, чтобы понять их позицию. В остальном, полагаю, Брокколи хочет поглядеть достопримечательности.

— А ещё мы обещали навести порядок в местной гильдии исследователей! — добавила я. — Ох! Вообще-то, это напомнило мне кое о чём, что мне сказал Бастион. Я вроде как совсем забыла об этом.

— О? — спросила Каприка.

Я кивнула.

— Да, он упоминал, что в столице есть библиотека, в которой содержится много материалов, связанных с навыками.

— У тебя с ними проблемы? — спросила Каприка.

— Небольшие? У меня появился новый навык, который называется Искажение Пропорций, и я точно не знаю, что он делает и как его тренировать. Я хотела бы знать, полезен ли он вообще, прежде чем вкладываться в него, — пояснила я. — Мне уже доводилось получать не особо полезные навыки раньше, поэтому я надеюсь, что этот не войдёт в их число. На самом деле, это ещё одна вещь, которую я хотела бы изучить — как избавиться от ужасно несправедливых, ни на что не годных навыков.

Вроде Очаровательности, но я не собиралась признаваться вслух о том, что у меня есть этот навык.

— Искажение Пропорций... не могу сказать, что я когда-либо слышала об этом навыке, — сказала Каприка. — Библиотека обычно работает до позднего вечера, а сейчас только полдень. Если хотите, я могла бы проводить вас? И, возможно, мы сможем перекусить по дороге? У меня редко бывает повод попробовать еду вне дворца.

— А ты можешь? — спросила я.

— Конечно! Если вы расскажете мне больше историй о ваших приключениях с Бастионом, — сказала она. — Кроме того, библиотека не доставит вам хлопот, если я буду там.

— Это частное заведение? — уточнила Амариллис.

Каприка покачала головой.

— Технически, это полностью общедоступное место. Но библиотекари довольно ревниво относятся к своему месту работы и своим книгам. Они, как правило, выставляют шумных хулиганов за дверь, и могут отказать в посещении тем, кто, по их мнению, выглядит... странно.

Я взглянула на своих подруг, а затем и на кончики моих ушей, которые маячили на краю поля зрения.

— Да, мы, наверное, не тянем на самую обычную компанию?

Каприка хихикнула.

— Я уверена, что Бастион об этом не подумал. Он образцовый сильф, но иногда он забывает о влиянии, которое паладин оказывает на граждан.

— Каком влиянии? — спросила я.

— Люди, как правило, ведут себя наилучшим образом рядом с паладином. Не только потому, что они могут исполнять роль охранников правопорядка, хотя полагаю это тоже один из факторов, но и потому, что... в паладинах есть определенный романтизм. И он особенно силён вокруг сильфов вроде Бастиона, поскольку они те, кто стремится воплотить каждую частичку этого идеала.

Имело смысл. Поскольку люди относились к Бастиону с уважением, он мог не замечать, что те же самые люди не относятся к другим так же.

Я могла вспомнить людей, которые были популярны и имели много друзей, и не замечали тех, у кого их не было, потому что для них всегда было нормально иметь много приятелей.

Я взглянула на Амариллис и Авен и отметила, что они обе покончили со своим чаем.

— Ну что ж, тогда, может быть, нам стоит отправиться? Мы можем поговорить по дороге, и держу пари, ты знаешь все лучшие места, где можно поесть в Золотом Алдене.

— Я знаю несколько хороших местечек, — кивнула Каприка, после чего встала и потуже затянула лацканы своего кителя. — Леди, вы не могли бы дать мне минутку? Мое положение не позволяет мне уйти в любой момент.

— Всё в порядке, — кивнула я.

Каприка улыбнулась и направилась к выходу из комнаты. Стражники возле входа вели себя так тихо и двигались так мало, что я заметила их только сейчас, когда один из них протянул руку, чтобы открыть дверь для Каприки.

— Она довольно милая, — сказала я своим подругам достаточно тихим голосом, чтобы нас не услышали. Мы не говорили ничего плохого, но всё равно было немного невежливо говорить о ком-то, когда его нет рядом, даже в положительном ключе.

— Она странная, — сказала Амариллис.

Авен подавила смешок.

— Странная? Я думаю, она нормальная. Просто кажется, ей, ээм... действительно нравится Бастион.

— Да, выбрать свой класс так, чтобы его название совпадало с именем одного из твоих друзей — это нечто, — согласилась я.

Щеки Авен покраснели, и она кивнула.

— Наверное... Ах, ну, это не наше дело, полагаю. Может быть, она такая милая, потому что ревнует?

— Я не думаю, что ревность обычно приводит к тому, что люди становятся добрее, — сказала я.

— Нет, нет, я имела ввиду, что она, ах... завидует? Да, ей завидно, что мы проводили много времени с Бастионом, поэтому теперь она добра к нам, чтобы выяснить, что произошло, когда мы были с ним.

— Это странно, — пожала плечами я. — С другой стороны, я бы с удовольствием подружилась с друзьями моей подруги, если бы они у неё были.

— Почему-то я чувствую себя оскорбленной, но не совсем понимаю почему, — проворчала Амариллис.

Каприка вернулась, и поверх её похожего на униформу наряда было накинуто пальто, обитое изнутри приятным и тёплым на вид мехом.

— Я готова отправиться в путь. Надеюсь, присутствие охраны вас не отвлечёт?

— Конечно, нет, — сказала я, вскочила на ноги и повернулась, чтобы помочь подняться моим подругам. — Какую уличную еду можно найти поблизости?

— В пурпурном районе вы мало что найдете, — ответила Каприка. — Но дальше на юг должно быть несколько мест, где мы можем перекусить. Есть у уличных торговцев считается немного вульгарным, но им приходится часто проходить проверки, так что беспокоиться не о чем.

— Хм. Да. Жизнь здесь ощущается так... будто идёт по строгим правилам, а уличная еда как бы является противоположностью этому.

— Почему ты считаешь, что уличная еда антиавторитарна? — спросила Амариллис.

— Ну, она немного хаотичная, но вкусная, — объяснила я.

Амариллис закатила глаза.

— Клянусь, временами ты говоришь совершенно бессмысленные вещи.

Я рассмеялась и взяла её под крыло, после чего повернулась к Каприке.

— Пойдем? Ты можешь рассказать нам о городе по дороге. У нас ещё не было времени заняться туристическими вопросами.

— Конечно.

Когда Каприка упомянула, что ей понадобится охрана, я подумала о чём-то вроде сопровождающего. Возможно, в лице того паладина, что доставил нам приглашения, имени которого я так и не запомнила.

Я не ожидала, что Каприка, которая расслабленно рассказывала нам интересные факты о дворце и том, как он расширялся с течением времени, приведёт нас в главный вестибюль дворца, где ожидает построенный отряд солдат.

— О, вы уже здесь, — сказала Каприка солдату, которая выглядела так, будто она была главной.

— Готовы, когда вы будете готовы, мэм, — быстро ответила та.

До этого момента я не так уж часто видела девушек-солдат, но около половины этого маленького подразделения состояла из них. Возможно, в этом был смысл, ведь если они настолько перебарщивают с защитой, тогда сопровождающие, вероятно, будут настаивать на том, чтобы последовать за Каприкой в туалет и всё в этом роде.

На мой взгляд, это всё было немного чересчур, но, возможно, улицы Золотого Алдена были намного опаснее, чем я считала.

Каприке пришлось наскоро отдать несколько команд, в основном это были краткие инструкции обслуживающему персоналу. В это время мы с подругами и солдатами ждали поблизости. По крайней мере, мы могли полюбоваться вестибюлем. Он выглядел довольно мило: cтены были выложены плиткой, которая создавала красивые узоры, поднимающиеся к сводчатому потолку наверху. Эти украшения выглядели гораздо изящнее, чем я привыкла видеть в Золотом Алдене.

— Все готово, — сказала Каприка, вернувшись к нам. — Ну что, пойдем?

— Конечно! — улыбнулась я. — Показывай дорогу.

Мы вышли на улицу, окунувшись в бодрящую прохладу. Сверху медленно падали крупные снежные хлопья, и холодный ветер, хоть и слабый, немного пощипывал кожу.

— Снег! — обрадовалась я и подпрыгнула, чтобы поймать снежинку кончиком языка. — Я не видела снега целую вечность.

Ветер гнал по склону горы большую белую пелену, часть которой поднималась вверх и направлялась к столице, расположенной на вершине.

— Здесь всегда немного холоднее, — сказала Каприка. — Мы далеко на севере, и к тому же находимся высоко над землей.

— Приятная погода, — сказала Амариллис. — Гнездовому Королевству часто приходится иметь дело с более холодными ветрами и снегом, хотя с запада к нам дуют тёплые ветра, поэтому в другие сезоны погода в основном мягкая.

— Х-холодно, — пробормотала Авен.

Я повернулась к ней и увидела, что моя подруга обнимает себя за плечи и выглядит ещё бледнее, чем обычно.

— О нет, — ахнула я, после чего подошла к ней и обняла её со спины. — Бедняжка.

— С ней все в порядке? — спросила Каприка. — Я могу дать тебе свое пальто. Сопровождающие будет ворчать, что я нахожусь на улице без него, но я вполне привыкла к холоду.

— А-ах, просто, эм, здесь холоднее, чем я привыкла, — ответила Авен.

Материал её пальто не очень подходил к такой погоде. Это была скорее ветровка, и та небольшая броня, которую она носила, вероятно, не помогала согреться.

Я кивнула.

— Мы должны найти тебе плед, пока не ушли слишком далеко. Каприка, я не хочу навязываться, но, как ты думаешь, где-нибудь поблизости есть запасной плед?

— Я была бы весьма удивлена, если бы во всем дворце не нашлось хотя бы одного, — сказала Каприка. — Однако, леди Авен, вы владеете какой-нибудь магией огня?

— Ах, не особо? Максимум, чтобы зажечь свечу?

Амариллис издала свой фирменный «я с этим разберусь»-фырк и подошла к Авен.

— Дай мне свои руки. Каприка, вероятно, хотела спросить о простом согревающем заклинании. У нас в Гнездовом Королевстве используется несколько их вариаций.

— Ты можешь применить такое заклинание к кому-нибудь другому? — поинтересовалась я.

— Одна из вариаций, например, используется, чтобы согревать маленьких птенцов, — сказала Амариллис. — Это заклинание совершенно безопасно, хотя эффект спадет всего через несколько часов.

Амариллис вложила руки Авен в свои, и после небольшого всплеска магии, столь малого, что я едва-едва смогла его почувствовать, Авен ахнула, а её щёки немного раскраснелись.

— О, это приятно.

— Тебе придется научить меня этому заклинанию, — заявила я.

— Кажется, ты и так достаточно хорошо переносишь холод, — фыркнула Амариллис.

— Ну, да, я из холодных мест, а потому нахожу эту погоду хорошей и комфортной, но я всё равно хочу выучить это заклинание. Представь, что тебя кто-то обнимает так, что тебе становится тепло и уютно внутри? — я сжала кулак, наполненная новой решимостью. — Это ещё на шаг приблизит меня к совершенным объятиям.

Каприка легонько хихикнула.

— Как решительно. Значит, ты эксперт в объятиях?

Я покачала головой. Меня нельзя было назвать экспертом. Я и близко не была такой талантливой, как кто-то вроде Моммы.

— Пока нет. Но однажды я им стану. А значит мне нужно много практики на моих друзьях.

— Я не возражаю, обниматься приятно, — рассмеялась Авен.

Амариллис в очередной раз фыркнула, но не стала отрицать очевидную истину.

Мы прошли к главному входу, и группа охранников открыла перед нами ворота.

— Надеюсь, вы не возражаете пройтись до библиотеки пешком? — спросила Каприка. — Мы могли бы нанять карету, но самый быстрый путь пролегает через несколько узких проулков. И мне было бы неплохо размять ноги.

— Конечно, — сказала я. Мои подруги, похоже, тоже не возражали.

— Итак, твои объятия, ты практиковала их на Бастионе? — спросила Каприка. — Я не могу представить, что он, эм, готов заниматься такими вещами.

— А? Конечно, я его обнимала. Он немного скованный, но всё не так уж плохо.

— Ты... действительно? — пробормотала Каприка.

— Пару раз, — кивнула я. — Он был членом команды Бобра Рубаки. Знаешь, мы все очень близки.

Амариллис покачала головой и хлопнула когтями по лбу, как она делала, когда я говорила глупости, сама того не осознавая.

— Итак, в какой стороне находится эта библиотека? — спросила она.

— О? Ах, да, — отозвалась Каприка.

Она почему-то выглядела немного взволнованной.

— Сюда, — направила нас она.

Итак, следуя за принцессой, мы направились к большой библиотеке, а за нами, словно послушные утята, тянулась вереница солдат.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу